linguatools-Logo
12 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
sessie Sitzung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sessie Tagung 3 Runde
Gruppensitzung
Zeit
sicher
Liste
weitere Sitzung
eine Sitzung
Meeting
Übung
Reading
Gruppe
Mal
Arbeitssitzung
Behandlung
Termin
Treffen
Sitzungen
Session

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


"brainstorming"-sessie Gedankenaustausch
gelijktijdige sessies gleichzeitige Sitzungen
parallelle sessie Parallelsitzung
bijkomende sessie Anschluss-Sitzung
informele sessie formlose Zusammenkunft
formlose Sitzung
voorbereidende sessie vorbereitende Sitzung
plenaire sessie Vollversammlung
Plenum
Plenarsitzung
buitengewone sessie ausserordentliche Sitzung
sessie-gebruiker SS-Benutzer
Kommunikationssteuerungsdienstbenutzer
multimedia-sessie multimedialer Anruf
multimediale Kommunikation
besloten sessie Klausurtagung
sessie met vrije voordrachten nicht-themengebundene Vorträge

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "sessie"

94 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Tijdens een kenmerkende vier uur durende dialyse-sessie bedroeg de fractionele verwijdering voor levetiracetam 51%.
Während einer typischen, 4-stündigen Dialyse werden 51% der Levetiracetam-Dosis aus dem Plasma entfernt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De bijeenkomsten vinden doorgaans plaats in plenaire sessies en workshops die de gesprekken en de consensus over het resultaat vergemakkelijken.
Die Tagungen sind in der Regel in Form von Plenarsitzungen und Workshops organisiert, was die Diskussion und die Konsensbildung über die Ergebnisse erleichtert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het beperken van de vergaderingen tot één sessie zou een uiterst negatief signaal afgeven aan onze partners.
Die Reduzierung auf eine Sitzungsperiode würde ein extrem negatives Signal an unsere Partner sein.
   Korpustyp: EU
Naar verwachting zullen dit jaar nog twee sessies worden gehouden, idealiter na de verkiezingen in India in april en vóór de top EU/India in november.
Wir gehen davon aus, dieses Jahr zwei weitere Verhandlungsrunden einzuberufen, idealerweise nach den indischen Wahlen im April und vor dem Gipfeltreffen Europäische Union-Indien im November.
   Korpustyp: EU
rapporteur. - (HU) Om de stemming van vandaag minder saai te maken, heb ik ook het woord gevraagd omdat we deze kwestie niet kunnen behandelen tijdens de plenaire sessie.
Berichterstatter. - (HU) Um die heutige Abstimmung etwas weniger langweilig zu gestalten, habe ich um das Wort gebeten, denn dies ist eine Frage, die wir im Plenum nicht debattieren konnten.
   Korpustyp: EU
Ik breng in herinnering dat de vertegenwoordiger van de Commissie in de plenaire sessie van vorig jaar september heeft aangegeven dat naar verwachting in 2011 een platform voor educatie op internet verschijnt, gewijd aan het MKB.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass der Vertreter der Europäischen Kommission während der Plenarsitzung im September letzten Jahres sagte, dass 2011 im Internet eine Online-Lernplattform speziell für KMU erscheinen sollte.
   Korpustyp: EU
Wij hopen dat de volgende sessie van de specifieke mensenrechtendialoog, die op 24 en 25 oktober aanstaande in Peking gehouden zal worden, aanleiding zal geven tot het boeken van duidelijke vorderingen.
Wir hoffen, dass es das bevorstehende Menschenrechtstreffen vom 24. und 25. Oktober ermöglichen wird, bedeutende Fortschritte zu erzielen.
   Korpustyp: EU
De Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) heeft besloten om als fractie tegen dit rapport te stemmen bij deze plenaire sessie. Het dossier kan zo opnieuw worden bestudeerd na inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) hat als Fraktion während dieser Plenartagung entschieden, gegen diesen Bericht zu stimmen, sodass sie das Dossier nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon prüfen kann.
   Korpustyp: EU
Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik betreur het dat we dit verslag nu, vanavond, tijdens deze late sessie moeten bespreken, terwijl het in eerste instantie gepland stond voor de donderdag op een tijdstip dat dit debat over ontwikkelingssamenwerking meer aanzien zou hebben gegeven.
Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich bedauere, diesen Bericht heute Abend in dieser Spätsitzung diskutieren zu müssen, obwohl anfangs dafür der Donnerstag vorgesehen war, was dieser Aussprache über die Entwicklungszusammenarbeit mehr Bedeutung verliehen hätte.
   Korpustyp: EU
De notulen van deze hoorzittingen worden kort na elke hoorzitting gepubliceerd op de websites van zowel het Europees Parlement als de ECB , teneinde de verklaringen van de President en de discussies gedurende de vraag-en-antwoord sessies zo snel mogelijk aan het publiek ter beschikking te kunnen stellen .
Protokolle dieser Anhörungen werden kurz nach der Anhörung über die Internetseiten des Europäischen Parlaments und der EZB veröffentlicht , um die Erklärung des Präsidenten und seine Antworten in der Fragestunde der Öffentlichkeit umgehend zugänglich zu machen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU