linguatools-Logo
192 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
rubriek Rubrik 1.039 Position
Feld
Bereich 14 Warenlinie
Fachgebiet
Kontenklasse
Gebiet
Abteil
Datenfeld
Slot
[Weiteres]
Rubriek Klasse

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

rubriek Unterpunkt 15 Abschnitte 160 Insuman 8 Winthrop 8 Haushaltslinie 8 Kategorie 192 Titel 6 Abschnitten 7 Abschnitts 16 Rubriken 20 Posten 6 Überschrift
Kapitel
Punkt
Eintrag
Nummer
Abschnitt
Rubriek Abschnitt 31

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


samengestelde rubriek Zusammengesetztes Feld
Mischfeld
financiële rubriek zusammenfassende Darstellung der finanziellen Transaktionen
tabellen per rubriek Tabellen nach Posten
maximum van de rubriek Obergrenze der Rubrik
rubriek Financiële vooruitzichten Rubrik der finanziellen Vorausschau

100 weitere Verwendungsbeispiele mit rubriek

203 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Voor hulpstoffen, zie rubriek 6.1.
Hilfsstoffe siehe unter 6.1.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
vermeld in rubriek 6.6. id
Behandlung der symptomatischen Anämie bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten mit itt
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Hetzelfde geldt voor rubriek 5.
Das Kosovo wird uns aber schwer belasten.
   Korpustyp: EU
Zie rubriek 4.4: risico van bijnierschorssuppressie.
Siehe 4.4 Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Samenvatting van de productkenmerken, rubriek 4.2).
Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels, 4.2).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Instructies voor gebruik, zie rubriek 6.6.
4.2 Dosierung, Art und Dauer der Anwendung
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dierstudies hebben reproductietoxiciteit aangetoond (zie rubriek 5.3).
Tierstudien weisen auf reproduktionstoxische Effekte hin (siehe unter 5.3).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
rubriek 2, "Gebruik met andere geneesmiddelen").
Anwendung von Lantus mit anderen Arzneimitteln”).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zie rubriek "Wees extra voorzichtig met Atriance".
Siehe „ Besondere Vorsicht bei der Anwendung von Atriance ist erforderlich“.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Oogaandoeningen (zie rubriek 4.4) Evenwichtsorgaan en ooraandoeningen
Erkrankungen des Ohrs und des Labyrinths
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Samenvatting van de productkenmerken, rubriek 4.2).
Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels, Absatz 4.2).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
rubriek 2, "Gebruik met andere geneesmiddelen").
Anwendung von Optisulin mit anderen Arzneimitteln”).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
er rubriek 2 Alvorens Dynepo te gebruiken).
(Zunahme der roten Blutkörperchen) die Dialyse-Schläuche durch Blutgerinnsel verschließen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
verwijderen worden vermeld in rubriek 6.6. id
Behandlung der symptomatischen Anämie bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz itt
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
(zie rubriek 3 “ Hoe wordt Extavia gebruikt”).
„Wie ist Extavia anzuwenden?“).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
(Zie rubriek 3 ‘ Hoe wordt VFEND ingenomen’).
„ Wie ist VFEND einzunehmen ?“).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Los het preparaat op zoals beschreven in rubriek 6.6.
Das Präparat wie unter 6.6 beschrieben auflösen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zie rubriek 6.4 voor de bewaarinstructies voor de OptiSet.
OptiSet muss vor Staub und Schmutz geschützt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voor bewaarcondities van het gereconstitueerde geneesmiddel, zie rubriek 6.3.
Zu den Aufbewahrungsbedingungen der rekonstituierten Lösung siehe 6.3.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voor bewaarcondities van de bereide suspensie, zie rubriek 6.3.
Zu den Aufbewahrungsbedingungen der zubereiteten Suspension siehe 6.3.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Samenvatting van de productkenmerken, rubriek 4.2) t ie
Patienten mit ausreichendem Eisenspeicher und unzureichendem Ansprechen auf die itt
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
serumziekte) (zie rubriek 2, Wees extra voorzichtig met Ciprofloxacine Bayer)
„Besondere Vorsicht bei der Einnahme von Ciprofloxacin Bayer ist erforderlich“)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
tizanidine inneemt (zie rubriek 2, Inname met andere geneesmiddelen)
„Bei Anwendung von Ciprofloxacin Bayer zusammen mit anderen Arzneimitteln“)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voor instructies voor gebruik en verwerking zie rubriek 6.6.
Hinweise zum Gebrauch und zur Handhabung siehe 6.6.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Visusstoornis (inculsief troebel zicht (zie rubriek 4.4), chromatopsie en fotofobie)
Sehstörungen (einschließlich verschwommenen Sehens, Chromatopsie und Photophobie)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bexaroteen is gecontra-indiceerd tijdens de zwangerschap (zei rubriek 4.3).
Targretin ist während der Schwangerschaft kontraindiziert (siehe 4.3).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
bent (zie rubriek 2, "Gebruik met andere geneesmiddelen").
"Bei Anwendung von Lantus mit anderen Arzneimitteln").
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
voor het verwijderen worden vermeld in rubriek 6.6. id
Behandlung der symptomatischen Anämie bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz itt
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
bent (zie rubriek 2, "Gebruik met andere geneesmiddelen").
"Bei Anwendung von Optisulin mit anderen Arzneimitteln").
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
voor het verwijderen worden vermeld in rubriek 6.6. id
Behandlung der symptomatischen Anämie bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten mit itt
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
QUADRAMET is gecontraïndiceerd bij zwangerschap (zie rubriek 4.3).
QUADRAMET ist bei Schwangerschaft kontraindiziert (siehe 4.3).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
bent (zie rubriek 2, "Gebruik met andere geneesmiddelen")
"Bei Anwendung von Apidra mit anderen Arzneimitteln").
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Er mogen geen andere oplossingen worden gebruikt (zie rubriek 6.2).
Es dürfen keine anderen Lösungsmittel zum Auflösen verwendet werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voor een volledige lijst van hulpstoffen, zie rubriek 6.1.
Die vollständige Auflistung der sonstigen Bestandteile siehe 6.1.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het oplosmiddel is een heldere, kleurloze vloeistof. rubriek
Das Lösungsmittel ist eine klare, farblose Flüssigkeit.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zie ook rubriek 3 HOE WORDT M-M-RVAXPRO GEBRUIKT.
Wie ist M-M-RVAXPRO anzuwenden?
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zie rubriek 4.4 voor meer informatie over overdraagbare agentia.
Zur Sicherheit im Hinblick auf übertragbare Erreger, siehe 4.4.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Etoricoxib is gecontra-indiceerd bij zwangerschap (zie rubriek 4.3).
Die Anwendung von Etoricoxib in der Schwangerschaft ist kontraindiziert (siehe 4.3).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De middelen in die rubriek worden echter steeds beperkter.
Da werden jetzt aber die Mittel knapp.
   Korpustyp: EU
Daarom accepteerden ze slechts enkele uiterst bescheiden, armzalige wijzigingen in rubriek 3 (intern beleid) en rubriek 5 (administratieve uitgaven).
Daher akzeptierten sie nur einige äußerst zurückhaltende, minimale Änderungen an den Kategorien 3 (Innenpolitik) und 5 (Verwaltungsausgaben).
   Korpustyp: EU
ge gedoseerd op 5 mg per dag, moet met voorzichtigheid gebruikt worden bij deze patiënten (zie rubriek 4.2 en rubriek 5.2).
Deshalb sollte Fondaparinux in der Dosierung 5 mg ein Mal täglich bei diesen Patienten mit Vorsicht angewendet werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bovendien is bij deze onderzoeken de werkzaamheid niet adequaat aangetoond (zie rubriek 4.4 Speciale waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik en rubriek 4.8 Bijwerkingen).
(Siehe 4.4 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung und 4.8 Nebenwirkungen.)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Janskruid – Hypericum perforatum – preparaten) leiden tot het optreden van met 5-HT geassocieerde effecten (serotoninesyndroom: zie rubriek 4.3 Contraindicaties en rubriek 4.4 Speciale waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).
MAO-Hemmer, L-Tryptophan/Oxitriptan, Triptane, Tramadol, Linezolid, SSRI, Lithium und Zubereitungen mit Johanniskraut [Hypericum perforatum]) zum Auftreten von 5-HT-assoziierten Wirkungen führen (Serotoninsyndrom: siehe 4.3 Gegenanzeigen und 4.4 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De veiligheid en werkzaamheid van etoricoxib bij kinderen zijn niet vastgesteld (zie rubriek 4.2).
Verträglichkeit und Wirksamkeit von Etoricoxib wurden bei pädiatrischen Patienten nicht untersucht (siehe 4.2, Anwendung bei Kindern und Jugendlichen).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
geproduceerd in Saccharomyces cerevisiae gistcellen met recombinante DNA technologie. er Voor hulpstoffen, zie rubriek 6.1. ng
hergestellt durch die Kultur gentechnisch modifizierter Hefezellen (Saccharomyces cerevisiae)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Fondaparinuxmag niet worden gebruikt bij patiënten met een creatinineklaring van < 20 ml/min (zie rubriek 4.3).
Bei Patienten mit einer Kreatinin-Clearance < 20 ml/min sollte Fondaparinux nicht angewendet werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Verhoogde normeperidineconcentraties kunnen het risico van CZS-effecten (bijv. insulten) verhogen, zie rubriek 4.3.
Erhöhte Normeperidin- Konzentrationen erhöhen möglicherweise das Risiko für Störungen des ZNS (z.B.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
3 noradrenaline, dopamine, dobutamine, alfa-methyldopa en apomorfine (zie ook rubriek 4.5).
3 Arzneimitteln behandelt werden, welche durch das Enzym Catechol-O-methyltransferase (COMT) metabolisiert werden, z.B.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dit geneesmiddel mag niet gemengd worden met andere geneesmiddelen dan die vermeld zijn onder rubriek 6.6.
Das Arzneimittel darf, außer mit den unter 6.6 aufgeführten, nicht mit anderen Arzneimitteln gemischt werden. ich
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dit geneesmiddel mag niet gemengd worden met andere geneesmiddelen dan die vermeld zijn onder rubriek 6.6.
6.2 Inkompatibilitäten ng Das Arzneimittel darf, außer mit den unter 6.6 aufgeführten, nicht mit anderen Arzneimitteln gemischt werden. t lä
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dit geneesmiddel mag niet gemengd worden met andere geneesmiddelen dan die vermeld zijn onder rubriek 6.6.
Das Arzneimittel darf, außer mit den unter 6.6 aufgeführten, nicht mit anderen Arzneimitteln gemischt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
*Deze bijwerkingen kwamen slechts vaak voor met Viraferon alleen § Zie rubriek 4.4
* Diese Nebenwirkungen traten unter Viraferon Monotherapie nur als häufig auf § t lä
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Overgevoeligheid voor het werkzame bestanddeel of voor de hulpstoffen (zie rubriek 6.1).
Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- nierinsufficiëntie of verminderde nierfunctie (creatinineklaring < 60 ml/min) (zie rubriek 4.4)
- Niereninsuffizienz oder Nierenfunktionsstörung (Kreatinin-Clearance < 60 ml/min) (siehe
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Er zijn beperkte farmacokinetische gegevens beschikbaar bij hypertensieve kinderen ouder dan 1 maand (zie rubriek 5.2).
Bei hypertonen Kindern im Alter von mehr als einen Monat stehen eingeschränkt pharmakokinetische Daten zur Verfügung (siehe 5.2, Pharmakokinetische Eigenschaften).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zie het kader onderaan rubriek 4 voor informatie over de behandeling van een hyperglykemie.
Informationen zur Behandlung einer Hyperglykämie finden Sie in dem Kasten am Ende dieser Gebrauchsinformation.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De ervaring bij patiënten met ernstigere nierinsufficiëntie is beperkt (zie rubriek 4.3).
Es liegen nur begrenzte Erkenntnisse zur Anwendung bei Patienten mit einer schwereren Nierenfunktionsstörung vor.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In rubriek 5 is het vraagstuk inzake het beheer aan de orde.
Hier geht es um das Problem der Verwaltung.
   Korpustyp: EU
Voorgeschiedenis van overgevoeligheid voor het actieve bestanddeel of voor een van de hulpstoffen (zie rubriek 6.1).
- Bekannte Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Volgens ons kan deze rubriek dan ook niet in het richtsnoer worden opgenomen.
Deshalb kann es unseres Erachtens nicht in die Leitlinie aufgenommen werden.
   Korpustyp: EU
- Als gevolg van nadelige effecten op het kraakbeen van jeugdige dieren (zie rubriek 5.3) is het
- Aufgrund von negativen Effekten von Moxifloxacin auf den Knorpel von juvenilen Tieren
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
*Deze bijwerkingen kwamen slechts vaak voor met Viraferon alleen § Zie rubriek 4.4 Ge
* Diese Nebenwirkungen traten unter Viraferon Monotherapie nur als häufig auf § ln
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deze patiënten dienen voorzichtig behandeld te worden wanneer agalsidase bèta opnieuw wordt toegediend (zie rubriek 4.8).
Diese Patienten müssen bei einer erneuten Anwendung von Agalsidase Beta mit besonderer Vorsicht behandelt werden (vgl.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- of als u andere medicijnen gebruikt die bepaalde ECG-afwijkingen veroorzaken (zie de rubriek
-, falls bei Ihnen ein labiler Diabetes vorliegt oder Sie sich in einem schlechten
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zie rubriek 2 “ Wees extra voorzichtig met {PRODUCTNAAM} 10 mg” voor nadere informatie.
„Besondere Vorsicht bei der Einnahme von {HANDELSNAME} 10 mg ist erforderlich“.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
zeldzame gevallen fataal zijn) (zie rubriek 2, Wees extra voorzichtig met Ciprofloxacine Bayer)
„Besondere Vorsicht bei der Einnahme von Ciprofloxacin Bayer ist erforderlich“)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
zeldzame gevallen fataal zijn) (zie rubriek 2,Wees extra voorzichtig met Ciprofloxacine Bayer)
„Besondere Vorsicht bei der Anwendung von Ciprofloxacin Bayer ist erforderlich“)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- spierzwakte, peesontsteking, verergering van de symptomen van myasthenia gravis (zie rubriek 2,Wees
- Muskelschwäche, Sehnenentzündungen, Verschlimmerung der Symptome einer Myasthenia
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Patiënten moeten nauwlettend worden gecontroleerd op de ontwikkeling van ernstige myelosuppressie (zie rubriek 4.2).
Die Patienten sollten engmaschig auf die Entstehung einer starken Myelosuppression überwacht werden (siehe 4.2).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
droge mond pancreatitis, intestinaal angio-oedeem, hepatitis - zowel hepatocellulair of cholestatisch, geelzucht, leverinsufficiëntie (zie rubriek 4.4)
Durchfall, Erbrechen Übelkeit, Bauchschmerzen und Verdauungsstörungen Mundtrockenheit Pankreatitis, intestinales angioneurotisches Ödem, Hepatitis, entweder hepatozellulär oder cholestatisch, Gelbsucht, Leberinsuffizienz
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zwangerschap < Zocord > is gecontra-indiceerd tijdens de zwangerschap (zie rubriek 4.3).
< Zocord > ist während der Schwangerschaft kontraindiziert (siehe 4.3).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Protopy zalf mag niet onder occlusie worden aangebracht (zie rubriek 4.4). sm
Protopy Salbe sollte nicht unter Okklusion verwendet werden (siehe m
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De veiligheid van het diergeneesmiddel is niet bewezen tijdens dracht en lactatie (Zie rubriek 4.3).
Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels während Trächtigkeit und Laktation ist nicht belegt (siehe 4.3).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De incidentie van sommige bijwerkingen was hoger bij kinderen dan bij volwassenen (zie rubriek 4.8).
4 Die Inzidenz einiger Nebenwirkungen war bei Kindern höher als bei Erwachsenen (siehe Ab- schnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Lactaatacidose (0.03 gevallen/1000 patiëntjaren) is zeer zeldzaam (zie Rubriek 4.4.
- Laktatazidose (0,03 Fälle / 1000 Patientenjahre) ist sehr selten (siehe 4.4.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zwangerschap en lactatie – rubriek 4.6 Er is besloten om de volgende opmerking op te nemen:
Zusammenfassende Erörterung zur RA Die Daten zur RA lassen sich wie folgt zusammenfassen:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ook onder de rubriek "Een duurzaam Europa” is een aantal waardevolle punten te vinden.
Und auch zum Thema "Nachhaltiges Europa" gibt es zweifellos Begrüßenswertes.
   Korpustyp: EU
Is dit niet een manier om milieubelangen te bevorderen die eigenlijk in een andere rubriek thuishoren?
Werden damit nicht in gewisser Weise die umweltpolitischen Orientierungen gefördert, die in einer anderen Haushaltsrubrik ihren Platz haben?
   Korpustyp: EU
Wij zijn er dan ook voor dat de Ombudsman ook een aparte rubriek wordt.
Daher treten wir für die Ausweisung in einem besonderen Einzelplan ein.
   Korpustyp: EU
Uit experimenteel onderzoek bij dieren is echter reproductietoxiciteit gebleken (zie rubriek 5.3).
Tierexperimentelle Studien haben jedoch eine Reproduktionstoxizität gezeigt (vgl.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Aanzienlijke of meerdere risicofactoren voor veneuze of arteriële trombose (zie rubriek 4.4)
- Vorhergehende Prodromalstadien einer Thrombose (z.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sommige reacties kunnen ernstig en mogelijk fataal zijn (zie rubriek 4.4).
Einige dieser Reaktionen können schwerwiegend und möglicherweise letal sein (siehe 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deze voorvallen zijn zelden gemeld met fataal verloop (zie rubriek 4.4).
Über solche Ereignisse mit letalem Ausgang wurde selten berichtet (siehe 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
*Deze bijwerkingen kwamen slechts vaak voor met Viraferon alleen § Zie rubriek 4.4
* Diese Nebenwirkungen traten unter Viraferon Monotherapie nur als häufig auf
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
*Deze bijwerkingen kwamen slechts vaak voor met Viraferon alleen § Zie rubriek 4.4 Ge
* Diese Nebenwirkungen traten unter Viraferon Monotherapie nur als häufig auf
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
15 ontwikkelen van lymfomen en andere maligniteiten, vooral van de huid (zie rubriek 4.8).
Das Risiko scheint hierbei eher von der Intensität und der Dauer der Immunsuppression als von der Verwendung eines bestimmten Mittels abzuhängen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
13 met dat wat bij niet-hoge-risicogroepen werd waargenomen (zie rubriek 5.1).
Für Kinder aus anderen bestimmten Hochrisikogruppen für eine invasive Pneumokokken-Erkrankung (wie z.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
interval verlengen (zie rubriek 4.5 “ Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie”)
Cisaprid 10 mg (als Cisaprid Monohydrat:... entsprechend zu vervollständigen)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Daarom is de combinatie van perindopril met eerder vermelde geneesmiddelen niet aanbevolen (zie rubriek 4.4).
Daher wird von einer Kombination von Perindopril mit den oben genannten Arzneimitteln abgeraten (vgl.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Daarom is de combinatie van perindopril met eerder vermelde geneesmiddelen niet aanbevolen (zie rubriek 4.4).
Daher wird von einer Kombination von Perindopril mit den oben genannten Arzneimitteln 16  EMEA 2005 abgeraten (vgl.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Groeifactoren werden toegediend bij 19% van de patiënten in 8% van de kuren (zie rubriek 4.4).
Wachstumsfaktoren erhielten 19% der Patienten in 8% der Zyklen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voor ouderen moet dezelfde dosis (zie rubriek 5.2) als voor volwassenen (< 50 jaar) worden gebruikt.
Für ältere Patienten soll die gleiche Dosis wie für Erwachsene (< 50 Jahre) angewandt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
van de andere hulpstoffen van MIRCERA (zie begin van rubriek 6)
Besondere Vorsicht bei der Anwendung von MIRCERA ist erforderlich
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- De andere bestanddelen zijn sorbitol en water voor injecties (zie rubriek 2.
- Die sonstigen Bestandteile sind Sorbitol und Wasser für Injektionszwecke (weitere Information über
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
st Overgevoeligheid voor het werkzaam bestanddeel of voor een van de hulpstoffen (zie rubriek 6.1).
Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Raadpleeg het einde van rubriek 4 voor belangrijke informatie betreffende hypoglykemie en hyperglykemie en hun behandeling.
Bitte beachten Sie die wichtigen Informationen zu Hypo- und Hyperglykämie sowie zu deren Behandlung am Ende des 4.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Kaletra is gecontra-indiceerd in patiënten met ernstig verminderde lever functie (zie rubriek 4.3).
Kaletra ist bei Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung kontraindiziert (siehe “ 4.3 Gegenanzeigen”).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Kaletra is gecontraïndiceerd bij patiënten met ernstig verminderde leverfunctie (zie rubriek 4.3).
Kaletra ist bei Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung kontraindiziert (siehe “ 4.3 Gegenanzeigen”).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Gelijktijdige toediening van deze combinaties dient daarom te worden vermeden (zie rubriek 4.5).
Daher sollte die gleichzeitige Anwendung dieser Kombinationen vermieden werden
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voor de hoeveelheid die moet worden aangebracht, zie rubriek 4.2 Wijze van toediening,
Bzgl. der applizierten Menge siehe 4.2 Art und Dauer der Anwendung
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU