linguatools-Logo
178 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
resistentie Resistenz 370 Erythrozytenresistenz
Widerstandsfaehigkeit
Haftfähigkeit

Verwendungsbeispiele

resistentieResistenz
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er is toereikende informatie over resistentie beschikbaar in de vakliteratuur.
Die Frage der Resistenzen wird in der Literatur angemessen behandelt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Antimicrobiële resistentie (AMR) is een belangrijke kwestie van diergezondheid voor de Europese veehouderijsector.
Antimikrobielle Resistenz (AMR) ist für die europäische Viehzucht eine wichtige Frage der Tiergesundheit.
   Korpustyp: EU
Er is resistentie van Escherichia coli gemeld.
Resistenzen bei Escherichia coli sind beschrieben worden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Antimicrobiële resistentie kan van mens op dier worden overgedragen en omgekeerd.
Antimikrobielle Resistenz kann von Menschen auf Tiere übertragen werden, und umgekehrt.
   Korpustyp: EU
Voorschrijvende artsen moeten rekening houden met het officiële richtsnoer voor het gebruik van antibacteriële middelen en de lokale mate van resistentie voor antibiotica.
Von den verschreibenden Ärzten sind die offiziellen Leitlinien zur Anwendung antibakterieller Arzneimittel und das Ausmaß der örtlich verzeichneten Resistenz gegenüber Antibiotika zu berücksichtigen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Nisine is een antibioticum, dat op lange termijn tot resistentie voor geneesmiddelen kan leiden.
Nisin ist ein Antibiotikum, das auf längere Sicht zu medizinischer Resistenz führen kann.
   Korpustyp: EU
Wanneer resistentie wordt ontwikkeld, moet de behandeling worden aangepast.
Im Fall einer aufkommenden Resistenz muss die Behandlung modifiziert werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


graduele resistentie horizontale Resistenz
horizontale resistentie horizontale Resistenz
absolute resistentie vertikale Resistenz
fysiospecifieke resistentie vertikale Resistenz
verticale resistentie vertikale Resistenz
antimicrobiële resistentie antimikrobielle Resistenz 4 Resistenz gegen antimikrobielle Wirkstoffe
erworbene Resistenz gegen antimikrobielle Mittel
Resistenz
AMR
koude resistentie Winterresistenz
resistentie-factor Resistenz-Faktor
R-Faktor
antibiotica-resistentie antibiotische Resistenz
Antibiotikaresistenz
resistentie-eigenschap Resistenzmarker
secundaire resistentie Sekundärresistenz 1
chemische resistentie chemische Beständigkeit
resistentie-onderzoek Resistenztest
androgene resistentie Androgenresistenz
insuline-resistentie Insulinresistenz 4
niet-fysiospecifieke resistentie horizontale Resistenz
chromosomale resistentie tegen toevoegmiddelen gegen den Zusatzstoff chromosomale Resistenz
resistentie tegen antibiotica Antibiotikaresistenz 12 antibiotische Resistenz
resistentie tegen medicijnen Resistenz gegen Medikamente
resistentie tegen meeldauw Plasmopararesistenz
Mehltauresistenz
pesticiden-resistentie bij ongedierte Pestizidresistenz
selectie op resistentie Resistenzzüchtung
resistentie tegen droogte Dürreresistenz
Dürrefestigkeit
resistentie tegen koude Kälteresistenz
Frostresistenz
Frosthärte
resistentie tegen vorst Frostresistenz
Frosthärte
Frostfestigkeit
resistentie tegen infectie Infektionsresistenz
pathogeen met antimicrobiële resistentie arzneimittelresistentes Pathogen
determinant van antimicrobiële resistentie Determinante für Antibiotikaresistenz
resistentie tegen microbiologische afbraak mikrobiologische Resistenz
Europees antimicrobieel resistentie surveillance systeem EARS-Net
indicator van resistentie tegen antibiotica Marker für die Antibiotikaresistenz

100 weitere Verwendungsbeispiele mit resistentie

130 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Regelmatige bepaling van resistentie is daarom aanbevolen.
Daher wird empfohlen, regelmäßig das Resistenzniveau zu bestimmen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De plant beschikt uit zichzelf over meer resistentie.
Sie ist von sich aus widerstandsfähiger.
   Korpustyp: EU
Het verlaagt perifere vasculaire resistentie en systemische bloeddruk.
Es verringert den peripheren Gefäßwiderstand und den systemischen Blutdruck.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij Streptococcus pneumoniae is er geen kruis- of co-resistentie tussen telithromycine en andere anti- bacteriële klassen waaronder erythromycine A en/of penicilline resistentie.
Bei Streptococcus pneumoniae besteht keine Kreuz- oder Parallelresistenz zwischen Telithromycin und anderen Antibiotika-Klassen, dies gilt auch bei bestehender Erythromycin A- und/oder Penicillinresistenz.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In verhouding tot de mechanismen achter het ontstaan van antimicrobiële resistentie is de strategie om deze resistentie te bestrijden nogal simpel:
In Anbetracht der Mechanismen hinter der Entstehung von Antibiotikaresistenzen liegt die Strategie zu ihrer Bekämpfung auf der Hand:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij Streptococcus pneumoniae is er geen kruis- of co-resistentie tussen telithromycine en andere anti- bacteriële klassen waaronder erythromycine A en/of penicilline resistentie. mi
Bei Streptococcus pneumoniae besteht keine Kreuz- oder Parallelresistenz zwischen Telithromycin und anderen Antibiotika-Klassen, dies gilt auch bei bestehender Erythromycin A- und/oder Penicillinresistenz.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
FC) van de EC50, tegen 60% van de 6.171 klinische isolaten met NNRTI-resistentie.
Zusätzlich zeigt Etravirin einen EC50- Fold-Change (FC) ≤ 3 bei 60% von 6.171 NNRTI-resistenten klinischen Isolaten.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Er zijn geen andere routes van resistentie tegen emtricitabine of tenofovir vastgesteld.
Es wurden keine weiteren Wege der Resistenzbildung gegenüber Emtricitabin oder Tenofovir nachgewiesen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
2.4 Ontwikkeling van antimicrobiële resistentie en verantwoording van de aanbevolen dosis
2.4 Entwicklung der Antibioseresistenz und Begründung der Dosisempfehlung
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De introductie van alle GGO's die antibiotica-resistentie-markers bevatten moet dan ook worden verboden.
Die Freisetzung aller GVO, die einen Antibiotikaresistenzmarker enthalten, muß also untersagt werden;
   Korpustyp: EU
Bij mensen wordt antimicrobiële resistentie vaak veroorzaakt door ontoereikende doses van antibiotica.
AMR bei Menschen wird oftmals durch eine falsche Dosierung von Antibiotika verursacht.
   Korpustyp: EU
Het betreft onder andere geleidelijke afschaffing van antibiotica-resistentie-markers, meer transparantie en betere risicobeoordelingen.
Das betrifft unter anderem die schrittweise Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern, größere Transparenz und bessere Risikobewertung.
   Korpustyp: EU
Tevens is van belang dat op termijn de antibiotica-resistentie-merkers worden geëlimineerd.
Wichtig ist ferner, dass die Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern langfristig eingestellt wird.
   Korpustyp: EU
Wij hebben bereikt dat alle schadelijke en antibiotica-resistentie-merkers geleidelijk worden geëlimineerd.
Wir haben erreicht, dass die Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern schrittweise eingestellt wird.
   Korpustyp: EU
Bovendien moet nauwlettend toezicht worden uitgeoefend op de resistentie in de tijd van dubbelwandige tankers.
Außerdem sollte die Langlebigkeit der Doppelhüllen sorgfältig überwacht werden.
   Korpustyp: EU
Ongepast gebruik van het product kan de resistentie tegen amoxicilline verhogen.
Die unsachgemäße Anwendung des Tierarzneimittels kann die Ausbreitung von Amoxicillin- resistenten Bakterien fördern.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Er zijn geen lange-termijn gegevens beschikbaar over de veiligheid of resistentie van adefovirdipivoxil bij kinderen.
Es sind keine Langzeit-Sicherheitsdaten oder Langzeit-Resistenzdaten für Adefovirdipivoxil verfügbar.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Indien beschikbaar, is het testen van resistentie van toepassing (zie rubriek 4.4 en 5.1).
Sofern verfügbar, können Resistenzuntersuchungen angemessen sein (siehe Abschnitte 4.4 und 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Vermindering in virale gevoeligheid was gecorreleerd aan de mate van resistentie tegen achtergrondtherapie vóór de behandeling.
Der Zusammenhang zwischen diesen Substitutionen und der In-vivo-Wirksamkeit von Enfuvirtid wurde nicht gezeigt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Passend gebruik van abacavir kan worden aangewend met behulp van actuele aangeraden resistentie algoritmen.
Eine sachgemäße Anwendung von Abacavir kann durch die derzeit empfohlenen Resistenzalgorithmen erzielt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
dit kan leiden tot suboptimale maravirocspiegels, verlies van de virologische respons en mogelijke resistentie tegen maraviroc.
Dies führt zu suboptimalen Konzentrationen von Maraviroc was zu einem Verlust der antiviralen Wirksamkeit und einer möglichen Resistenzbildung führen kann..
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De activiteit van stavudine wordt beïnvloed door multi-geneesmiddel resistentie mutaties zoals Q151 M.
Die Aktivität von Stavudin ist von Mutationen wie Q151 M betroffen, die mit einer multiplen Arzneimittelresistenz assoziiert sind.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De resulterende mate van kruis resistentie tussen ciprofloxacine en andere fluoroquinolonen varieert.
Der Grad der hierdurch entstehenden Kreuzresistenz zwischen Ciprofloxacin und anderen Fluorchinilonen ist variabel.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De resulterende mate van kruis resistentie tussen 157 ciprofloxacine en andere fluorquinolonen varieert.
Der Grad der hierdurch entstehenden Kreuzresistenz zwischen Ciprofloxacin und anderen Fluorchinilonen ist variabel.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het percentage resistentie tegen meticilline bedraagt ongeveer 20 tot 50% bij alle stafylokokkensoorten.
Die Methicillin-Resistenzrate beträgt circa 20 bis 50% unter allen Staphylokokkenerreger und ist normalerweise in nosokomialen Isolaten höher.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deze isolaten ontwikkelen een hogere mate van resistentie voor de andere proteaseremmers.
Diese Isolate entwickelten höhere Resistenzwerte gegenüber den anderen Proteasehemmern.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Een tweede punt dat voor ons van groot belang is, is het verbod op antibiotica-resistentie.
Zweiter zentraler Punkt für uns ist das Antibiotikaresistenzverbot.
   Korpustyp: EU
Ook bij dieren en bij profylactisch gebruik zien wij resistentie ontstaan.
Auch hier, bei den Tieren, haben wir eine Resistenzbildung im prophylaktischen Bereich zu verzeichnen.
   Korpustyp: EU
De prevalentie van resistentie kan voor bepaalde species geografisch en met de tijd verschillen en locale informatie over resistentie is derhalve gewenst, vooral bij de behandeling van ernstige infecties.
Deshalb sind lokale Informationen zur Resistenzlage wünschenswert, insbesondere bei der Behandlung von schweren Infektionen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bovendien ziet het ernaar uit dat bepaalde maatregelen, bijvoorbeeld de afschaffing van het gebruik van antibiotica-resistentie-markers, heel wat tijd in beslag zullen nemen. Onzes inziens heeft de antibiotica-resistentie nu reeds negatieve gevolgen voor de volksgezondheid.
Einige dieser Sorgen sind auch im Vermittlungsverfahren aufgegriffen worden, aber andere sind noch eine Verpflichtung, und einige benötigen vielleicht einen langen Zeitraum, beispielsweise die Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern.
   Korpustyp: EU
Dieren en voedsel van dierlijke oorsprong spelen mogelijk een rol in de ontwikkeling van antimicrobiële resistentie bij mensen.
Tiere und Lebensmittel tierischen Ursprungs könnten bei der Resistenzbildung gegen antimikrobielle Mittel bei Menschen eine Rolle spielen.
   Korpustyp: EU
De mate waarin resistentie voorkomt kan groter zijn in de jongste leeftijdsgroepen en bij patiënten die behandeld worden met immunosuppresiva.
Die Influenza-Diagnose konnte bei 163 von 377 Erstfällen bestätigt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In het onderste deel wordt de behandelingsresponse gegeven voor de subgroep met genotypische resistentie onderverdeeld per proteaseremmer.
Das Ansprechen aller Studienteilnehmer auf die Behandlung (aufgeschlüsselt nach Enfuvirtid-Therapie), stratifiziert nach Protease-Hemmern für die Untergruppe der Patienten mit genotypisch resistenten Virusstämmen, ist in der folgenden Tabelle dargestellt:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
7 Antiretrovirale combinatietherapie is gepaard gegaan met metabole stoornissen zoals hypertriglyceridemie, hypercholesterolemie, insuline resistentie, hyperglycemie en hyperlactatemie (zie rubriek 4.4).
Die antiretrovirale Kombinationstherapie wurde mit Stoffwechselanomalien assoziiert, wie Hypertriglyceridämie, Hypercholesterinämie, Insulinresistenz, Hyperglykämie und Hyperlaktatämie (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Resistentie mutaties neigen viraal subtype specifiek te zijn (inclusief degene die te vinden zijn in H5N1 varianten).
25 einen bestimmten Virussubtyp zu sein (einschließlich derjenigen, die in H5N1-Varianten gefunden wurden).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De mate waarin resistentie voorkomt kan groter zijn in de jongste leeftijdsgroepen en bij patiënten die behandeld worden met immunosuppresiva.
Das Ausmaß der Reduktion der Empfindlichkeit gegenüber Oseltamivir und die Prävalenz derartiger Viren scheinen saisonal und geographisch zu variieren.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Antiretrovirale combinatietherapie is gepaard gegaan met metabole stoornissen zoals hypertriglyceridemie, hypercholesterolemie, insuline-resistentie, hyperglykemie en hyperlactatemie (zie rubriek 4.4).
Die antiretrovirale Kombinationstherapie wurde mit Stoffwechselanomalien assoziiert wie Hypertriglyzeridämie, Hypercholesterinämie, Insulinresistenz, Hyperglykämie und Hyperlaktatämie (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De keuze van een vervolgbehandeling na VIRAMUNE dient gebaseerd te worden op klinische ervaring en resistentie-onderzoek (zie rubriek 5.1).
Die Entscheidung, welche Therapie nach einer Behandlung mit VIRAMUNE gewählt wird, sollte auf klinische Erfahrung und Restistenztestung basieren (siehe Abschnitt 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Amlodipine reduceert de toon van gladde spier in arteriolen en vandaar de perifere vasculaire resistentie die systemische bloeddruk verlaagt.
Amlodipin verringert den Tonus der glatten Muskulatur in den Arteriolen und somit auch den peripheren Gefäßwiderstand, wodurch der systemische Blutdruck sinkt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Resistentie tegen tylvalosine door Mycoplasma hyopneumoniae en Lawsonia intracellularis is tot op heden niet gemeld of bij gebruik gevonden.
Über Tylvalosin-resistente Mycoplasma hyopneumoniae oder Lawsonia intracellularis wurde bis jetzt weder berichtet noch wurden solche Stämme im Feld isoliert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Resistentie tegen tylvalosine door Mycoplasma Hyopneumoniae en Lawsonia intracellularis is tot op heden niet gemeld of bij gebruik gevonden.
Über Tylvalosin-resistente Mycoplasmahyopneumoniae Stämme oder Lawsonia intracellularis wurde bis jetzt weder berichtet noch wurden solche Stämme im Feld isoliert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In het algemeen hebben stammen van B. hyodysenteriae hogere MIC-waarden in geval van resistentie tegen andere macroliden, zoals tylosine.
Allgemein gilt, dass Stämme von B. hyodysenteriae höhere minimale Hemmkonzentrationswerte (MHK) aufweisen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Verergering van leverziekte na het staken van Zeffix of gedurende de behandeling, indien men een resistentie opbouwt.
Abnahme der Blutplättchen (Blutzellen, die für die Blutgerinnung wichtig sind).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
15 Antiretrovirale combinatietherapie ging gepaard met metabole stoornissen zoals hypertriglyceridemie, hypercholesterolemie, insuline resistentie, hyperglycemie en hyperlactatemie (zie rubriek 4.4).
Die antiretrovirale Kombinationstherapie wurde mit Stoffwechselanomalien assoziiert, wie Hypertriglyceridämie, Hypercholesterinämie, Insulinresistenz, Hyperglykämie und Hyperlaktatämie (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De keuze van een vervolgbehandeling na VIRAMUNE dient gebaseerd te worden op klinische ervaring en resistentie-onderzoek (zie rubriek 5.1).
Die Entscheidung, welche Therapie nach einer Behandlung mit VIRAMUNE gewählt wird, sollte auf klinischer Erfahrung und Resistenztestung basieren (siehe Abschnitt 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het percentage resistentie tegen meticilline bedraagt ongeveer 20 tot 50% bij alle stafylokokkensoorten; en is meestal hoger bij nosocomiale kweken.
Die Methicillin-Resistenzrate beträgt circa 20 bis 50% unter allen Staphylokokkenerreger und ist normalerweise in nosokomialen Isolaten höher.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ik kan u verzekeren dat de Commissie, wanneer ze genetisch gemodificeerde producten toelaat, het probleem van de resistentie grondig onderzoekt.
Ich kann Ihnen versichern, daß die Kommission das Resistenzproblem sorgfältig prüft, wenn sie Zulassungen für genetisch veränderte Erzeugnisse erteilt.
   Korpustyp: EU
Als er bij maïs echter tegelijkertijd een resistentie tegen een bijzonder agressief onkruidbestrijdingsmiddel wordt ingebouwd, heb ik bezwaren.
Wenn ich aber gleichzeitig bei Mais eine Herbizidresistenz gegen ein besonderes aggressives Unkrautvertilgungsmittel hineinzüchte, habe ich Bedenken.
   Korpustyp: EU
Onze collega, de heer Lannoye, heeft nog eens op het grote probleem van de resistentie tegen antibiotica gewezen.
Der Kollege Lannoye hat noch einmal auf das große Problem der Antibiotikaresistenzen hingewiesen.
   Korpustyp: EU
Gecombineerde antiretrovirale therapie wordt ook in verband gebracht met metabole afwijkingen zoals hypertriglyceridemie, hypercholesterolemie, insuline-resistentie, hyperglykemie en hyperlactatemie (zie rubriek 4.4).
Die antiretrovirale Kombinationstherapie wurde auch mit Stoffwechselstörungen, wie Hypertriglyceridämie, Hypercholesterinämie, Insulinresistenz, Hyperglykämie und Hyperlaktatämie in Verbindung gebracht (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Daarom is het ons doel om de ontwikkeling van antimicrobiële resistentie die kan worden geweten aan het gebruik van antimicrobiële stoffen bij dieren terug te brengen.
Aus diesem Grund liegt unser Ziel darin, die Resistenzbildung gegen antimikrobielle Mittel, die dem Einsatz von antimikrobiellen Mitteln bei Tieren zugeschrieben wird, zu verringern.
   Korpustyp: EU
Inzake de ontwikkeling van antimicrobiële resistentie, zijn er geen gegevens voorhanden die de potentiële selectie van resistente bacteriën als gevolg van gebruik van TMP/SDZ bij paarden ondersteunen.
Zur Entwicklung der Antibioseresistenz liegen keine Daten vor, welche die potenzielle Selektion resistenter Bakterien infolge der Anwendung von TMP/SDZ bei Pferden unterstützen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Uit in vitro en in vivo studies bij dieren blijkt dat glucosamine de insulinesecretie reduceert en insuline resistentie veroorzaakt, waarschijnlijk door de remming van glucokinase in bètacellen.
Ergebnisse von in vitro und in vivo Studien bei Tieren haben ergeben, dass Glucosamin die Insulinsekretion verringert und zu Insulinresistenz führt, wahrscheinlich durch die Hemmung der Glucokinase in den β -Zellen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het risico op het ontstaan van influenzavirussen met een verminderde gevoeligheid of duidelijke resistentie tegen oseltamivir werd onderzocht tijdens Roche gesponsorde klinische studies.
Prophylaxe der Influenza Die Wirksamkeit von Oseltamivir zur Prophylaxe der natürlich auftretenden Influenza-Erkrankung wurde in einer Postexpositions-Prophylaxestudie in Haushalten und zwei saisonalen Prophylaxestudien gezeigt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Betreffende het verbod op de introductie van GGO's met antibiotica-resistentie-markers: amendementen 11 en 37, die bepleitten dergelijke GGO's niet in het milieu te verspreiden, zijn verworpen.
zum Verbot der Freisetzung von GVO, die antibiotikaresistente Gene enthalten: Die Änderungsanträge 11 und 37 mit der Forderung, daß derartige GVO nicht in die Umwelt freigesetzt werden dürfen, wurden abgelehnt.
   Korpustyp: EU
Europa moet ook anticiperen op mogelijke dreigingen van grote natuurrampen, en strijden tegen nieuwe soorten epidemieën en tegen de resistentie tegen antibiotica.
Europa muss auch für mögliche Gefahren gerüstet sein, die von den großen Geißeln ausgehen, und neue Epidemien und Antibiotikaresistenzen bekämpfen.
   Korpustyp: EU
Beschikbare preklinische gegevens tonen een effect van IL-6 op de progressie van maligniteiten en apoptose resistentie van verschillende typen carcinomen.
Die verfügbaren präklinischen Daten zeigen die Wirkung von IL-6 auf die maligne Progression und die Apoptoseresistenz gegen verschiedene Krebsarten.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Over het algemeen echter leidde de co-expressie van grotere aantallen substituties op de genoemde elf posities tot een hogere mate van resistentie.
Im Allgemeinen resultierten jedoch aus der Co-Expression einer größeren Anzahl von Substitutionen an den 11 identifizierten Positionen höhere Resistenzgrade.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deze vaccins dekken de veelvoorkomende bacterietypen bij invasieve ziekte op de kinderleeftijd en ook de typen die in verband worden gebracht met antimicrobiële resistentie.
Diese Impfstoffe wirken gegen die Bakterientypen, die in der Regel invasive Infektionen bei Kindern verursachen, und auch gegen Bakterien, bei denen bereits Antibiotikaresistenzen aufgetreten sind.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Als u te vroeg stopt met het innemen van de tabletten, kan dit bijdragen aan het optreden van bacteriële resistentie tegen het geneesmiddel.
Wenn Sie die Einnahme zu früh beenden, kann die Infektion wieder aufflammen, oder Ihr Zustand kann sich verschlechtern.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij veronderstelde of bewezen infecties met Pseudomonas aeruginosa moet rekening gehouden worden met een hoge resistentie (> 60%) tegen ceftriaxon (zie rubriek 5.1) in een aantal Europese landen.
Bei vermuteten oder nachgewiesenen Infektionen mit Pseudomonas aeruginosa sind hohe Resistenzraten (> 60%) gegen Ceftriaxon in zumindest einigen europäischen Ländern zu berücksichtigen (siehe Abschnitt 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij infecties veroorzaakt door Pseudomonas aeruginosa met een bewezen gevoeligheid voor ceftriaxon is een combinatie met aminoglycosiden gerechtvaardigd ter voorkoming van een secundaire resistentie.
Bei Infektionen durch Pseudomonas aeruginosa mit nachgewiesener Empfindlichkeit gegen Ceftriaxon ist eine Kombination mit Aminoglykosiden sicherzustellen, um eine Sekundärresistenz zu vermeiden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De traditionele ‘ IC50/IC90 ratio’ was geen bruikbare parameter om fenotypische resistentie te bepalen omdat deze waarden, ondanks een significant verminderde gevoeligheid, soms niet waren veranderd.
Herkömmliche Änderungen in den IC50 / IC90-Konzentrationen waren keine sinnvollen Parameter, da sie sich trotz signifikant verminderter Empfindlichkeit gelegentlich als unverändert erwiesen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Tasigna liet werkzaamheid zien bij patiënten die een verscheidenheid van Bcr-Abl mutaties hadden, die gepaard gingen met imatinib-resistentie, met uitzondering van T315I.
Tasigna erwies sich bei Patienten mit mehreren Imatinib-resistenten Bcr-Abl-Mutationen als wirksam, ausgenommen T315I.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Behandeling met pioglitazon heeft laten zien dat de glucose-uitstoot van de lever wordt verminderd en de afvoer van perifere glucose bij insuline-resistentie wordt verhoogd.
Es konnte gezeigt werden, dass die Behandlung mit Pioglitazon die Glucoseproduktion in der Leber reduziert und die periphere Glucoseverwertung im Falle einer Insulinresistenz steigert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Behandeling met pioglitazon heeft laten zien dat de glucose- uitstoot van de lever wordt verminderd en de afvoer van perifere glucose bij insuline-resistentie wordt verhoogd.
Es konnte gezeigt werden, dass Pioglitazon die Glucoseproduktion in der Leber reduziert und die periphere Glucoseverwertung im Falle einer Insulinresistenz steigert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Indien nodig moet men deskundig advies inwinnen wanneer de lokale prevalentie van resistentie zodanig is dat de bruikbaarheid van het middel bij tenminste sommige soorten infecties twijfelachtig is.
Sollte auf Grund der lokalen Resistenzlage die Anwendung der Substanz zumindest bei einigen Infektionsformen fraglich erscheinen, sollte eine Beratung durch Experten angestrebt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Toch is de resistentie tegen bestrijdingsmiddelen van koolzaad overgegaan op een onkruid. Dat betekent dat gentechnologie veel minder veilig is dan men beweert.
Wir haben jedoch den Fall, daß bei der Herbizidresistenz von Raps ein Überspringen auf ein Unkraut stattgefunden hat, und ich finde, dies widerlegt die Sicherheit, die uns vorgegaukelt wird.
   Korpustyp: EU
Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier wijzen op een paradox: de multinationals die gemodificeerde plantensoorten produceren, beweren dat zij nu al alternatieven hebben voor de antibiotica-resistentie-markers.
Herr Präsident, ich möchte einen Widerspruch hervorheben: Die im Bereich der grünen Gentechnik tätigen multinationalen Unternehmen behaupten, sie seien längst bereit, die Antibiotikaresistenzmarker durch andere Mittel zu ersetzen.
   Korpustyp: EU
Er worden overigens wel vorderingen geboekt. Ik doel hierbij bijvoorbeeld op een tijdschema voor de geleidelijke eliminering van antibiotica-resistentie-markers.
Es sind zwar einige Fortschritte festzustellen, wie beispielsweise beim Zeitplan für die Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern.
   Korpustyp: EU
Dat zijn allemaal problemen die de Europese consument, terecht, zorgen baren. De consument is inderdaad bezorgd over de resistentie van deze transgene maïs tegen pesticiden.
Es gibt da also eine ganze Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Pestizidresistenz dieses transgenen Maises, die den europäischen Verbraucher zu Recht beunruhigen.
   Korpustyp: EU
Sevofluraan veroorzaakt systemische vasodilatatie en produceert een dosis-afhankelijke verlaging van de gemiddelde arteriële druk, de totale perifere resistentie, het hartminuutvolume en mogelijk de sterkte van myocardiale contractie en snelheid van de myocardiale relaxatie.
Sevofluran bewirkt eine Gefäßerweiterung im gesamten Körper und führt zu einer dosisabhängigen Abnahme des mittleren arteriellen Drucks, des peripheren Gesamtwiderstandes, des Herzzeitvolumens und möglicherweise auch der Kontraktionsstärke des Myokards und der Geschwindigkeit der Myokardrelaxierung.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In gebieden met een hoge incidentie van erytromycine A resistentie, is het specifiek van belang rekening te houden met de evolutie van het gevoeligheidspatroon voor telithromycine en andere antibiotica.
In Regionen mit hoher Inzidenz von Erythromycin A-resistenten Erregern ist es besonders wichtig, die Entwicklung des Empfindlichkeitsmusters gegen Telithromycin und andere Antibiotika zu Ar
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij de keuze om te starten met een behandeling met APTIVUS, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir, moeten de behandelingsgeschiedenis van de individuele patiënt en de virale resistentie tegen de verschillende middelen zorgvuldig geëvalueerd worden.
Bei der Entscheidung über einen Behandlungsbeginn mit APTIVUS in Kombination mit niedrig dosiertem Ritonavir sollten sowohl die Vorbehandlung des jeweiligen Patienten als auch die mit den verschiedenen Wirkstoffen assoziierten Mutationsmuster sorgfältig abgewogen werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Gevallen van co-resistentie zijn beschreven, d.w.z. genen die resistent zijn tegen gentamicine blijken fysisch verbonden te zijn met andere antimicrobiële resistentiegenen die overgebracht worden tussen pathogenen dankzij overdraagbare genetische elementen zoals plasmides, integrons en transposons.
Es wurden beispielsweise Gentamicin-resistente Gene gefunden, die an andere antimikrobiell resistente Gene gebunden waren und aufgrund von genetisch übertragbaren Elementen - wie Plasmide, Integrine und Transposone - zwischen den Erregern übertragen werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De studies naar de afwezigheid van het risico op de selectie van antibiotische resistentie in de normale microbiota werden echter niet beschouwd als voldoende overtuigend als gevolg van de gebruikte studiemethodes.
Allerdings konnten die vorgelegten Daten zum Fehlen eines Selektionsrisikos für antibiotikaresistente Keime in der normalen Mikroflora aufgrund methodischer Limitationen nicht ganz überzeugen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het gemeenschappelijke standpunt is dat het gebruik van antibiotica-resistentie-markers in de toekomst slechts "gefaseerd wordt stopgezet" en dan nog alleen als "er sprake is van een negatief effect op de volksgezondheid en het milieu".
Im Gemeinsamen Standpunkt heißt es lediglich, der Einsatz von Antibiotikaresistenzmarkern sollte in Zukunft schrittweise eingestellt werden, und auch nur dann, wenn "eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu befürchten sei ".
   Korpustyp: EU
Bij mensen wordt antimicrobiële resistentie vaak veroorzaakt door ontoereikende doses van antibiotica, waarbij de overdracht van ziekteverwekkende bacteriën een bijzondere bedreiging vormt voor landbouwers en werknemers in de landbouw, die dagelijks in contact komen met dieren.
AMR bei Menschen wird oftmals durch eine falsche Dosierung von Antibiotika verursacht, und ihre Übertragung durch pathogene Bakterien stellt insbesondere für Landwirte und landwirtschaftliche Arbeitnehmer, die täglich mit Tieren in Kontakt sind, eine Gefahr dar.
   Korpustyp: EU
Ik heb ook begrepen dat sommigen van u hun bezorgdheid kenbaar hebben gemaakt over het gebruik van antibiotica in de veehouderij en het daarmee samenhangende risico van de ontwikkeling van resistentie tegen anti-microbiële middelen.
Einige von Ihnen sollen auch Bedenken in Bezug auf die Verwendung von Antibiotika in der Tierhaltung und des diesbezüglichen Risikos einer Resistenzbildung gegenüber Antimikroben zum Ausdruck gebracht haben.
   Korpustyp: EU
Wat tenslotte paragraaf 29 inzake het gebruik van antibiotica in de vleesproductie betreft, het is juist dat dit tot een toenemende resistentie van de consument tegen antibiotica kan leiden.
Was Ziffer 29 betrifft, die sich auf die Verwendung von Antibiotika in der Fleischerzeugung bezieht, so ist es zutreffend, daß diese zu zunehmenden Antibiotikaresistenzen bei den Konsumenten führen kann.
   Korpustyp: EU
Resistentie tegen adefovirdipivoxil (zie rubriek 5.1) kan leiden tot rebound van de virusbelasting, wat kan resulteren in exacerbaties van hepatitis B en, bij verminderde leverfunctie, leverdecompensatie en een mogelijke fatale afloop tot gevolg kan hebben.
Dieser kann zu einer Verschlimmerung der Hepatitis B und bei bereits verminderter Leberfunktion zu einer Leberdekompensation mit möglichem tödlichen Ausgang führen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Een andere mogelijke vorm van resistentie tegen antibiotica op basis van β -lactaam kan in verband worden gebracht met chromosoommutaties in bacteriën die leiden tot modificatie van de penicilline bindende proteïnen (PBP's) of verandering van de celpermeabiliteit voor β -lactamen.
Eine andere mögliche Resistenzform gegenüber β -Lactam-Antibiotika kann durch Chromosomenmutationen in den Bakterien bedingt sein, die sich entweder aus einer Veränderung der Penicillin bindenden Proteine (PbP) oder aus einer Veränderung der Zellpermeabilität gegenüber β - Lactamen ergeben.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij onderbreking van de behandeling met efavirenz moet ook worden overwogen de andere antiretrovirale medicatie te onderbreken om het ontstaan van resistentie van het geneesmiddel voor het virus te vermijden (zie rubriek 4.8).
Wird die Therapie mit Efavirenz abgesetzt, ist zu überlegen, ob die anderen antiretroviralen Arzneimittel ebenfalls abgesetzt werden sollten, um die Entwicklung resistenter Viren zu verhindern (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Aangezien onderdosering een van de drie belangrijke factoren is bij de ontwikkeling van antibiotische resistentie tegen fluorchinolonen (4), kan dit een argument zijn om bij de behandeling van gecompliceerde urineweginfecties de door de aanvrager voorgestelde hogere dosis ciprofloxacine te gebruiken.
Da eine zu niedrige Dosierung einer der drei bedeutendsten Faktoren bei der Entwicklung von Antibiotikaunverträglichkeiten gegenüber Fluoroquinolonen ist (4), spricht dies möglicherweise für die vom Antragsteller vorgeschlagene höhere Ciprofloxacin-Dosis zur Behandlung komplizierter Harnwegsinfektionen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Alle patiënten kregen een geoptimaliseerd achtergrond (OB) regime bestaande uit 3 tot 5 antiretrovirale middelen geselecteerd op basis van de behandelinggeschiedenis van de patiënt en op basis van genotypische en fenotypische resistentie bepalingen.
Alle Patienten erhielten eine OB, bestehend aus 3 – 5 antiretroviralen Arzneimitteln, die auf Basis der jeweiligen Vorbehandlung des Patienten sowie anhand von Ausgangswerten zur genotypischen und phänotypischen Virusresistenzbestimmung ausgewählt wurden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Als Ketek wordt voorgeschreven, dienen de officiële richtlijnen op het gepast gebruik van anti- bacteriële middelen en de plaatselijke prevalentie van resistentie in overweging te worden genomen (zie ook rubriek 4.4 en 5.1).
Bei der Verschreibung von Ketek sollten die offiziellen Richtlinien zur angemessenen Anwendung von Antibiotika und die lokalen Resistenzdaten beachtet werden (siehe auch Abschnitte 4.4 und 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
4 In gebieden met een hoge incidentie van erytromycine A resistentie, is het specifiek van belang rekening te houden met de evolutie van het gevoeligheidspatroon voor telithromycine en andere antibiotica.
In Regionen mit hoher Inzidenz von Erythromycin A-resistenten Erregern ist es besonders wichtig, die Entwicklung des Empfindlichkeitsmusters gegen Telithromycin und andere Antibiotika zu berücksichtigen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De keuze om met HIV-1 geïnfecteerde patiënten, die reeds ervaring hebben met protease-remmers, met Kaletra te behandelen dient te worden gebaseerd op individuele virale resistentie-testen en de behandelingsgeschiedenis van patiënten (zie rubriek 4.4 en 5.1).
Bei bereits mit Proteasehemmern vorbehandelten HIV-1-infizierten Erwachsenen sollte die Anwendung von Kaletra auf einer individuellen virologischen Resistenzuntersuchung und der Behandlungsvorgeschichte des Patienten beruhen (siehe Abschnitte 4.4 und 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De aanwezigheid van kruisresistentie tegen andere proteaseremmers werd geanalyseerd in 18 rebound- isolaten waarvan ontwikkeling van resistentie tegen lopinavir was aangetoond tijdens drie fase II en één fase III studies van Kaletra bij proteaseremmer-ervaren patiënten.
Die mediane IC50 von Lopinavir war bei diesen 18 Virusisolaten zu Behandlungsbeginn beziehungsweise beim Rebound 6.9- bzw.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deze bevinding werd niet ondersteund door een stapsgewijze logistische regressieanalyse waarbij de volgende factoren als prognostische factoren werden geïdentificeerd: histologisch type, bcl- 2 positiviteit bij het begin van de behandeling, resistentie voor de laatste chemotherapie en hoge tumorlast.
Diese Beobachtung konnte durch eine schrittweise logistische Regressionsanalyse nicht bestätigt werden; folgende Kriterien wurden anhand dieser Analyse als prognostische Faktoren ermittelt: histologischer Typ, positiver bcl-2-Status vor Behandlungsbeginn, Nichtansprechen auf vorangehende Chemotherapie sowie hohe Tumorlast.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De keuze om met HIV-1 geïnfecteerde patiënten, die reeds ervaring hebben met protease-remmers, met Kaletra te behandelen dient te worden gebaseerd op individuele virale resistentie-testen en de behandelingsgeschiedenis van patiënten (zie secties 4.4 en 5.1).
Bei bereits mit Proteasehemmern vorbehandelten HIV-1-infizierten Erwachsenen sollte die Anwendung von Kaletra auf einer individuellen virologischen Resistenzuntersuchung und der Behandlungsvorgeschichte des Patienten beruhen (siehe Abschnitte 4.4 und 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Yersinia pestis Anaerobe micro-organismen Mobiluncus Andere micro-organismen Chlamydia trachomatis ($) Chlamydia pneumoniae ($) Mycoplasma hominis ($) Mycoplasma pneumoniae ($) SOORTEN WAARVOOR VERKREGEN RESISTENTIE EEN PROBLEEM KAN OPLEVEREN Aerobe Grampositieve micro-organismen Enterococcus faecalis ($) Staphylococcus spp.
Yersinia pestis Anaerobe Mikroorganismen Mobiluncus Andere Mikroorganismen Chlamydia trachomatis ($) Chlamydia pneumoniae ($) Mycoplasma hominis ($) Mycoplasma pneumoniae ($)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De diervoederindustrie heeft zich, rekening houdend met de groeiende ongerustheid bij de consumenten, bereid verklaard een programma op te zetten om de ontwikkeling van de resistentie bij bacteriën te volgen.
Die Futtermittelindustrie hat sich ihrerseits, um den wachsenden Bedenken der Konsumenten Rechnung zu tragen, bereit erklärt, ein Programm für die Überwachung bakterieller Resistenzentwicklungen durchzuführen.
   Korpustyp: EU
Combinatietherapie tegen HIV kan ook het volgende veroorzaken: • verhoogd gehalte aan melkzuur in het bloed • verhoogd suiker- en vetgehalte in het bloed • resistentie tegen insuline (dus als u diabetisch bent, kan het nodig zijn om uw insulinedosering aan te passen om uw bloedsuiker onder controle te houden)
Andere Nebenwirkungen, die mittels Blutuntersuchung erkannt werden können Eine HIV-Kombinationstherapie kann außerdem folgendes verursachen: • Anstieg der Milchsäurewerte (Laktat) im Blut • Anstieg des Blutzuckers oder der Blutfette • Insulinresistenz (wenn Sie Diabetiker sind, müssen Sie gegebenenfalls Ihre Insulindosis anpassen, um Ihren Blutzucker ausreichend unter Kontrolle zu haben).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Als Levviax wordt voorgeschreven, dienen de officiële richtlijnen op het gepast gebruik van anti- er bacteriële middelen en de plaatselijke prevalentie van resistentie in overweging te worden genomen (zie ook rubriek 4.4 en 5.1). ng Levviax is bestemd voor de behandeling van de volgende infecties:
er Bei der Verschreibung von Levviax sollten die offiziellen Richtlinien zur angemessenen Anwendung von Antibiotika und die lokalen Resistenzdaten beachtet werden (siehe auch Abschnitte 4.4 und 5.1). ng Levviax ist angezeigt zur Behandlung folgender Infektionen:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Met betrekking tot het risico op de ontwikkeling van resistentie diende de aanvrager resultaten in van verschillende studies, waaruit bleek dat de 100 mg-dosis van doxycycline duidelijk aanleiding geeft tot het ontstaan van resistente stammen in de orale en intestinale microflora.
Hinsichtlich des Risikos einer Resistenzbildung legte der Antragsteller Daten aus mehreren Studien vor, die zeigten, dass sich unter der 100-mg-Dosis von Doxycyclin in deutlichem Umfang resistente Stämme in der oralen und intestinalen Bakterienflora entwickeln.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bijgevolg eiste het CHMP van de aanvrager om een aangepaste post-marketingstudie uit te voeren om het risico op het ontstaan van resistentie in de intestinale microflora en de microflora van de bovenste luchtwegen waarmee langdurig gebruik van Oracea wordt geassocieerd, verder te onderzoeken.
Deshalb forderte der CHMP eine Zusage des Antragstellers für die Durchführung einer Nachzulassungsstudie in geeigneter Form, um das Risiko für Resistenzentwicklungen bei Keimen im Intestinal- und oberen Atemtrakt unter Langzeitbehandlung mit Oracea näher zu beleuchten.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Tropische ziekten als malaria, tuberculose en slaapziekte maken ieder jaar miljoenen slachtoffers, in het bijzonder door de toenemende resistentie van deze ziekten en het gebrek aan behandeling als gevolg van het feit dat het onderzoek is gestaakt om de eenvoudige reden dat het in commercieel opzicht niet loont.
Tropische Krankheiten wie die Malaria, die Tuberkulose und die Schlafkrankheit fordern jedes Jahr Millionen Opfer. Dies ist insbesondere dem Umstand geschuldet, dass diese Krankheiten medikamentenresistenter werden und dass es keine Behandlungsalternativen gibt, was wiederum darauf zurückzuführen ist, dass die Forschung nur aus dem Grund eingestellt wurde, dass sie unrentabel ist.
   Korpustyp: EU
In plaats daarvan is een amendement aangenomen dat slechts vraagt om speciale aandacht voor dit probleem, met het doel tussen nu en 2005 de in GGO's aanwezige antibiotica-resistentie-markers die nadelige gevolgen voor de gezondheid en het milieu kunnen hebben, geleidelijk te elimineren.
An ihrer Stelle wurde ein Änderungsantrag verabschiedet, der lediglich fordert, daß dieses Problem besonders aufmerksam verfolgt wird, damit schrittweise bis zum Jahr 2005 die in GVO enthaltenen Antibiotikaresistenzmarker identifiziert und beseitigt werden, die schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben können;
   Korpustyp: EU
Is het niet wenselijk, aangezien de verspreiding van de ziekte verband houdt met de verplaatsing van de vector en de toenemende resistentie van de virusstammen, om nu reeds urgente maatregelen te treffen in het licht van de opmars van deze ziekte?
Die Ausbreitung der Seuche hängt mit der Verschleppung des Überträgers und der Verstärkung der Virus-Stämme zusammen: Sollten daher nicht schon jetzt Sofortmaßnahmen im Hinblick auf die weitere Ausbreitung dieser Seuche getroffen werden?
   Korpustyp: EU