Welnu, zowel het verslag Cortés Lastra als mijn verslag namens de Commissie regionale zaken gaan over synergie tussen beleid om meer output, meer resultaat voor Europa te bereiken.
Nun, sowohl der Bericht von Herrn Cortés Lastra als auch mein Bericht im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung betreffen politische Synergien mit dem Ziel, das Ergebnis oder die Resultate für Europa zu steigern.
Korpustyp: EU
outputProduktionslücke output
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Output gap : het verschil tussen het werkelijke en het potentiële productieniveau van een economie als percentage van de potentiële productie .
Produktionslücke ( output gap ) : Differenz zwischen dem tatsächlichen und dem potenziellen Produktionsniveau einer Volkswirtschaft , gemessen in Prozent des Produktionspotenzials .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
outputProdukte betreffen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De Code verwijst naar een verscheidenheid aan in te voeren beginselen betreffende institutionele kenmerken , zoals professionele onafhankelijkheid , het mandaat voor het verzamelen van gegevens , voldoende middelen , een sterk kwaliteitsbewustzijn , statistische geheimhouding , onpartijdigheid en objectiviteit , alsmede de statistische processen en statistische output .
Der Verhaltenskodex bezieht sich auf eine Reihe von umzusetzenden Grundsätzen , die institutionelle Merkmale , wie etwa die fachliche Unabhängigkeit , den Auftrag zur Datenerhebung , angemessene Ressourcen , die Verpflichtung zur Qualität , statistische Geheimhaltung , Unparteilichkeit und Objektivität , sowie die statistischen Prozesse und Produktebetreffen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
outputErgebnisse
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wat werkelijk telt is de output.
Was wirklich zählt, sind die Ergebnisse.
Korpustyp: EU
outputEndprodukts
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In het kort zijn , overeenkomstig de Missie van het Eurosysteem , op de ESCB-statistieken de beginselen van onpartijdigheid , objectiviteit , professionele onafhankelijkheid , kosteneffectiveit , statistische betrouwbaarheid , minimalisering van de rapportagelast en hoge kwaliteit van de output ( met inbegrip van betrouwbaarheid ) van toepassing ( zie hieronder voor een gedetailleerder beschrijving van deze beginselen ) .
Die Statistiken des ESZB werden also -- in Übereinstimmung mit dem Leitbild des Eurosystems -- von den Prinzipien der Unparteilichkeit , Objektivität , fachlichen Unabhängigkeit , Kostenwirksamkeit , Vertraulichkeit der Statistiken , Minimierung des Erhebungsaufwandes und hohen Qualität des Endprodukts , einschließlich Zuverlässigkeit , bestimmt . Im Nachfolgenden werden diese Grundsätze näher erläutert .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
outputProdukte
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De beginselen die te maken hebben met de statistische output komen overeen met de dimensies voor gegevenskwaliteit zoals die zijn aangegeven door Eurostat .
Die Grundsätze bezüglich der statistischen Produkte entsprechen den von Eurostat festgelegten Datenqualitätsstandards .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
outputder Nichtmarktproduktion
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
22 ] is gelijk aan marktoutput ( P. 11 ) , plus output voor eigen finaal gebruik ( P. 12 ) , plus betalingen voor overige niet-marktoutput ( P. 131 ) geregistreerd onder middelen van S. 13 .
22 ] ist gleich der Marktproduktion ( P. 11 ) plus derNichtmarktproduktion für die Eigenverwendung ( P. 12 ) plus den Leistungen für sonstige Nichtmarktproduktion ( P. 131 ) , die unter dem Aufkommen von S. 13 aus gewiesen sind .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
outputLeistung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze zijn geïnteresseerd in de kwaliteit en productiviteit van de politieke output.
Sie interessieren sich für die Qualität und Produktivität politischer Leistung.
Desondanks zal de geraamde outputgap gedurende de projectieperiode naar verwachting aanzienlijk negatief blijven .
Trotzdem dürfte die geschätzte Produktionslücke über den Zeithorizont hinweg deutlich negativ bleiben .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Desondanks zal de geraamde outputgap gedurende de projectieperiode naar verwachting iets kleiner worden , maar wel negatief blijven .
Trotzdem wird erwartet , dass die geschätzte Produktionslücke etwas abnimmt , aber über den Zeithorizont hinweg negativ bleibt .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Tegelijkertijd is het begrotingsbeleid naar een meer neutrale koers verlegd , waardoor de « outputgap » snel is gedicht .
gleichzeitig ist die Finanzpolitik auf einen neutraleren Kurs eingeschwenkt , was zu einer raschen Schließung der Produktionslücke geführt hat .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Een positieve outputgap betekent dat de werkelijke productie hoger is dan de trend of het potentiële productieniveau , en wijst op het mogelijk ontstaan van inflatoire druk .
Eine positive Produktionslücke bedeutet , dass die tatsächliche Produktion über dem Trend bzw . dem potenziellen Produktionsniveau liegt , und deutet auf möglicherweise entstehen -
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Bronnen : Europese Commissie ( Eurostat ) , nationale gegevens ( CPI ) en Europese Commissie (" outputgap ") .
Quellen : Europäische Kommission ( Eurostat ) , nationale Statistiken ( VPI ) und Europäische Kommission ( Produktionslücke ) .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Mogelijke bedreigingen voor de prijsstabiliteit worden vaak geassocieerd met verkleining van de « outputgap » , een verkrapping van de arbeidsmarkt en stijgingen van de prijzen van door de overheid geleverde goederen en diensten of van de indirecte belastingen .
Risiken für die Preisstabilität könnten in vielen Fällen von einer Verringerung der Produktionslücke , Anspannungen am Arbeitsmarkt und Anhebungen administrierter Preise oder indirekter Steuern ausgehen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
binnenlandse outputInlandsproduktion
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De ECB is van mening dat de symmetrische input-outputtabellen tegen basisprijzen ( tabel 17 van het indieningsprogramma ) en de symmetrische input-outputtabellen voor binnenlandseoutput en invoer tegen basisprijzen ( tabel 18 en 19 van het indieningsprogramma ) met vijfjaarlijkse tussenpozen minder relevant zijn vanwege de vertraging en lage frequentie van de gegevens .
Nach Ansicht der EZB sind die symmetrische Input-Output-Tabelle zu Herstellungspreisen ( Tabelle 17 des Datenlieferprogramms ) sowie die symmetrischen Input-Output-Tabellen der Inlandsproduktion und der Importe zu Herstellungspreisen ( Tabellen 18 und 19 des Datenlieferprogramms ) , die fünfjährlich erstellt werden , aufgrund der zeitlichen Verschiebung und der niedrigen Meldefrequenz der Daten weniger relevant .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
44 weitere Verwendungsbeispiele mit "output"
104 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
« Groei van de potentiële output en output gaps : begrippen , gebruik en ramingen » , oktober 2000 .
„Potenzialwachstum und Produktionslücke : Begriffsabgrenzung , Anwendungsbereiche und Schätzergebnisse » , Oktober 2000 .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Somatropine verhoogt ook de cardiale output, maar het mechanisme werd nog niet verduidelijkt.
Somatropin erhöht zudem die Herzleistung; der Mechanismus ist aber noch unklar.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Desondanks zal de geraamde output gap gedurende de projectieperiode naar verwachting aanzienlijk negatief blijven .
Trotzdem dürfte die geschätzte Produktionslücke über den Zeithorizont hinweg deutlich negativ bleiben .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Bronnen : Europese Commissie ( Eurostat ) , nationale gegevens ( CPI ) en Europese Commissie (" output gap ") .
Quellen : Europäische Kommission ( Eurostat ) , nationale Statistiken ( VPI ) und Europäische Kommission ( Produktionslücke ) .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Desondanks zal de geraamde output gap gedurende de projectieperiode naar verwachting iets kleiner worden , maar wel negatief blijven .
Trotzdem wird erwartet , dass die geschätzte Produktionslücke etwas abnimmt , aber über den Zeithorizont hinweg negativ bleibt .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Tegelijkertijd is het begrotingsbeleid naar een meer neutrale koers verlegd , waardoor de « output gap » snel is gedicht .
gleichzeitig ist die Finanzpolitik auf einen neutraleren Kurs eingeschwenkt , was zu einer raschen Schließung der Produktionslücke geführt hat .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Hierdoor zijn ook gedegen controles op de onderlinge samenhang mogelijk , wat van belang is voor de kwaliteit van de output .
Auf diese Weise werden eingehende Konsistenzprüfungen möglich , die für die Datenqualität eine große Rolle spielen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Daar staat tegenover dat horizontale samenwerkingsovereenkomsten de concurrentie kunnen beperken indien concurrenten de prijzen gelijkschakelen, de output vastzetten of een verdeling van de markt forceren.
Auf der anderen Seite können Vereinbarungen über eine horizontale Zusammenarbeit den Wettbewerb verringern, wenn die Wettbewerber die Preise festsetzen, Ausgänge fixieren, die Aufteilung der Märkte forcieren.
Korpustyp: EU
Longoedeem tengevolge van aorta- of mitralisstenose, hartstoornis bij hoge output, rechtszijdige hartstoornis tengevolge van longembolie of pericardiale effusie en linkszijdige ventriculaire hartinsufficiëntie met lage vuldruk.
Lungenödem infolge Aorten- oder Mitralklappenstenose, Herzinsuffizienz bei hohem Herzzeitvolumen, Rechtsherzinsuffizienz infolge von Lungenembolie oder Perikarderguss und Linksherzinsuffizienz mit niedrigem Füllungsdruck.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het actieplan leidt tot een aanzienlijke toename van de statistische outputs. Zoals de rapporteur signaleert, is het zeker niet uitgesloten dat toekomstige budgettaire regelingen zullen worden herzien.
Wenn man bedenkt, dass eine der Folgen des Aktionsplans ein erheblicher Zuwachs bei der Erstellung von Statistiken sein wird, können wir – wie der Berichterstatter anmahnt – die Möglichkeit nicht ausschließen, dass künftige Haushaltsfestlegungen gegebenenfalls revidiert werden müssen.
Korpustyp: EU
Bron : Europese Commissie ( Eurostat ) , nationale gegevens ( CPI , arbeidskosten per eenheid product , loonsom per werknemer , arbeidsproductiviteit , huizenprijzen ) en Europese Commissie (" output gap ") .
Quellen : Europäische Kommission ( Eurostat ) , nationale Statistiken ( VPI , Preise für Wohnimmobilien ) und Europäische Kommission ( Produktionslücke ) .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Dat weerspiegelde een situatie van prijsstabiliteit tegen de achtergrond van kleiner wordende - maar doorgaans nog steeds negatieve output gaps , een gematigd loongedrag en consolidatie-inspanningen van de overheid .
Dies spiegelte eine stabiles Preisumfeld wider , gestützt durch schrumpfende , aber allgemein nach wie vor negative Produktionslücken , maßvolle Lohnpolitik und fiskalpolitische Konsolidierungsbemühungen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Zo zou bijvoorbeeld gestimuleerd kunnen worden dat de maatregelen ter verhoging van de energie-output en de energie-efficiëntie nieuw leven wordt ingeblazen.
Dies könnte auch die Verlängerung der Maßnahmen zur Erhöhung der Menge der erzeugten Energie und der Energieeffizienz beinhalten.
Korpustyp: EU
Er is een overeenkomst gesloten die volgens het Parlement met betrekking tot de output targets bij het ontwikkelingsbeleid zeer goed is.
Weil wir das nicht noch einmal in die entsprechende Entschließung reinzuschreiben brauchen, ziehen wir hiermit den Änderungsantrag 1 zurück.
Korpustyp: EU
De economische output van Estland is met meer dan 15 procent gedaald, terwijl het gemiddelde voor de Europese Unie -4,1 procent bedraagt.
Estlands Wirtschaftsleistung ist um über 15 % gesunken, während der Durchschnitt der Europäischen Union bei -4,1 % liegt.
Korpustyp: EU
Behalve in de drie Baltische staten heeft zich in geen enkel Europees land een daling van de economische output voorgedaan van meer dan 10 procent.
In keinem anderen europäischen Land, abgesehen von den drei baltischen Staaten, gab es einen Rückgang in der Wirtschaftsleistung von über 10 %.
Korpustyp: EU
De resolutie wijst erop dat het belang van meertaligheid niet ophoudt bij economische of sociale aspecten, maar dat ook aandacht moet worden besteed aan culturele en wetenschappelijke output en het bevorderen van deze output, alsmede aan het belang van vertaling, zowel literair als technisch, voor de duurzame ontwikkeling van de Europese Unie.
Die Entschließung erwähnt die Bedeutung der Mehrsprachigkeit, nicht nur im ökonomischen und gesellschaftlichen Bereich, sondern auch bei kulturellen und wissenschaftlichen Produktionen, sowie die Bedeutung von literarischen und technischen Übersetzungen für die langfristige Entwicklung der EU.
Korpustyp: EU
Klinisch significante hypotensie als gevolg van een overdosis Exforge vraagt om cardiovasculaire ondersteuning, inclusief herhaalde controle van de cardiale en respiratoire functie, in een verhoogde positie plaatsen van de extremiteiten en aandacht voor circulerend vochtvolume en urine-output.
Eine klinisch signifikante Hypotonie aufgrund einer Überdosierung mit Exforge erfordert eine aktive Unterstützung des Herz-Kreislauf-Systems, einschließlich engmaschiger Überwachung von Herz- und Lungenfunktion, Hochlagerung der Extremitäten und Beachtung des zirkulierenden Flüssigkeitsvolumens und der Urinmenge.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Klinisch significante hypotensie als gevolg van een overdosis Copalia vraagt om cardiovasculaire ondersteuning, inclusief herhaalde controle van de cardiale en respiratoire functie, in een verhoogde positie plaatsen van de extremiteiten en aandacht voor circulerend vochtvolume en urine-output.
Eine klinisch signifikante Hypotonie aufgrund einer Überdosierung mit Copalia erfordert eine aktive Unterstützung des Herz-Kreislauf-Systems, einschließlich engmaschiger Überwachung von Herz- und Lungenfunktion, Hochlagerung der Extremitäten und Beachtung des zirkulierenden Flüssigkeitsvolumens und der Urinmenge.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Sinds de oprichting ervan in 1992 heeft deze interne markt gezorgd voor een stijging van de Europese economische output van meer dan twee procent, alsook voor bijna drie miljoen nieuwe arbeidsplaatsen.
Seit und aufgrund seiner Einrichtung im Jahre 1992 konnte die Wirtschaftsleistung Europas um mehr als 2 % erhöht und konnten nahezu drei Millionen neue Arbeitsplätze geschaffen werden.
Korpustyp: EU
De omvang van deze effecten is echter hoogst onzeker en projecties betreffende de potentiële groei , en dienovereenkomstig van de output gap , zijn omgeven met een zelfs nog hogere mate van onzekerheid dan gebruikelijk .
Das Ausmaß dieser Effekte ist jedoch sehr ungewiss , und die Projektionen zum Potenzialwachstum - und somit zur Produktionslücke - sind mit noch größerer Unsicherheit behaftet als üblich .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De afname van de economische output in verschillende EU-landen heeft geleid tot een drastische toename van de werkloosheid en een groei van de schulden van de landen in Europa.
Der Rückgang der Wirtschaftsleistung in verschiedenen EU-Ländern hat zu einem dramatischen Anstieg der Arbeitslosigkeit geführt und einem Schuldenwachstum der europäischen Länder.
Korpustyp: EU
Klinisch significante hypotensie als gevolg van een overdosis Dafiro vraagt om cardiovasculaire ondersteuning, inclusief herhaalde controle van de cardiale en respiratoire functie, in een verhoogde positie plaatsen van de extremiteiten en aandacht voor circulerend vochtvolume en urine-output.
Eine klinisch signifikante Hypotonie aufgrund einer Überdosierung mit Dafiro erfordert eine aktive Unterstützung des Herz-Kreislauf-Systems, einschließlich engmaschiger Überwachung von Herz- und Lungenfunktion, Hochlagerung der Extremitäten und Beachtung des zirkulierenden Flüssigkeitsvolumens und der Urinmenge.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Klinisch significante hypotensie als gevolg van een overdosis Imprida vraagt om cardiovasculaire ondersteuning, inclusief herhaalde controle van de cardiale en respiratoire functie, in een verhoogde positie plaatsen van de extremiteiten en aandacht voor circulerend vochtvolume en urine-output.
Eine klinisch signifikante Hypotonie aufgrund einer Überdosierung mit Imprida erfordert eine aktive Unterstützung des Herz-Kreislauf-Systems, einschließlich engmaschiger Überwachung von Herz- und Lungenfunktion, Hochlagerung der Extremitäten und Beachtung des zirkulierenden Flüssigkeitsvolumens und der Urinmenge.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Dit jaar is de begroting in reële termen 2 procent hoger dan de begroting waarmee we vorig jaar begonnen; kijken we naar de output, dan gaat het in reële termen zelfs om meer dan 5 procent.
Der Haushalt liegt in diesem Jahr real um 2 % höher als zu Beginn des vergangenen Jahres, und im Ist sind es real mehr als 5 %.
Korpustyp: EU
De investeringen moeten dan ook op de plattelandsgebieden geconcentreerd worden met het oog op een betere watervoorziening en hygiëne, een verbetering van de vervoersnetten en het verhogen van de kwaliteit van de output van het elektriciteitsnet.
Investitionen müssen sich vor allem auf ländliche Gebiete konzentrieren und auf eine bessere Wasserversorgung und Abwasserreinigung sowie auf die Verbesserung der Verkehrsnetze und die Qualität der Stromversorgung via Verbundnetz abzielen.
Korpustyp: EU
Mogelijke bedreigingen voor de prijsstabiliteit worden vaak geassocieerd met verkleining van de « output gap » , een verkrapping van de arbeidsmarkt en stijgingen van de prijzen van door de overheid geleverde goederen en diensten of van de indirecte belastingen .
Risiken für die Preisstabilität könnten in vielen Fällen von einer Verringerung der Produktionslücke , Anspannungen am Arbeitsmarkt und Anhebungen administrierter Preise oder indirekter Steuern ausgehen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De omvang van deze effecten is echter hoogst onzeker en projecties betreffende de potentiële groei , en dienovereenkomstig van de output gap , zijn omgeven met een zelfs nog hogere mate van onzekerheid dan gebruikelijk .
Das Ausmaß dieser Effekte ist jedoch sehr schwer abzuschätzen , und die Projektionen zum Potenzialwachstum - und somit zur Produktionslücke - sind mit noch größerer Unsicherheit behaftet als üblich .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Al met al liet Denemarken in vergelijking met de meeste landen van het eurogebied nog een relatief gunstige conjunctuur en een positieve output gap optekenen . De Deense arbeidsmarkt bleef in 1999 verder verkrappen ;
Insgesamt befand sich Dänemark im Vergleich zu den meisten Euro-Ländern nach wie vor in einer relativ weit fortgeschrittenen Phase des Konjunkturzyklus und wies eine positive Produktionslücke auf .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Onder de te onderzoeken elementen vermelden we de verstrekking van de nodige openbare goederen en diensten om de potentiële output te verhogen , en maatregelen om de drempels voor het aanvaarden van een baan als gevolg van inkomensondersteunende stelsels , te verlagen .
Zu überprüfen sind unter anderem die Bereitstellung öffentlicher Güter und Dienstleistungen , die zur Erhöhung des Produktionspotenzials notwendig sind , sowie Maßnahmen zur Beseitigung negativer Arbeitsanreize , die durch Einkommensstützungsregelungen entstehen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Desalniettemin zal , zo wordt voorzien , de « output gap » , gezien het feit dat de ramingen van de potentiële groei op jaarbasis volgens de projectie eveneens lager zullen uitvallen dan voor de recessie , gedurende de projectieperiode kleiner worden .
Da die Schätzungen in Bezug auf das jährliche Potenzialwachstum ebenfalls niedriger ausfallen als vor der Rezession , dürfte sich die Produktionslücke über den Projektionshorizont hinweg trotzdem verringern .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Met name is , in het kielzog van de zware recessie in de beginjaren negentig , een aanzienlijke negatieve « output gap » ontstaan terwijl de werkloosheid een recordhoogte bereikte ( zie Tabel 2 ) .
Insbesondere sind nach der schweren Rezession zu Beginn der Neunzigerjahre eine Unterauslastung des Produktionspotenzials und eine im historischen Vergleich hohe Arbeitslosenquote aufgetreten ( siehe Tabelle 2 ) .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Bovendien wordt verwacht dat de bbp-groei de komende jaren de trendmatige groei zal blijven overtreffen , waardoor de « output gap » gedicht wordt en de risico 's van hogere loonstijgingen wellicht verscherpt worden .
Außerdem wird erwartet , dass das BIP-Wachstum in den kommenden Jahren weiterhin über dem Trend liegen wird , was zu einer Schließung der Produktionslücke führen und eventuell die Gefahr kräftigerer Lohnsteigerungen erhöhen dürfte .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Fonte : dati nazionali ad eccezione dello IAPC , dei prezzi alla produzione , della crescita del PIL in termini reali e del tasso di disoccupazione ( Eurostat ) , dell' output gap ( Commissione europea ) e del tasso di cambio ( BRI ) .
Quellen : Nationale Statistiken mit Ausnahme der Angaben zum HVPI , zu den Erzeugerpreisen , zum Wachstum des realen BIP und zur Arbeitslosenquote ( Eurostat ) , zur Produktionslücke ( Europäische Kommission ) sowie zum Wechselkurs ( BIZ ) .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Aangezien ramingen van de potentiële groei op jaarbasis volgens de projectie eveneens lager zullen uitvallen dan voor de recessie , zal de « output gap » gedurende de projectieperiode kleiner worden , zo wordt verwacht .
Da die Schätzungen in Bezug auf das jährliche Potenzialwachstum den Projektionen zufolge ebenfalls niedriger ausfallen als die vor der Krise verzeichneten Raten , dürfte sich die Produktionslücke über den Projektionshorizont hinweg verringern .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De continuering van een op stabiliteit gericht monetair beleid in combinatie met loonmatiging , deze laatste deels als weerspiegeling van aanhoudend relatief hoge werkloosheidscijfers , en de nog steeds negatieve output gaps in bepaalde landen , zouden de inflatoire druk beperkt kunnen houden .
Die Weiterführung der stabilitätsorientierten Währungspolitik in Kombination mit einer maßvollen Lohnpolitik - wobei letztere teilweise den Fortbestand hartnäckiger , verhältnismäßig hoher Arbeitslosigkeit widerspiegelt - sowie die immer noch negativen Produktionslücken sollen den Inflationsdruck begrenzen . Weiters wird erwartet , daß der Rückgang der Ölpreise - vorausgesetzt , es handelt sich um eine weitgehend nachhaltige Entwick -
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Voorts is er een verband tussen conjunctuurposities en inflatiecijfers : de landen van het eurogebied met een hoger dan gemiddelde inflatie lieten de sterkste gemiddelde groei van de binnenlandse vraag optekenen , naast relatief grote positieve output gaps .
Darüber hinaus besteht ein Zusammenhang zwischen Konjunkturlage und Inflationsraten : In Euro-Ländern mit überdurchschnittlichen Inflationsraten wurden die im Schnitt kräftigsten Zuwachsraten bei der Inlandsnachfrage und relativ große positive Produktionslücken verzeichnet .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Dit systeem wordt momenteel herzien, maar het is van belang om de herzieningsmethodes vast te leggen, want - als mijn collega's en ikzelf het ons goed herinneren - bedraagt de jaarlijkse output van alleen de Verenigde Staten al bijna 200 miljard USD, een bedrag dat echter binnen de Verenigde Staten blijft.
Dieses System wird nun überarbeitet, doch gilt es, die Methoden dieser Revision festzulegen, denn, wie meine Kollegen und ich selbst in Erinnerung bringen möchten, realisieren allein die Vereinigten Staaten eine Jahresproduktion von nahezu 200 Mrd. US-Dollar, wobei diese Summe jedoch in den USA verbleibt.
Korpustyp: EU
Mijnheer de Voorzitter, een aanhoudende immigratiestroom is voor veel lidstaten een gegeven en wanneer een dergelijke immigratiestroom goed wordt gecontroleerd, levert dat een positieve bijdrage aan de economische output. Daarbij moeten wij echter niet vergeten dat die immigratie in sommige gevallen ook tot maatschappelijke en andere problemen heeft geleid.
Anhaltende Einwanderung ist für viele Mitgliedstaaten eine Tatsache, und wenn sie gelenkt wird, wirkt sie sich positiv auf die Wirtschaftsleistung aus, obwohl es töricht wäre zu leugnen, dass sich oftmals auch Probleme im sozialen oder in anderen Bereichen ergeben.
Korpustyp: EU
Deze factoren worden veelal onderverdeeld in « conjuncturele effecten » enerzijds , die de reactie van het tekort op mutaties in de « output gap » weerspiegelen , en « niet-conjuncturele effecten » anderzijds , die vaak worden gezien als de weerslag van structurele of permanente aanpassingen in het begrotingsbeleid .
Diese Einflussgrößen werden häufig unterteilt in „konjunkturelle Faktoren » , die die Auswirkungen von Veränderungen der Produktionslücke auf die Defizite widerspiegeln , und „nicht-konjunkturelle Faktoren » , die häufig als Ausdruck struktureller oder nachhaltiger Anpassungen des finanzpolitischen Kurses angesehen werden .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Op het vlak van de inflatie zullen naar verwachting de continuering van een op stabiliteit gericht monetair beleid in combinatie met loonmatiging , deze laatste deels als weerspiegeling van aanhoudend relatief hoge werkloosheidscijfers , en de nog steeds negatieve output gaps in bepaalde landen , de inflatoire druk beperkt kunnen houden .
Zu den Inflationsaussichten ist anzunehmen , daß die Weiterführung der stabilitätsorientierten Währungspolitik in Kombination mit einer maßvollen Lohnpolitik - wobei letztere teilweise den Fortbestand hartnäckiger , verhältnismäßig hoher Arbeitslosigkeit widerspiegelt - sowie die immer noch negativen Produktionslücken den Inflationsdruck begrenzen sollten .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Die verslechtering was slechts ten dele toe te schrijven aan de minder gunstige conjunctuur . De combinatie van negatieve output gaps , een voorzichtig monetair beleid en de waardevermeerdering van de munten van de meeste lidstaten ten opzichte van de euro , leverde ook een bijdrage tot
Allerdings war in einer Reihe von Ländern eine allgemeine Verschlechterung der Haushaltslage zu beobachten , was nur teilweise auf die ungünstigere Konjunkturlage zurückzuführen war .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Dit groeicijfer kan in de praktijk overeenstemmen met de trendmatige groei van de economie . Een positieve ( negatieve ) « output gap » betekent dat de werkelijke productie hoger ( lager ) is dan het trendmatige of potentiële productieniveau , en wijst op het bestaan ( de afwezigheid ) van inflatoire druk .
Mindestreservepflicht ( reserve requirement ) : Verpflichtung der Institute , Mindestreserven bei der Zentralbank zu unterhalten . Nach den Mindestreservevorschriften des Eurosystems wird die Höhe der von einem Kreditinstitut zu unterhaltenden Mindestreserven ( Mindestreservesoll ) durch Multiplikation der reservepflichtigen Bilanzpositionen des Instituts mit den jeweiligen Mindestreservesätzen berechnet .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Het reële bbp groeide met 0,4% , wat een verdere vertraging betekende ten opzichte van 0,9% in 2002 , en bleef voor het derde jaar op rij onder het trendmatige groeitempo van de potentiële output . Bovendien bleven de arbeidsmarktontwikkelingen het hele jaar lang gematigd .
gen in Aussicht gestellt haben . So wurden nur mäßige Fortschritte dabei erzielt , mehr Menschen in den Arbeitsmarkt zu integrieren , stärker in die Bildung von Humankapital zu investieren und die Anpassungsfähigkeit von Arbeitnehmern und Unternehmen an sich wandelnde gesamtwirtschaftliche Bedingungen zu erhöhen .