linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
logies Unterbringung
Quartier

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

logies Unterkunft 7 zusätzlich verletzt 1 einer Unterbringung
Hotelzimmer
Bleibe
Ort Unterbringung sofern ein Aufenthalt
eine Unterbringungsmöglichkeit
einen Schlafplatz
Beherbergung nehmen
Unterbringungskosten
Unterkünfte
kostendeckenden
Unterbringung stehen
Beherbergung
Zimmer

Verwendungsbeispiele

logies Unterkunft
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Logischerwijs zou dus de BTW-aftrek voor de uitgaven in verband met logies en maaltijden tussen alle lidstaten gelijk moeten worden getrokken.
Es wäre daher logisch, die Vorsteuerabzüge für Ausgaben für Unterkunft und Verpflegung in allen Mitgliedstaaten zu harmonisieren.
   Korpustyp: EU
Acht landen van de Europese Unie - België, Duitsland, Spanje, Finland, Luxemburg, Nederland, Zweden en Groot-Brittannië - zijn zich hier terdege van bewust en laten al de aftrek van BTW op uitgaven voor logies en maaltijden in het kader van zakenreizen toe.
Acht Länder der Europäischen Union waren sich dieser Tatsache voll bewußt: Belgien, Deutschland, Spanien, Finnland, Luxemburg, die Niederlande, Schweden und Großbritannien gestatten bereits den Vorsteuerabzug bei Ausgaben für Unterkunft und Verpflegung im Fall von Geschäftsreisen.
   Korpustyp: EU
Anderzijds stelt de Commissie een forfaitaire aftrek voor van 50 % van de BTW op uitgaven in verband met logies, maaltijden en dranken, alsmede een volledige uitsluiting voor de uitgaven voor luxe-artikelen, ontspanning en representatie.
Zum andern schlägt die Kommission einen pauschalen Vorsteuerabzug in Höhe von 50 % der Ausgaben für Unterkunft und Verpflegung sowie eine völlige Ausnahme von Luxusausgaben, Ausgaben für Vergnügungen und Repräsentationsaufwendungen vom Vorsteuerabzugsrecht vor.
   Korpustyp: EU
Bij de kosten voor logies, maaltijden en het vervoer van op luchthavens gestrande passagiers zou ook nog het verlies aan inkomsten uit de verkoop van tickets moeten worden geteld.
Zu den Verlusten aufgrund nicht verkaufter Tickets müssen noch die Kosten für die Unterkunft, die Verpflegung und den Transport von Fluggästen hinzugerechnet werden, die auf Flughäfen festsaßen.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


verstrekken van logies Gewährung von Unterkunft im Hotelgewerbe
pendelvervoer met logies Pendelverkehr mit Unterbringung
logies in het laagseizoen Unterkunft in der Nebensaison
logies buiten het stadsgewest Unterkunft in ländlicher Umgebung
logies met ontbijt Zimmer mit Frühstück
document ter staving van logies Unterkunftsnachweis
Beleg über die Unterkunft
logies in het buitenstedelijk gebied Unterkunft in ländlicher Umgebung
logies in het landelijk gebied Unterkunft in ländlicher Umgebung

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "logies"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het recht op belastingaftrek van logies- en restaurantkosten voor zakendoeleinden moet volledig worden gehandhaafd.
Die steuerliche Absetzbarkeit von geschäftlich veranlaßten Hotel- und Restaurantleistungen soll in vollem Umfang weiter bestehen.
   Korpustyp: EU
Overweging 8 „De Raad heeft op 9 juni 2009 geconcludeerd dat de ECB het ECSR analytische , statistische , administratieve en logis ­ tieke ondersteuning moet verlenen .
Erwägungsgrund 8 „Nach den Schlussfolgerungen des Rates vom 9 . Juni 2009 sollte die EZB den ESRB analytisch , statistisch , administrativ und logistisch unterstützen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Wijziging 11 Artikel 2 van de ontwerpbeschikking Artikel 2 „De Europese Centrale Bank verzorgt het secretariaat en verleent het ECSR bijgevolg analytische , statistische , logis ­ tieke en administratieve ondersteuning .
Änderung 11 Artikel 2 des Entscheidungsvorschlags Artikel 2 „Die Europäische Zentralbank stellt das Sekretariat und sorgt daher für die analytische , statistische , logistische und administrative Unterstützung des ESRB .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Artikel 2 „De Europese Centrale Bank verzorgt het secretariaat en verleent het ECSR bijgevolg analytische , statistische , logis ­ tieke en administratieve ondersteuning .
Artikel 2 „Die Europäische Zentralbank stellt das Sekretariat und sorgt daher für die analytische , statistische , logistische und administrative Unterstützung des ESRB .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
] In overeenstemming met het standpunt van de Commissie concludeerde „de Raad onder meer dat » de ECB het ECSR analytische , statistische , administratieve en logis ­ tieke ondersteuning dient te verlenen en daarbij ook dient te putten uit technisch advies van de nationale centrale banken en toezichthouders » .
] Der Rat gelangte u. a. zu dem Schluss , , dass die EZB den Eu ­ ropäischen Ausschuss für Systemrisiken analytisch , statis ­ tisch , administrativ und logistisch unterstützen und sich dabei auch auf fachliche Beratung durch die nationalen Zentralbanken und die nationalen Aufsichtsbehörden stüt ­ zen sollte » ."
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU