linguatools-Logo
5 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Distribution verspreiding
distractio
verwarring
distractie
afleiding
afgeleidheid

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Distribution distributie

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


"distributed processing" gedistribueerde computerverwerking
gedistribueerd computergebruik
Selektive Distribution selectief distributiesysteem
Hauptabteilung Distribution Hoofdafdeling Distributie Communicatiemateriaal
physische Distribution goederenstroombeheersing
fysieke distributie
Distributed-PBX gedistribueerde bedrijfstelefooncentrale
gedistribueerde PBX
Transportation Technology Distribution System Transportation Technology Distribution System
Abteilung Distribution Fotomaterial Afdeling Distributie Foto
Abteilung Distribution Film Afdeling Distributie Film
Distributed-Name-Service distributed name service
Distributed Denial of Service-Angriff gedistribueerde verstikkingsaanval
distributed denial of service-aanval
DDoS-aanval
DDoS
Clock-Distribution-and-Parity-Card klokdistributie- en pariteitskaart

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Distribution"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

DLS = Distributed Lighting System
Voorbeelden van opties voor lichtbronnen
   Korpustyp: EU DGT-TM
"Quantenkryptografie" ist auch bekannt als Quantum Key Distribution (QKD).
"Kwantumcryptografie" wordt ook aangeduid als .
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei Angabe mehrerer Verteilungspunkte („Distribution points“) MÜSSEN diese alle identische Exemplare der gegenwärtigen TSL oder ihrer aktualisierten Fassung bereitstellen.
Indien meerdere verdeelpunten worden vermeld, MOETEN zij allemaal identieke kopieën van de huidige SLV of zijn aangepaste versie verstrekken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ausbau des Inlandsgeschäfts durch Kauf einer in der inländischen Distribution in den Niederlanden tätigen Gesellschaft; das Auftragsvolumen der Gesellschaft lag bei 2000 Sendungen pro Tag; nach Auffassung der Leitung der SNCB wären 6000 Sendungen notwendig, um in der Distribution im Inland rentabel arbeiten zu können.
de versterking van de binnenlandse activiteiten via de acquisitie van een onderneming die actief is in de distributiesector in Nederland. Het betrokken bedrijf verwerkte 2000 zendingen per dag en het management van de NMBS ging ervan uit dat er in totaal 6000 nodig zouden zijn om op een rendabele manier in deze sector te kunnen werken;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Guidelines on Good Distribution Practice of medicinal products for human use, veröffentlicht auf der Website der Europäischen Kommission (Leitlinien für die gute Vertriebspraxis von Humanarzneimitteln, ABl. C 63 vom 1.3.1994, S. 4)
Richtsnoeren inzake goede distributiepraktijken voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (PB C 63 van 1.3.1994, blz. 4) (gepubliceerd op de website van de Commissie)
   Korpustyp: EU DGT-TM