linguatools-Logo
155 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
productie Produktion 5.810 Herstellung 2.469 Erzeugung 2.084 Fertigung
[Weiteres]
productie Gang der Produktion

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

productie Erstellung 256 Produktionen 40 Bildung 55 produziert 35 produzieren 52 Erzeugnisse
Produktionsmenge
Output
Herstellen
hergestellt
Produkte
Förderung
Gemeinschaftsproduktion
Gewinnung
Produktions-
Produktionsmengen

Verwendungsbeispiele

productieProduktion
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Levensmiddelensteun dient de inheemse productie en de lokale markt te bevorderen.
Nahrungsmittelzuschüsse müssen der einheimischen Produktion und dem lokalen Markt zugute kommen.
   Korpustyp: EU
Opel heeft die fabriek echter gesloten en de productie in Portugal volledig verplaatst naar Spanje.
Allerdings wurde das Unternehmen geschlossen, die Produktion in Portugal eingestellt und nach Spanien verlagert.
   Korpustyp: EU
Tegelijkertijd moeten er echter maatregelen worden genomen om de productie en consumenten in de Gemeenschap te beschermen.
Zugleich sollten jedoch Maßnahmen ergriffen werden, um die Produktion und die Verbraucher der Gemeinschaft zu schützen.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


dierlijke productie Tierproduktion 16 tierische Erzeugung 12 tierischer Betriebszweig
Viehwirtschaft
flexibele productie Flexible Fertigung
biologische productie Biologische Produktion
geoogste productie Ernteertrag
onderafdeling Productie Unterabteilung "Produktion"
PRD
productie-eis Erzeugnisanspruch
"lean"-productie sparsame Versorgung
schlanke Produktion
potentiële productie Potentialproduktion
Europese producties europäische Werke 5
JIT-productie bedarfsorientierte Fertigung
homogene productie Homogene Produktion
productie-eenheden Produzierende Einheiten
ambachtelijke productie handwerkliche Produktion 1
industriële productie Industrieproduktion 68 Industrieerzeugung
nationale productie Inlandsproduktion
illegale productie heimliche Herstellung
bionische productie bionische Fertigung
audiovisuele productie audiovisuelle Produktion 7
EU-productie EU-Produktion 8
primaire productie Primärproduktion 66
alternatieve productie alternative Produktion 3
marginale productie Grenzleistungs-Erzeugung
Grenzertragsproduktion
productie-apparaat Produktionsanlagen
veelvoudige productie Reihenproduktion
productie-eenheid Produktionseinheit 187 Block
produzierende Einheit
Kraftwerksblock
productie-indicator Wirkungsindikator
productie-instructies Herstellungsplan
variabele productie variable Erzeugung
totale productie Gesamtproduktion 155 Gesamtausbeute

100 weitere Verwendungsbeispiele mit productie

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Contingenteringsregeling voor de productie van aardappelzetmeel (debat)
Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung (Aussprache)
   Korpustyp: EU
Betreft: Steun aan productie in perifere gebieden
Betrifft: Produktionsbeihilfen in abgelegenen Gebieten
   Korpustyp: EU
Sectie 6 Productie van resultaten 1 .
Abschnitt 6 Aufbereitung der Ergebnisse 1 .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Sectie 6 Productie van de resultaten 1 .
Abschnitt 6 Aufbereitung der Ergebnisse 1 .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Eigen productie betekent ook Deense eigen productie, aangezien Denemarken een Europees land is!
Eigenproduktion bedeutet natürlich auch dänische Eigenproduktion, denn Dänemark ist ein europäisches Land!
   Korpustyp: EU
Timolol is een bètablokker die de productie van oogvocht tegengaat.
Timolol ist ein Betablocker, der die Flüssigkeitsbildung im Auge senkt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Timolol is een bètablokker die de productie van oogvocht vermindert.
Beide Wirkstoffe ergänzen sich in der Absenkung des Augeninnendrucks.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Groeistoornissen ten gevolge van onvoldoende productie van groeihormoon (GH).
- Wachstumsstörung durch unzureichende Sekretion von Wachstumshormon (WH).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het verstoort de productie van een deel van de schimmelcelwand.
Es greift in den Aufbau eines Teils der Zellwand des Pilzes ein.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Hierdoor wordt de productie van sommige steroïdhormonen verlaagd.
Wahrscheinlich greift Mitotan auch in den Abbau dieser Hormone ein.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Hoe verhoudt de communautaire productie zich tot de wereldproductie?
Ich tue dies in meiner Eigenschaft als Berichterstatter für den Baumwollsektor.
   Korpustyp: EU
Betreft: Vermindering van productie en werkgelegenheid in de Spaanse kolenindustrie
Betrifft: Verringerung der Fördermengen und Arbeitsplatzabbau im spanischen Bergbau
   Korpustyp: EU
geen productie van kernenergie in het aardbevingsgebied van Turkije;
dem über die Ausnahme der Weiterentwicklung der Kernenergie in den erdbebengefährdeten Gebieten der Türkei hinsichtlich des Produktionssystems;
   Korpustyp: EU
Helaas zal dit alles voor bepaalde producties hard achteruitgaan.
Leider wird all dies bei einigen Erzeugungen stark zurückgehen.
   Korpustyp: EU
verschuiving van het strategisch doel van productie naar verkoop;
der Verlagerung des strategischen Schwerpunkts von der Produktorientierung zur Marktorientierung;
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
Het zijn mooie producties, die de Europese waarden uitdragen.
Es handelt sich um wirklich gute Filme, die europäische Werte vermitteln.
   Korpustyp: EU
Die toekomst ligt in de productie van scharreleieren.
Diese Zukunft ist die Freilandhaltung.
   Korpustyp: EU
Creativiteit is de drijvende kracht achter de Europese industriële productie.
Kreativität ist der Motor der Produktivität in der Europäischen Union.
   Korpustyp: EU
Het energieverbruik is een indicator voor de industriële productie.
Der Energieverbrauch ist ein Indikator der Industrieproduktion.
   Korpustyp: EU
Alle steun aan export en productie moet worden afgeschaft.
Alle Export- und Produktionsbeihilfen sollten abgeschafft werden.
   Korpustyp: EU
Hier staat dat wij het productie- en verbruiksmodel moeten wijzigen.
Das ist sehr ehrgeizig und, wie ich sagen würde, auch sehr gewählt ausgedrückt.
   Korpustyp: EU
Wij beschikken niet over een gemeenschappelijke productie van wapens.
Es gibt keine gemeinsame Rüstungsproduktion.
   Korpustyp: EU
Goedkopere diensten verlagen de kosten van productie en consumptie.
Dadurch würden sich die Kosten für Produzenten und Konsumenten gleichermaßen verringern.
   Korpustyp: EU
We hebben het over de productie van voedsel.
Wir diskutieren hier über Lebensmittelproduktion.
   Korpustyp: EU
We hebben de bodem met onze intensieve productie uitgeput.
Mit intensiver Landwirtschaft haben wir die Böden ausgelaugt.
   Korpustyp: EU
De productie steeg in 2000 met gemiddeld 3,3%.
Im Jahr 2000 betrug die Wachstumsrate durchschnittlich 3,3 %.
   Korpustyp: EU
Koeien, schapen en varkens zijn meer dan productie-eenheden.
Rinder, Schafe und Schweine sind mehr als bloße Produktionseinheiten.
   Korpustyp: EU
Het voert bauxiet aan voor de productie van aluminium.
Es führt Bauxit ein, um daraus Aluminium herzustellen.
   Korpustyp: EU
De Raad wil de productie van opiumpapavers tegengaan.
Der Rat möchte die Kultivierung von Schlafmohn bekämpfen.
   Korpustyp: EU
De belangrijkste oorzaak hiervan is de productie van oliezand.
Die Teersandproduktion ist der Hauptgrund.
   Korpustyp: EU
Nu is ze veel te groot en daalt de productie.
Das sagen mir übrigens viele Bauern auf den Veranstaltungen, wenn manche Funktionäre nicht mehr anwesend sind.
   Korpustyp: EU
Hetzelfde geldt voor de binnenlandse vraag en de industriële productie.
Dasselbe gilt für die Inlandsnachfrage und die Industrieproduktion.
   Korpustyp: EU
Bovendien ging de industriële productie minder snel stij -
Auch das Wachstum der Industrieproduktion verlor an
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Industriële productie in het eurogebied ( mutaties in procenten )
Industrieproduktion im Euroraum ( Veränderung in %)
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Sinds 1999 is de productie van ESCB-statistieken bijna verdrievoudigd .
Seit 1999 hat sich die Ausgabe von ESZB-Statistiken nahezu verdreifacht .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
De categorie betaalde belastingen op productie minus ontvangen subsidies [ 1C .
Die geleisteten Produktionsabgaben minus erhaltene Subventionen [ 1C .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Productie van opium voor medische doeleinden in Afghanistan (debat)
Opiumerzeugung für medizinische Zwecke in Afghanistan (Aussprache)
   Korpustyp: EU
Zelfs nu zijn productie en verbruik nog ongeveer in evenwicht.
Und auch heute befinden wir uns annähernd im Gleichgewicht.
   Korpustyp: EU
14. Productie van opium voor medische doeleinden in Afghanistan (stemming)
14. Opiumerzeugung für medizinische Zwecke in Afghanistan (Abstimmung)
   Korpustyp: EU
De achteruitgang in de productie van beide grondstoffen is onvermijdelijk.
Der Niedergang beider ist unausweichlich.
   Korpustyp: EU
27. Contingenteringsregeling voor de productie van aardappelzetmeel (stemming)
27. Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung (Abstimmung)
   Korpustyp: EU
De productie kost miljarden en gebeurt in zeer moeilijke omstandigheden.
Sie kostet Milliarden, und das in einem sehr schwierigen Umfeld.
   Korpustyp: EU
Die verkoopprijs bestaat tenslotte uit productie- en licentiekosten.
Denn letztlich besteht ja der Verkaufspreis aus Herstell- und Lizenzgebühren.
   Korpustyp: EU
LIFE-Milieu heeft met name betrekking op milieubescherming in de steden en op de industriële productie, vooral wat betreft de zogenaamde schone productie en de schone technologieën.
LIFE-Umwelt richtet sich in erster Linie auf den Bereich, den man als Stadtökologie bezeichnen könnte, und die Industrieproduktion, hier vor allem die sogenannten sauberen Praktiken und die sauberen Technologien.
   Korpustyp: EU
Die sector neemt 10% van de industriële productie in de Europese Unie voor zijn rekening en een derde van de productie van de houtverwerkende industrie in de wereld.
In dem betroffenen Sektor wird ein Zehntel der Industrieproduktion der EU und ein Drittel der Weltproduktion der holzverarbeitenden Industrie erzeugt.
   Korpustyp: EU
Er zijn zulke grote verschillen tussen de voorkomende marktmechanismen, bijvoorbeeld als we kijken naar dierlijke productie en plantaardige productie, en dit geldt binnen alle verschillende sectoren.
Es bestehen doch so erhebliche Unterschiede zwischen den vielen Marktmechanismen, die wir haben, beispielsweise bei tierischen und pflanzlichen Erzeugnissen, und das gilt in allen verschiedenen Sektoren.
   Korpustyp: EU
Wel moet erop worden toegezien dat de productie van biomassa duurzaam is en geen concurrentie gaat voeren met de productie van voedsel.
Allerdings muss gewährleistet sein, dass die Biomasseproduktion nachhaltig geschieht und nicht in Konkurrenz zur Nahrungsmittelproduktion tritt.
   Korpustyp: EU
Daarom moet er ook worden geïnvesteerd in de nieuwe sectoren, de zogeheten elektronische productie en de productie van diensten. Dat zijn namelijk de sectoren van de toekomst zijn.
Jetzt sind aus diesen Regionen teilweise Problemfälle und arme Gebiete geworden, wo auch in neue Branchen wie Elektronik und Dienstleistungen investiert werden muß, weil diese als zukunftsweisende Bereiche gelten.
   Korpustyp: EU
De productie van palmolie stijgt met ongeveer 9 procent per jaar. Meer dan 80 procent van de productie is afkomstig uit Maleisië en Indonesië.
Die Palmölproduktion wächst jährlich um etwa 9 %; über 80 % des Palmöls wird in Malaysia und Indonesien erzeugt.
   Korpustyp: EU
Ten eerste moet een richtlijn worden uitgevaardigd voor de productie van warmte uit zonne-energie. Deze productie is goedkoop en zeer rendabel.
Erstens: Es muss eine Richtlinie verabschiedet werden, die die Kopplung von Wärmeerzeugung und Sonnenenergie fördert, wodurch niedrige Kosten und eine hohe Effizienz gewährleistet werden.
   Korpustyp: EU
Het idee dat de ene vorm van productie beter is dan de andere - dat organische, kleinschalige of lokale productie beter is - is geen goed argument.
Die Idee, dass eine bestimmte Form der Nahrungsmittelerzeugung besser sei als eine andere - das biologisch, klein, lokal besser sei - ist kein gutes Argument.
   Korpustyp: EU
De uitstoot van broeikasgassen ligt bij de productie van oliezand drie tot vijf keer hoger dan bij de conventionele productie van olie en aardgas.
Treibhausgasemissionen aus der Teersandproduktion liegen drei- bis fünfmal höher als die aus der herkömmlichen Erdöl- und Erdgasproduktion.
   Korpustyp: EU
Het waardevolle resultaat is dat de cruciaalste criteria van de dierlijke producties in de verordening voor de plantaardige producties worden verwerkt.
Das lobenswerte Ergebnis besteht darin, die Verordnung für den Pflanzenbau mit den heikleren Kriterien der Viehzucht zu ergänzen und zu harmonisieren.
   Korpustyp: EU
De productie van biobrandstoffen mag niet ten koste gaan van de voedselproductie. Daarom moeten we met kracht de productie van een tweede generatie biobrandstoffen stimuleren.
Biotreibstoff soll nicht zu Lasten der Nahrungsmittelproduktion gehen, daher müssen wir uns intensiv um die Biotreibstoffproduktion der "zweiten Generation" bemühen.
   Korpustyp: EU
Ik zou willen benadrukken dat de binnenlandse productie van proteïne met de groei van bijproducten uit de productie van biobrandstoffen is toegenomen.
Ich möchte unterstreichen, dass die einheimische Eiweißerzeugung mit der Zunahme der Nebenprodukte aus der Biokraftstofferzeugung gestiegen ist.
   Korpustyp: EU
De toename van de productie van halffabrikaten was geringer dan in 1997 , en de productie leek in de eerste maanden van het jaar haar hoogtepunt te hebben bereikt .
Die Vorleistungen nahmen weniger schnell zu als 1997 und dürften bereits in den ersten Monaten des Jahres ihren Höhepunkt überschritten haben .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
De industriële productie bleef dalen tot begin 1999 en liet vervolgens positieve groeicijfers optekenen . Tijdens het eerste kwartaal lag de productie gemiddeld reeds hoger dan in
Die Industrieproduktion war bis Anfang 1999 weiter rückläufig , erfuhr dann aber einen Umschwung zu positiven Wachstumsraten .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
fluticasonpropionaat, kan dan de natuurlijke productie van steroïdhormonen door de bijnierschors onderdrukken.
Besondere Vorsicht bei der Anwendung von Seretide ist erforderlich Ihr Arzt wird Ihre Behandlung bei einigen Vorerkrankungen engmaschiger überwachen, z.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- door vermindering van de productie van glucose in de lever door remming van de
- durch Verminderung der hepatischen Glucoseproduktion durch Hemmung der Gluconeogenese
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het grootste deel van dat inkomen moet dus uit de productie komen.
Den größten Teil ihres Einkommens müssen sie also aus der Produktionstätigkeit beziehen können.
   Korpustyp: EU
Wat hebben we dan gedaan om de productie van kernenergie te bevorderen?
Was haben wir denn getan, um die Kernenergie in einem stärkeren Maße zu protegieren?
   Korpustyp: EU
Op andere terreinen hebben ondernemingen hun productie verplaatst naar regio’s met lagere lonen.
In anderen Bereichen sind einige Unternehmen in Niedriglohnregionen abgewandert.
   Korpustyp: EU
Tot nu toe ging het hoofdzakelijk om de arbeidsintensieve productie van technologisch simpele objecten.
Bis dato war hauptsächlich der arbeitsintensive Niedrigtechnologiebereich betroffen.
   Korpustyp: EU
De werkloosheid neemt toe en de productie krimpt steeds verder in.
Die Arbeitslosigkeit steigt. Die Produktionszahlen sinken weiter.
   Korpustyp: EU
DCM wordt gebruikt bij de productie van farmaceutische producten en onder andere als verfafbijtmiddel en ontvetter.
DCM kommt unter anderem in der Arzneimittelherstellung sowie als Abbeizmittel und Entfetter zum Einsatz.
   Korpustyp: EU
Het lijkt moeilijk om helemaal geen kwik meer te gebruiken bij de productie van zuinige gloeilampen.
Es ist offenbar schwer, Energiesparlampen ohne Quecksilber herzustellen.
   Korpustyp: EU
De regeling voor de productie van suiker uit suikerbieten kan zich financieel zelf bedruipen.
Die gemeinsame Marktordnung für die Zuckererzeugung aus Zuckerrüben ist eine sich selbst finanzierende Marktordnung.
   Korpustyp: EU
Enorm veel banen verdwijnen door toenemende globalisering en de overplaatsing van de productie naar lagelonenlanden.
Die zunehmende Globalisierung mit Produktionsverlegungen in Billiglohnländer beschert uns einen massiven Verlust an Arbeitsplätzen.
   Korpustyp: EU
Omdat de normale fysiologische productie van groeihormoon afneemt met de leeftijd,
Da die normale physiologische Sezernierung von Wachstumshormon mit dem Alter abnimmt, kann die benötigte Dosis ggf. reduziert werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De productie en distributie van elektriciteit zou een publieke dienst moeten zijn.
Die Stromerzeugung und -verteilung müssten eine öffentliche Dienstleistung sein.
   Korpustyp: EU
De productie van natuurlijke mest, drijfmest en gier valt niet binnen het toepassingsbereik van deze richtlijn.
Auch das Ausbringen von natürlichem Dünger, Gülle und Jauche gehört nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie.
   Korpustyp: EU
Datzelfde geldt voor het opwekken van stroom uit afvalgassen bij de productie van staal.
Gleiches gilt für die Stromerzeugung aus Abfallgasen bei der Stahlherstellung.
   Korpustyp: EU
We hebben strenge toelatingseisen voor bedrijven nodig, verplichte aansprakelijkheidsregelingen en een gescheiden productie en distributie.
Wir brauchen strenge Zulassungsregeln für die Betriebe, und wir brauchen eine Haftungspflicht und eine Trennung der Warenströme.
   Korpustyp: EU
De productie zal in de toekomst plaatsvinden tegen een achtergrond van economische, financiële en monetaire stabiliteit.
Diese Transaktionen werden in Zukunft vor dem Hintergrund einer wirtschaftlichen, finanziellen und währungspolitischen Stabilität erfolgen können.
   Korpustyp: EU
In de Europese Unie is de productie van volledig gehalogeneerde CFK's al sinds 1995 verboden.
In der Europäischen Union ist der Ausstieg aus den vollhalogenierten FCKW bereits 1995 eingetreten.
   Korpustyp: EU
Volgens onafhankelijk studies kunnen de markten deze bijkomende productie door een toenemende consumptie absorberen.
Unabhängigen Studien zufolge sind die Märkte imstande, diese zusätzlichen Mengen aufgrund des Mehrverbrauchs aufzunehmen.
   Korpustyp: EU
De productie is in handen van drie grote ondernemingen: Cargill, ADM en Bunch.
Sie konzentrieren sich in den Händen von drei Unternehmen: Cargill, ADM und Bunch.
   Korpustyp: EU
Het gebruik van GGO's en daarvan afgeleide producten in de biologische productie blijft ten strengste verboden.
GVO und deren Ableitungen bleiben auch weiterhin von der Verwendung im ökologischen Landbau ausdrücklich ausgeschlossen.
   Korpustyp: EU
Hij deelde tevens mee dat de productie in 2006 zou starten.
Der Minister sagte außerdem, daß man damit rechnet, mit der Energieproduktion im Jahr 2006 zu beginnen.
   Korpustyp: EU
Of moeten wij die sociale rechten ook bij de productie van Europese kolen opheffen?
Lehnen Sie eben diese Vorstellung für die europäische Kohle ab?
   Korpustyp: EU
Wij vinden quota voor uitzending van Europese producties en programma’s van onafhankelijke producenten zeer twijfelachtig.
Unserer Ansicht nach sind festgelegte Sendeanteile für europäische Werke und Werke unabhängiger Produzenten äußerst fragwürdig.
   Korpustyp: EU
Bovendien moeten grondstoffen die geschikt zijn voor de productie van diervoeders efficiënter worden gebruikt.
Außerdem müssen Grundstoffe, die für die Futtermittelproduktion geeignet wären, effizienter genutzt werden.
   Korpustyp: EU
De Groenen pleiten voor een maximale ontwikkeling van een eigen EU-productie van eiwithoudende gewassen.
Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz befürwortet eine maximale Entwicklung der eigenen Eiweißpflanzenproduktion der EU.
   Korpustyp: EU
Op deze manier heeft hij nog lang geen 'tabak' van zijn productie.
Auf diese Weise hat er noch lange nicht die Nase voll von der Tabakproduktion.
   Korpustyp: EU
Dit zal de Europese productie beschermen tegen uit arbeidsintensieve landen in het Oosten geïmporteerde smokkelwaar.
Dies wird die europäische Industrie vor gefälschten, aus arbeitsintensiven Ländern im Osten eingeführten Erzeugnissen schützen.
   Korpustyp: EU
Hetzelfde geldt voor de overzeese productie van wapens in licentie, en voor vervoer en overslag.
Das Gleiche gilt für die Lizenzfertigung in Übersee, für die Beförderung und den Transitverkehr.
   Korpustyp: EU
Deze productie vindt niet plaats onder de extreme omstandigheden als die in de Golf van Mexico.
Die Tiefsee-Öl - und -Gasproduktion erfolgt nicht unter so extremen Bedingungen wie im Golf von Mexiko.
   Korpustyp: EU
Ook de regionale en gedecentraliseerde productie van energie is erg belangrijk.
Vor allem regionale, dezentralisierte Konzepte sind von entscheidender Bedeutung.
   Korpustyp: EU
Ik betwijfel of de productie van energiegewassen momenteel van enige invloed is op de voedselprijzen.
Ich möchte bestreiten, dass in dieser Phase die erneuerbare Energie irgendwelche größeren Auswirkungen auf die Lebensmittelpreise hat.
   Korpustyp: EU
De potentiële productie wordt berekend op basis van de trendmatige groei van de economie .
Das Produktionspotenzial wird auf der Basis der trendmäßigen Wachstumsrate der Volkswirtschaft berechnet .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
verschuiven van het strategisch doel van PHS, van productie naar verkoop;
der Verlagerung des strategischen Schwerpunkts von PHS von der Produktorientierung zur Marktorientierung;
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
De Europese Unie moet de strengste normen toepassen op de productie van levensmiddelen.
Für die Europäische Union sollte der höchste Standard in der Lebensmittelproduktion gelten.
   Korpustyp: EU
President Bush heeft nogal ongegeneerd gezegd dat hij zo de Amerikaanse industrie en productie beschermt.
Präsident Bush hat ja bereits ziemlich ungeniert erklärt, dass er auf diese Weise die amerikanische Wirtschaft und Industrie schützt.
   Korpustyp: EU
We kunnen niet toestaan dat de markt ons zijn op productie gerichte wetten en criteria oplegt.
Wir dürfen es nicht dem Markt überlassen, seine produktivitätsabhängigen Gesetze und Kriterien durchzusetzen.
   Korpustyp: EU
Ik heb in dit Parlement al vaker betoogd dat dieren meer zijn dan productie-eenheden.
Ich habe in diesem Parlament schon des Öfteren dargelegt, dass Tiere mehr sind als bloße Produktionseinheiten.
   Korpustyp: EU
Uw verslag bevestigt ook dat we de mogelijkheden voor de productie van meer melk moeten uitbreiden.
Ihr Bericht bestätigt auch, dass wir die Möglichkeiten zur Erhöhung der Milchproduktion verbessern müssen.
   Korpustyp: EU
Dit kan gebeuren als gas wordt gebruikt bij de productie van energie zelf.
Das wäre möglich, wenn Erdgas direkt zur Energieerzeugung eingesetzt wird.
   Korpustyp: EU
Europa moet een wilskrachtig beleid ontwikkelen, gesteund door regelmatige investeringen in bescherming en productie van hout.
Europa wird eine engagierte Politik entwickeln müssen, die durch regelmäßige Investitionen sowohl zugunsten des Waldschutzes als auch der Holzproduktion abgesichert wird.
   Korpustyp: EU
Deze voor het milieubeleid belangrijke verandering betekent ook een verandering in onze industriële productie.
Diese Veränderung, die für die Umweltpolitik eine wichtige Rolle spielt, bedeutet auch, unsere Industrieproduktion zu verändern.
   Korpustyp: EU
Nucleaire opwekking is een beproefde en efficiënte manier voor de productie van elektrische energie zonder broeikasgasemissies.
Mit der Kernenergie ist eine bewährte und effiziente Möglichkeit gegeben, elektrischen Strom ohne Ausstoß von Treibhausgasen zu erzeugen.
   Korpustyp: EU