linguatools-Logo
6 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
vergrendeling Verriegelung
Sperre
Verriegelungseinrichtung
Blockierung
Verriegelungsvorrichtung
Haltekreis
Einrasten
[Weiteres]
vergrendeling gegenseitige Verriegelung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

vergrendeling Abschottung 2 verriegelt 3 Lage zum Verschluss beweglicher
Verriegeln
Verriegeln und
Sperrungen verzichten
Aufheben Sperre
Schloss
Arretierung
Aufrolleinrichtung
wirksam
Vorrichtung
Sicherung
Sicherungen
Verschlussgabel
Sicherung Fahrzeugs gegen unbefugte Benutzung Blockierung
Sperrung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zijwaartse vergrendeling seitliche Befestigung
restrictieve vergrendeling restriktive Sperre
onderlinge vergrendeling gegenseitiger Verschluss
gegenseitige Verriegelung
Wechselsperre
Verschluß
Abhaengigkeitsverschluss
elektrische vergrendeling elektrischer Verschluß
automatische vergrendeling Selbstverriegelung
opsporingsradar vergrendeling Rundsuchradar-Antennenriegel
RSR-Antennenriegel
hydraulische vergrendeling hydraulische Verriegelung
hydraulische Sperre
hoofdschakelaar met vergrendeling Umschalter
klem met vergrendeling Verschlusslager
vergrendeling van het zwartniveau Schwarzpegelklemmung
uitschakeling met vergrendeling Sicherheitsabschaltung
Abschalten mit Verriegelung
koppeling het hydraulische vergrendeling Wasserdruck-Schnellkupplung
vergrendeling van de beschermingsplaat Fanghabensicherung
vergrendeling met grendelstift Verriegelungsstift
gebogen vergrendel-en ontgrendelwerktuig gekröpftes Entsicherungs-und Sicherungseinbauwerkzeug
vergrendeling op de grond Verriegelung am Boden
vergrendeling met de as Kupplung zum Schaft
vergrendeling van de bladvouwbediening Verriegelung der Blattfaltbetätigung
vergrendeling ingetrokken stand Fahrwerkeinfahrverriegelung
vergrendeling tegen kantelen Kippwerksverriegelung
vergrendeling van de wissels Verriegelung der Weichen
vergrendeling van het neuswiel Bugradblockierung in Längsachse
vergrendeling van de neuswielsturing Bugradlenkungsverriegelung
relais met vergrendeling Haftrelais
vergrendeling van de tangen Zangenblockierung
vergrendeling ter voorkoming van afkoppeling Sicherung gegen unbeabsichtigtes Öffnen
vergrendeling in de omgelegde stand Abhängigkeitsverschluss

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "vergrendeling"

58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Dat betekent dat alle standpunten waarin vluchtelingen worden verdedigd en smokkelaars veroordeeld, in het beste geval een vorm van huichelarij zijn en in het ergste geval een bijdrage leveren aan een vergrendeling van Europa met dodelijke afloop.
Sämtliche Positionen, die sich für Flüchtlinge, aber gegen Schlepper richten, sind bestenfalls Heuchelei, schlimmstenfalls Beihilfe zur tödlichen Grenzabschottung.
   Korpustyp: EU
De steeds complexer wordende werking van dagelijks gebruikte functies zoals airconditioning, autoradio's en navigatiesystemen, in combinatie met visuele en audiosignalen van hulpsystemen zoals automatische parkeersystemen, bumpercontrolesystemen, alcoholsloten, vergrendeling bij overbelading en andere voorzieningen, kunnen bestuurders afleiden of zelfs overbelasten.
Die immer kompliziertere Bedienung von Alltagsfunktionen wie Lüftung, Radio, Navigationssystemen, in Kombination mit akustischen und optischen Signalen von Assistenzsystemen wie Einparkhilfen, Stoßdämpferkontrollgeräten, Fahrsperren bei Alkoholisierung oder Überladung oder anderes, können den Fahrer ablenken oder sogar überfordern.
   Korpustyp: EU
Wij moeten ook weten of men later bij een ernstige crisis zal aanvaarden dat een land in stilte uit de muntunie stapt, dan wel of men een land zelfs tegen zijn wil in de monetaire eenmaking wil opsluiten, ook al zou zo'n vergrendeling onvermijdelijk tot conflicten leiden.
Es geht auch darum, ob später im Fall einer schweren Krise akzeptiert wird, daß ein Land langsam aus der Währungsunion ausscheidet, ober ob es ein für alle Mal in der vereinheitlichten Währung eingesperrt werden soll, auch gegen seinen Willen und trotz der Konflikte, die eine solche Abriegelung unweigerlich mit sich bringen würde.
   Korpustyp: EU