linguatools-Logo
149 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Gerichtshof hof
gerechtshof
Hof van Justitie
[Weiteres]
Gerichtshof HvJEG
Europees Hof van Justitie

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Gerichtshof Gerecht 12 Hof van 16 rechtbank 40 Hof van Justitie van 10 Europees Hof 17 het Hof van Justitie 9 Hof van Justitie van Gemeenschappen 11 Hof Justitie van 45 Hof Gemeenschappen 8 Raad 30 Straftribunaal
tribunaal
Tribunaal
Strafhof

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Internationaler Gerichtshof IGH
Oberster Gerichtshof Hooggerechtshof
Gruppe "Gerichtshof" Groep Hof van Justitie
EFTA-Gerichtshof EVA-Hof 60
EWR-Gerichtshof EER-Gerecht van eerste aanleg
EER-Gerecht
Hof van de EER
höchstinstanzlicher Gerichtshof laatste rechterlijke instantie
Mitglied des Gerichtshofs lid van het Hof van Justitie
Stellungnahme des Gerichtshofs advies Hof van Justitie
Beschluss des Gerichtshofes beschikking van het Hof
Klagerücknahme bei dem Gerichtshof afstand van instantie
AI
Urteil des Gerichtshofs arrest 57 arrest van het Hof
Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften HvJEG
Hof
Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte Europees Hof voor de rechten van de mens
EHRM
Geschäftsordnung des Gerichtshofs huishoudelijk reglement van het Hof
der höchste dänische Gerichtshof het hoogste Deense gerechtshof
Ständiger Internationaler Gerichtshof Permanent Hof van Internationale Justitie
PHIJ
Statut des Internationalen Gerichtshofs Statuut van het Internationaal Gerechtshof
Verwalter des Gerichtshofes administrateur van het Hof
Interamerikanischer Gerichtshof für Menschenrechte Inter-Amerikaans Hof voor de mensenrechten
Gerichtshof der EFTA-Staaten EVA-Hof
Überwachungsbehörde- und Gerichtshof-Abkommen TAH-Overeenkomst
TAH
Gerichtshof des europäischen Wirtschaftsraums Hof van de EER
Allgemeine Verwaltung des Gerichtshofes administratie van het Hof
Archiv des Gerichtshofes archieven van het Hof
Stellungnahme des Gerichtshofes beoordeling van het Hof
Verhalten gegenüber dem Gerichtshof gedrag voor het Hof
Buchführung des Gerichtshofes boekhouding van het Hof
Geschäftsgang des Gerichtshofes werkwijze van het Hof
Mitglied des Gerichtshofes leden van het Hof
Beschluß des Gerichtshofes beschikking van het Hof
Aufbau des Gerichtshofes organisatie van het Hof
Präsident des Gerichtshofes voorzitter van het Hof
Verfahren vor dem Gerichtshof procedure voor het Hof

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Gerichtshof

181 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Richter am Obersten Gerichtshof.
Rechter bij het Hooggerechtshof.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ehemaliger Richter am Obersten Gerichtshof.
Voormalig rechter bij het Hooggerechtshof
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ehemaliger Richter am Obersten Gerichtshof
Voormalig rechter in het Hooggerechtshof
   Korpustyp: EU DGT-TM
Funktion: Oberster Richter des Obersten Gerichtshofes unter dem Taliban-Regime.
Functie: Opperrechter van het Hooggerechtshof onder het Taliban-regime.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gewährleistung eines effizienten Funktionierens des „Gerichtshofs für schwere Straftaten“.
Zorgen voor een efficiënt functioneren van de rechtbanken voor ernstige misdrijven.
   Korpustyp: EU DGT-TM
die Wiedereinsetzung der Justizkammer des Obersten Gerichtshofs als übergeordnete gerichtliche Instanz des Landes;
herinstelling van de gerechtelijke kamer van het hooggerechtshof als hoogste gerechtelijke instantie van het land,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gründe für die Aufnahme in die Liste: Oberster Richter des Obersten Gerichtshofes während des Taliban-Regimes.
Motivering voor plaatsing op de lijst: opperrechter van het Hooggerechtshof onder het Taliban-regime.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Eintrag „Saqib, Noor Mohammad (Oberster Richter des Obersten Gerichtshofes)“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:
De vermelding „Saqib, Noor Mohammad (Opperrechter van het Hooggerechtshof)” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vorsitzender der simbabwischen Wahlkommission (Richter am Obersten Gerichtshof und Vorsitzender der umstrittenen Wahlkreisgrenzenkommission), geb. am 4.6.1953.
Voorzitter Zimbabwaanse verkiezingscommissie (rechter van het Hooggerechtshof en voorzitter van de omstreden Commissie voor demarcatie), geboren 4.6.1953.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vorsitzender der Simbabwischen Wahlkommission (Richter am Obersten Gerichtshof und Vorsitzender der umstrittenen Wahlkreisgrenzenkommission), geb. 4.6.1953.
Voorzitter, Zimbabwaanse kiescommissie (rechter bij het Hooggerechtshof en voorzitter van de commissie omstreden kieskringen), geboren 4.6.1953
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Beteiligten berufen sich auf das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Asteris.
De belanghebbenden verwijzen in dit verband naar het Asteris-arrest.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache C-379/98, PreussenElektra, Slg. 2001, I-2099.
Arrest van 13 maart 2001, zaak C-379/98, PreussenElektra AG/Schleswag AG e.a., Jurispr. 2001, blz. I-2099.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. z. B. das bereits zitierte Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache PreussenElektra, Randnr. 58.
Cf. bv. het arrest-PreussenElektra, reeds aangehaald in punt 58.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Kommission erhebt den Betrag jedoch nicht, wenn das Unternehmen Einspruch beim Gerichtshof eingelegt hat.
De boeten moeten in de regel worden betaald binnen drie maanden na de kennisgeving van het besluit van de Commissie.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24. November 1987, RSV/Commission (223/85, Slg, S. 4617).
Arrest van 24 november 1987 in zaak 223/85 (Rijn-Schelde-Verolme (RSV) Machinefabrieken en Scheepswerven NV/Commissie), Jurisprudentie 1987, blz. 4617.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vorsitzender der simbabwischen Wahlkommission (Richter am Obersten Gerichtshof und Vorsitzender der umstrittenen Wahlkreisgrenzenkommission), geb. am 4.6.1953
Voorzitter Zimbabwaanse verkiezingscommissie (rechter van het Hooggerechtshof en voorzitter van de omstreden Commissie voor demarcatie), geboren op 4.6.1953
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vorsitzender der simbabwischen Wahlkommission (Richter am Obersten Gerichtshof und Vorsitzender der umstrittenen Wahlkreisgrenzenkommission), geb. 4.6.1953
Voorzitter, Zimbabwaanse kiescommissie (rechter bij het Hooggerechtshof en voorzitter van de controversiële commissie voor de indeling van kieskringen), geboren op 4.6.1953
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe Randnr. 64 des Urteils des Gerichtshofes in der Rechtssache T-442/03.
Zie punt 64 van het arrest in zaak T-442/03.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Im Einklang mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs müssen die Rechtswidrigkeitszinsen auch für die Zeit zwischen dem Erlass einer Positiventscheidung der Überwachungsbehörde und der späteren Nichtigerklärung dieser Entscheidung durch den EFTA-Gerichtshof berechnet werden.
In de overige gevallen wordt de over onrechtmatige steun verschuldigde rente berekend over de gehele periode dat de onrechtmatige steun beschikbaar was, tot het tijdstip waarop de steun daadwerkelijk door de begunstigde wordt terugbetaald.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe z. B. Urteil des Europäischen Gerichtshofes in der Rechtssache C-47/69, Französische Republik gegen Kommission, Slg. 1970, S. 496; Urteil des Europäischen Gerichtshofes in der Rechtssache C-204/97, Portugiesische Republik gegen Kommission, Slg. 2001, I-03175.
Zie bijvoorbeeld het arrest van 25 juni 1970 in zaak 47/69 (Frankrijk/Commissie), Jurisprudentie 1970, blz. 487, en het arrest van 3 mei 2001 in zaak C-204/97 (Portugal/Commissie), Jurisprudentie 2001, blz. I-3175.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtsache C-102/87, Frankreich/Kommission, Slg. 1988, I-4067, Randnr. 19; Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-305/89, Italien/Kommission, Slg. 1991, I-1603, Randnr. 26.
Arrest van 26 september 1996, zaak C-102/87, Frankrijk/Commissie, Jurispr. 1988, blz. I-4067, punt 19; arrest van 21 maart 1991, zaak C-305/89, Italië/Commissie, Jurispr. 1991, blz. I-1603, punt 26.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes vom 1. Dezember 1998 in der Rechtssache C-200/97, Ecotrade, Slg. 1998, I-7907, Randnr. 43 und bereits zitiertes Urteil des Gerichtshofes im Fall EPAC, Randnr. 80.
Arrest van 1 december 1998, zaak C-200/97, Ecotrade Srl/Altiforni e Ferriere di Servola SpA (AFS), Jurispr. 1998, blz. I-7907, punt 43 en het arrest EPAC, reeds aangehaald, punt 80.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24. Juli 2003, Rechtssache C-280/00, Altmark Trans, Randnummern 101, 106 und 107.
Arrest-Altmark Trans, reeds aangehaald, de punten 101, 106, 107.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe Urteil des Gerichtshofs vom 11. Dezember 2008 in der Rechtssache C-334/07 P, Freistaat Sachsen, Randnummer 43.
Zie het arrest van 11 december 2008, zaak C-334/07 P, Commissie/Freistaat Sachsen, Jurispr. 2008, blz. I-9465, punt 43.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 2. September 2010, Rechtssache C-399/08 P, Kommission/Deutsche Post AG, Slg. 2010, I-0000.
Arrest van 2 september 2010, zaak C-399/08 P, Commissie/Deutsche Post AG, Jurispr. 2010, blz. I-7831.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24. Juli 2003, Altmark Trans GmbH, Rechtssache C-280/00, Slg. 2003, I-7747.
Arrest van 24 juli 2003, zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Jurispr. 2003, blz. I-7747.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 13. März 2001, PreussenElektra AG/Schleswag AG, Rechtssache C-379/98, Slg. 2001, I-2099.
Arrest van 13 maart 2001, zaak C-379/98, PreussenElektra AG/Schhleswag AG, Jurispr. 2001, blz. I-2099.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 12. Dezember 2002, Königreich Belgien/Kommission, Rechtssache C-5/01, Slg. 2002, I-1191, Randnr. 39.
Arrest van 12 december 2002, zaak C-5/01, België/Commissie, Jurispr. 2002, blz. I-1191, punt 39.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 28. April 1993, Italien/Kommission, Rechtssache C-364/90, Slg. 1993, I-02097, Randnummer 20.
Arrest van 28 april 1993, zaak C-364/90, Italië/Commissie, Jurispr. 1993, blz. I-2097, punt 20.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 12. Juli 1973, Kommission/Bundesrepublik Deutschland, Rechtssache 70/72, Slg. 1973, 813, Randnr. 13.
Arrest van 12 juli 1973, zaak 70/72, Commissie/Duitsland, Jurisprudentie 1973, blz. 813, rechtsoverweging 13.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zur Untermauerung dieses Arguments verweist Österreich auf ein Urteil des Obersten Gerichtshofs Österreichs vom 4. April 2006 [25].
Voor de onderbouwing van dit argument verwijst Oostenrijk naar een arrest van het Oostenrijkse Hooggerechtshof van 4 april 2006 [25].
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes in der Rechtssache C-156/98 (Deutschland/Kommission), Slg. 2000, I-6857, Randnummer 26.
Zaak C-156/98, Duitsland tegen Commissie, Jurispr. 2000, blz. I-6857, punt 26.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Chiweshe, George Vorsitzender der Simbabwischen Wahlkommission (Richter am Obersten Gerichtshof und Vorsitzender der umstrittenen Wahlkreisgrenzenkommission), geb. 4.6.1953
Chiweshe, George Voorzitter, Zimbabwaanse kiescommissie (rechter bij het Hooggerechtshof en voorzitter van de controversiële commissie voor de indeling van kieskringen), geboren op 4.6.1953
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 13. März 2001 in der Rechtssache C-379/98 PreussenElektra/Schleswig-Holstein, Slg. 2001, I-2099.
Arrest van 13 maart 2001, zaak C-379/98, PreussenElektra/Schleswig-Holstein, Jurispr. 2001, blz. I-2099.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 17. Juli 2008 in der Rechtssache C-206/06 Essent. [Slg. 2008 I- 5497].
Arrest van 17 juli 2008, zaak C-206/06, Essent, Jurispr. 2008, blz. I-5497.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-241/94 Frankreich/Kommission, Slg. 1996, I-4551, Randnr. 34.
Arrest van 26 september 1996, zaak C-241/94, Frankrijk/Commissie, Jurispr. 1996, blz. I-4551, punt 34.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 15. Juli 2004 in der Rechtssache C-345/02 Pearle u. a., Slg. 2004, I-7139.
Arrest van 15 juli 2004, zaak C-345/02, Pearle BV e.a./Hoofdbedrijfschap Ambachten, Jurispr. 2004, blz. I-7139.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-5/89, Deutschland/Kommission, Slg. 1990, I-3437, Randnr. 16.
Arrest van 20 september 1990, zaak C-5/89, Commissie/Duitsland, Jurispr. 1990, blz. I-3437, punt 16.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache 730/79, Philip Morris/Kommission, Slg. 1980, S. 2671, Randnr. 11.
Arrest van 17 september 1980, zaak 730/79, Philip Morris/Commissie, Jurispr. 1980, blz. 2671, punt 11.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 1.6.2006 in der Rechtssache C-207/05 Kommission/Italien (bisher noch nicht veröffentlicht).
Arrest van 1 juni 2006, zaak C-207/05, Commissie/Italië (nog niet bekendgemaakt).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rs. E-6/98, Regierung von Norwegen/EFTA-Überwachungsbehörde, Slg. 1999, Bericht des EFTA-Gerichtshofs 1999, S. 76.
Arrest van 20 mei 1999 in zaak E-6/98, Regering van Noorwegen/Toezichthoudende Autoriteit van de EVA, reeds aangehaald.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rs. E-6/98, Regierung von Norwegen/EFTA-Überwachungsbehörde, Bericht des EFTA-Gerichtshofs 1999, S. 76, Rdnr. 57.
Arrest van 20 mei 1999 in zaak E-6/98, Regering van Noorwegen/Toezichthoudende Autoriteit van de EVA, reeds aangehaald, punt 57.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dies sei durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zu den Koordinationszentren mit Sitz in Belgien bestätigt worden [48].
Een en ander zou worden bevestigd door de rechtspraak in het arrest-Belgische coördinatiecentra [48].
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 11. Dezember 1973, Lorenz GmbH/Bundesrepublik Deutschland u. a. (120/73, Slg, S. 1471).
Arrest van 11 december 1973 in zaak 120/73 (Gebr. Lorenz GmbH/Bundesrepublik Deutschland en het Land Rheinland-Pfalz), Jurisprudentie 1973, blz. 1471.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe hierzu insbesondere das Urteil des Gerichtshofes in der Rechtssache C-127/73, BRT gegen SABAM, Slg. 1974, 313.
Zie met name het arrest in zaak 127/73, BRT/SABAM, Jurispr. 1974, blz. 313.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 16. September 2004 in der Rechtssache C-396/02, DFDS, [2004] Slg. I-8439.
Arrest van 16 september 2004, zaak C-396/02, DFDS, 2004, Jurispr. I-8439.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes vom 15. Februar 2001 in der Rechtssache C-99/98, Republik Österreich/Kommission, Slg. 2001, I-1101.
Arrest van 15 februari 2001, zaak C-99/98, Oostenrijk/Commissie, Jurispr. 2001, blz. I-1101.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes vom 17. September 1980 in der Rechtssache 730/79, Philip Morris/Kommission, Slg. 1980, 2671, Randnr. 11.
Zie het arrest van 17 september 1980, zaak 730/79, Philip Morris/Commissie, Jurispr. 1980, blz. 2671, punt 11.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes vom 7. März 2002 in der Rechtssache C-310/99, Italienische Republik/Kommission, Slg. 2002, I-2289.
Arrest van 7 maart 2002, zaak C-310/99, Italië/Commissie, Jurispr. 2002, blz. I-2289, punt 85.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes vom 24. November 1987 in der Rechtssache 223/85, RSV/Kommission, Slg. 1987, 4617.
Arrest van 24 november 1987, zaak 223/85, RSV/Commissie, Jurispr. 1987, blz. 4617.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes vom 20. September 1990 in der Rechtssache C-5/89, Kommission/Bundesrepublik Deutschland, Slg. 1990, I-3437.
Conclusie van Advocaat-generaal Darmon van 8 mei 1990, zaak C-5/89, Commissie/Duitsland, Jurispr. 1990, blz. I-3437, punt 26.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes vom 15. Juli 1964 in der Rechtssache 6/64, Costa/E.N.E.L., Slg. 1964, 1253.
Arrest van 15 juli 1964, zaak 6/64, Costa/ENEL, Jurispr. 1964, blz. 1203.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Europäischen Gerichtshofs in den verbundenen Rechtssachen 6/69 und 11/69, Kommission/Frankreich, Slg. 1969, S. 00523.
Arrest van 10 december 1969, gevoegde zaken 6/69 en 11/69, Commissie/Frankrijk, Jurispr. 1969, blz. 523.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs in Kommission/Deutschland, Rechtssache C-5/89, Slg. 1990, S. I-3437, Randnr. 16.
Arrest van 20 september 1990, zaak C-5/89, Duitsland/Commissie, Jurispr. 1990, blz. I-3437, punt 16.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24.7.2003 in der Rechtssache C-280/2000, Altmark trans Gmbh, Regierungspräsidium Magdeburg und Nahverkehrsgesellschaft Altmark Gmbh.
Arrest van 24 juli 2003, zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Jurispr. 2003, blz. I-7747.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Verfassungskammer des Obersten Gerichtshofs wird wieder eingesetzt, um Streitigkeiten im Zusammenhang mit den Wahlen beizulegen und die Ergebnisse der Wahlen zu veröffentlichen.
de constitutionele kamer van de rekenkamer zal worden heringesteld om geschillen in verband met de verkiezingen te beslechten en de verkiezingsresultaten bekend te maken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 8. März 1988 in den Rechtssachen C-62/87 und 72/87, Exécutif régional wallon und Glaverbel/Kommission, Slg. 1998, S. I-1573.
Zaken C-62/87 en 72/87, Exécutif régional wallon en Glaverbel/Commissie, Jurispr. 1998, blz. I-1573.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24. Juli 2003, Rechtssache C-280/00, Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg gegen Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH („Altmark“) , Slg. 2003, I-7747.
Arrest van 24 juli 2003, zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Jurispr. 2003, blz. I-7747.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 13. Oktober 2011, Deutsche Post AG/Kommission, verbundene Rechtssachen C-463/10 P und C-475/10 P, Slg. 2011, I-0000.
Arrest van 13 oktober 2011, gevoegde zaken C-463/10 P en C-475/10 P, Deutsche Post AG en Bondsrepubliek Duitsland/Europese Commissie (nog niet bekendgemaakt in de Jurispr.).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24. Juli 2003, Altmark Trans GmbH, Rechtssache C-280/00, Slg. 2003, I-07747, Randnr. 89 ff.
Zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, reeds aangehaald, punt 89 e.v.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 19. Mai 1993, Corbeau, Rechtssache C-320/91, Slg. 1993, I-2533, Randnrn. 15 und 19. [110] ABl. L 82 vom 25.3.2008, S. 1.
Arrest van 19 mei 1993, zaak C-320/91, Strafzaak tegen Paul Corbeau, Jurispr. 1993, blz. I-2533, de punten 15 en 19. [110] PB L 82 van 25.3.2008, blz. 1.
   Korpustyp: EU DGT-TM
die Fortschritte hinsichtlich der Rückkehr zu einer unabhängigen Justiz durch die Ernennung eines Generalstaatsanwalts und die Wahl des Präsidenten des Obersten Gerichtshofs,
het feit dat er vooruitgang is geboekt met de terugkeer naar een onafhankelijke justitie door de benoeming van een procureur-generaal van de republiek en de verkiezing van de president van het Hooggerechtshof;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs kann eine spezifische steuerliche Maßnahme dennoch durch die innere Logik des Steuersystems selbst gerechtfertigt sein, wenn sie mit diesem im Einklang steht [26].
Het is vaste rechtspraak dat een specifieke belastingmaatregelen niettemin gerechtvaardigd kan zijn door de aard of de opzet van het stelsel waarvan hij deel uitmaakt [26].
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ungarn beruft sich auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs, der zufolge „sich auf den Grundsatz des Vertrauensschutzes jeder berufen kann, bei dem ein Gemeinschaftsorgan begründete Erwartungen geweckt hat“ [22].
Hongarije verwijst naar de rechtspraak waaruit bij herhaling blijkt dat „iedere justitiabele bij wie een gemeenschapsinstelling gegronde verwachtingen heeft gewekt, zich op het vertrouwensbeginsel kan beroepen” [22].
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24. Juli 2003, Rechtssache C-280/00, Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH (Slg. 2003, I-7747).
Arrest van 24 juli 2003, zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Jurispr. 2003, blz. I-7747.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe z. B. Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-372/97 Italien gegen die Kommission, Slg. 2004, S. I-3679, Randnummer 44.
Zie bijvoorbeeld het arrest in de zaak C-372/97 Italië v. Commissie, Jurispr. 2004, blz. I-3679, punt 44.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Europäischen Gerichtshofes vom 15. Juli 2004 in der Rechtssache C-141/03, Kommission/Schweden (ABl. C 228 vom 11.9.2004, S. 13).
Arrest van 15 juli 2004 in zaak C-141/03 (Commissie/Zweden) (PB C 228 van 11.9.2004, blz. 13).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe Urteil des Europäischen Gerichtshofes in der Rechtssache C-99/98, Republik Österreich gegen Kommission, Sammlung der Rechtssprechung 2001, I-1101.
Arrest van 15 februari 2001 in zaak C-99/98 (Oostenrijk/Commissie), Jurisprudentie 2001, blz. I-1101.
   Korpustyp: EU DGT-TM
gestützt auf Artikel 1 in Teil I des Protokolls 3 zum Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs, in Erwägung nachstehender Gründe:
GELET OP artikel 1 van deel 1 van Protocol nr. 3 bij de Toezichtovereenkomst;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 15. Mai 1997, Rechtssache C-355/95 P (Textilwerke Deggendorf GmbH/Kommission der Europäischen Gemeinschaften und Bundesrepublik Deutschland), Sg. 1997, S. I-2549.
Arrest van 15 mei 1997, zaak C-355/95 P, Textilwerke Deggendorf GmbH/Commissie en Duitsland, Jurispr. 1997, blz. I-2549.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gemäß Protokoll 1 Artikel 2 Absatz 1 des Abkommens zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs leitet die EFTA-Überwachungsbehörde diese Informationen an die Europäische Kommission weiter.
Overeenkomstig artikel 2, lid 1, van Protocol 1 bij de Toezichtovereenkomst moet de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA deze informatie aan de Europese Commissie doorspelen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Im Anschluss an das vorstehend genannte Urteil des Gerichtshofs hatte Österreich die Maßnahme in der Weise ausgeweitet, dass nun Unternehmen aller Wirtschaftszweige die Energieabgabenvergütung in Anspruch nehmen konnten.
Naar aanleiding van eerder genoemd arrest heeft Oostenrijk de maatregel zodanig uitgebreid dat ondernemingen uit alle economische sectoren voortaan een beroep op de energiebelastingrestitutie kunnen doen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofes vom 16. Mai 2002 Rechtssache C-482/99 Frankreich/Kommission (Stardust Marine), Slg. 2002, I-4397, Rdnr. 24.
Arrest van 16 mei 2002, zaak C-482/99, Frankrijk/Commissie (Stardust Marine), Jurispr. 2002, blz. I-4397, punt 24.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 15. Mai 1997 in der Rechtssache C-355/95, Textilwerke Deggendorf GmbH/Kommission, Slg. 1997, I-02549.
Arrest van 15 mei 1997, zaak C-355/95 P, Textilwerke Deggendorf GmbH (TWD)/Commissie en Duitsland, Jurispr. 1997, blz. I-02549.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. z. B. das Urteil des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache C-372/97, Italien/Kommission, Slg. 2004, I-03679, Randnr. 67.
Cf. bv. arrest van 29 april 2004, zaak C-372/97, Italië/Commissie, Jurispr. 2004, blz. I-03679, punt 67.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. z. B. das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-482/99, Frankreich/Kommission (Stardust Marine), Slg. 2002, I-4397, Randnr. 24.
Cf. bv. het arrest van 16 mei 2002, zaak C-482/99, Frankrijk/Commissie („Stardust Marine”), Jurispr. 2002, blz. I-4397, punt 24.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. die Urteile des Gerichtshofs in den Rechtssachen C-78/76, Steinike & Weinlig, Slg. 1977, S. 595 und C-47/69, Französischer Textilsektor, Slg. 1970, S. 487.
Cf. arrest van 22 maart 1977, zaak C-78/76, Steinike & Weinlig/Duitsland, Jurispr. 1977, blz. 595 en arrest van 25 juni 1970, zaak 47/69, Frankrijk/Commissie, Jurispr. 1970, blz. 487.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 17. Juli 2008 in der Rechtssache C-206/06, Essent Netwerk Noord/Aluminium Delfzijl, Slg. 2008, I-5497, Randnrn. 69 und 70.
Arrest van 17 juli 2008, zaak C-206/06, Essent Netwerk Noord/Aluminium Delfzijl, Jurispr. 2008, blz. I-5497, punten 69 en 70.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Verbindlich ist die Fassung in der Verfahrenssprache oder, falls der Gerichtshof gemäß den Artikeln 37 oder 38 eine andere Sprache zugelassen hat, die Fassung in dieser Sprache.
De teksten die zijn opgesteld in de procestaal of, in voorkomend geval, in een andere krachtens de artikelen 37 of 38 van dit Reglement toegestane taal, zijn authentiek.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe Urteil des Gerichtshofs vom 29. April 1999 in der Rs. C-342/96, Königreich Spanien gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Slg. 1999, S. I-2459.
Zie het arrest van 29 april 1999 in zaak C-342/96 (Spanje/Commissie), Jurisprudentie 1999, blz. I-2459.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe Urteil des Gerichtshofs vom 16. Mai 2002 in der Rs. C-482/99, Französische Republik gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Slg. 2002, I-04397, Rdnr. 24.
Zie het arrest van 16 mei 2002 in zaak C-482/99 (Frankrijk/Commissie), Jurisprudentie 2002, blz. I-4397, rechtsoverweging 24.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24. Juli 2003 in der Rechtssache C-280/00, Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Slg. I-7747.
Arrest van 24 juli 2003, zaak C-280/00, Altmark Trans en Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark, Jurispr. 2003, blz. I-7747.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ein Beispiel für die Anwendung dieses Grundsatzes findet sich im Urteil des isländischen Obersten Gerichtshofs vom 5. November 1998 in der Rechtssache Nr. 50/1998.
Voor een toepassing van dit beginsel, zie bv. het arrest van het Hooggerechtshof van IJsland van 5 november 1998 in zaak nr. 50/1998.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In seinem Urteil vom 22. Januar 2004 in der Rechtssache Nr. 344/2003 entschied der Oberste Gerichtshof Islands zugunsten des Direktors.
In een arrest van 22 januari 2004 in zaak nr. 344/2003 besliste het Hooggerechtshof van IJsland ten gunste van de directeur.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In diesem Zusammenhang übersendet Belgien auch Kopien mehrerer Urteile, in denen das Gericht erster Instanz und der Gerichtshof in dieser Frage zu gegenteiligen Entscheidungen gelangt sind.
In dat verband zendt België afschriften van diverse vonnissen en arresten waarin over deze vraag in uiteenlopende zin is beslist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Kommission bestätigt ihre anfängliche Schlussfolgerung und vertritt die Auffassung, dass das erste vom Gerichtshof im Altmark-Urteil aufgestellte Kriterium erfüllt ist.
Algemeen genomen bevestigt de Commissie haar aanvankelijke conclusie dat is voldaan aan het eerste criterium van het Altmark-arrest.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Vizepräsident steht dem Präsidenten des Gerichtshofs bei der Erfüllung seiner Aufgaben zur Seite und vertritt ihn, wenn dieser verhindert ist.
De vicepresident staat de president bij de vervulling van zijn taken bij en vervangt hem in geval van verhindering.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 24. Juli 2003 in der Rechtssache C-280/00, Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH („Altmark-Urteil“) , Slg. 2003, I7747.
Arrest van 24 juli 2003, zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Jurispr. 2003, blz. I-7747.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 17. September 1980 in der Rechtssache 730/79, Philip Morris Holland/Kommission, Slg. 1980, I-2671, Randnr. 11.
Arrest van 17 september 1980, zaak 730/79, Philip Morris/Commissie, Jurispr. 1980, blz. 2671, punt 11.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 12. Oktober 1978 in der Rechtssache 156/77, Kommission/Belgien, Rechtssache 156/77, Slg. 1978, 1881, Randnr. 10.
Arrest van 12 oktober 1978, zaak 156/77, Commissie/België, Jurispr. 1978, blz. 1881, punt 10.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshof vom 15. Mai 1997 in der Rechtssache C-355/95 TWD/Kommission, Slg. 1997, I-2549 Randnummern 25-26 („Deggendorf-Urteil“).
Arrest van 15 mei 1997, zaak C-355/95 P, Textilwerke Deggendorf GmbH (TWD)/Commissie, Jurispr. 1997, blz. I-2549, punt 26.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Protokoll 3 des Abkommens zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs (nachstehend „Protokoll 3“) legte die Verfahrensordnung bei Fällen staatlicher Beihilfen fest.
In Protocol nr. 3 bij de toezichtovereenkomst (hierna „Protocol nr. 3” genoemd) zijn de procedureregels voor staatssteunzaken vastgesteld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. z. B. Urteil des Gerichtshofs vom 10. Januar 2006, Ministero dell'Economia e delle Finanze/Cassa di Risparmio di Firenze (C-222/04, Slg. I-289, Rdnr. 129).
Zie bv. het arrest van 10 januari 2006 in zaak C-222/04 (Ministero dell’Economia e delle Finanze/Cassa di Risparmio di Firenze SpA, Fondazione Cassa di Risparmio di San Miniato en Cassa di Risparmio di San Miniato SpA), Jurisprudentie 2006, blz. I-289, rechtsoverweging 129.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urteil des Gerichtshofs vom 6. September 2006, Portugal/Kommission (Rs. C-88/03, noch nicht in der Sammlung veröffentlicht, Rdnr. 56).
Arrest van 6 september 2006 in zaak C-88/03 (Portugal/Commissie van de Europese Gemeenschappen) (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), rechtsoverweging 56.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. z. B. das Urteil des Gerichtshofs vom 29. April 2004, Griechenland/Kommission (Rs. C-278/00, Slg. I-3997, Rdnr. 24).
Zie bv. het arrest van 29 april 2004 in zaak C-278/00 (Griekenland/Commissie), Jurisprudentie 2004, blz. I-3997, rechtsoverweging 24.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. z. B. das Urteil des Gerichtshofs vom 15. März 1994, Banco Exterior de España (Rs. C-387/92, Slg. I-877, Rdnr. 14).
Zie bv. het arrest van 15 maart 1994 in zaak C-387/92 (Banco de Crédito Industrial SA, thans Banco Exterior de España SA/Ayuntamiento de Valencia), Jurisprudentie 1994, blz. I-877, rechtsoverweging 14.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. Urteil des Gerichtshofs vom 13. Februar 2003, Spanien/Kommission (Rs. C-409/00, Slg. 2003, I-1487, Rdnr. 48) und die genannte Rechtsprechung.
Zie arrest van 13 februari 2003 in zaak C-409/00 (Spanje/Commissie), Jurisprudentie 2003, blz. I-1487, rechtsoverweging 48, en de daar aangehaalde rechtspraak.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vgl. Urteil des Gerichtshofs vom 29. April 2004, Niederlande/Kommission (Rs. C-159/01, Slg. 2004, I-4461, Rdnr. 51) und die genannte Rechtsprechung.
Zie het arrest van 29 april 2004 in zaak C-159/01 (Nederland/Commissie), Jurisprudentie 2004, blz. I-4461, rechtsoverweging 51, en de daar aangehaalde rechtspraak.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In diesem Sinne und analog dazu vgl. Urteil des Gerichtshofs vom 10. Juni 1993, Kommission/Griechenland, Rs. C-183/91, Slg. 1991, I-3131, Rdnr. 16 in fine).
Zie, in deze zin en per analogiam, het arrest van 10 juni 1993 in zaak C-183/91 (Commissie/Griekenland), Jurisprudentie 1993, blz. I-3131, rechtsoverweging 16 in fine.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Siehe Urteil des Gerichtshofs vom 3. Juni 2003, Chronopost SA, verbundene Rechtssachen C-83/01 P und C-94/01 P, Slg. 2003, I-6993.
Zie gevoegde zaken C-83/01 P, C-93/01 P en C-94/01 P, Chronopost SA, Jurispr. 2003, blz. I-6993.
   Korpustyp: EU DGT-TM