linguatools-Logo
45 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Haushaltsvollzug uitvoering 95 uitvoering van de begroting
budgettaire tenuitvoerlegging

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Haushaltsvollzug uitvoering van begroting 34 begrotingsuitvoering 10 uitvoering van 21 uitgevoerd 6 begroting 6

Verwendungsbeispiele

Haushaltsvollzug uitvoering
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Übersichten über den Haushaltsvollzug folgen der Gliederung des Haushaltsplans.
De verslagen over de uitvoering van de begroting worden opgesteld volgens dezelfde structuur als voor de begroting zelf.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Übersichten über den Haushaltsvollzug werden in Euro erstellt.
De verslagen over de uitvoering van de begroting worden opgesteld in euro.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Übersichten über den Haushaltsvollzug werden in Millionen Euro erstellt.
De verslagen over de uitvoering van de begroting worden opgesteld in miljoen euro.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Aufstellung des Haushaltsplans, der Haushaltsvollzug und die Rechnungslegung erfolgen in Euro.
De vaststelling en uitvoering van de begroting en de opstelling van de rekeningen geschiedt in euro.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beim Haushaltsvollzug verzeichnete Wechselkursdifferenzen können miteinander verrechnet werden.
De tijdens de uitvoering van de begroting geregistreerde koersverschillen mogen worden verrekend.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vor Aufnahme ihrer Tätigkeit absolvieren sie besondere Lehrgänge über die Aufgaben und Zuständigkeiten von bevollmächtigten Anweisungsbefugten und den Haushaltsvollzug.
Vóór hun ambtsaanvaarding volgen zij specifieke opleidingen inzake de taken en verantwoordelijkheden van ordonnateurs en de uitvoering van de begroting.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement ist ein von den Übersichten über den Haushaltsvollzug gesondertes Dokument.
Het verslag over het begrotings- en financieel beheer is gescheiden van de verslagen over de uitvoering van de begroting.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


direkter Haushaltsvollzug directe uitvoering
direct beheer
indirekter Haushaltsvollzug indirecte uitvoering
indirect beheer
Eingliederungsplan für den Haushaltsvollzug functionele nomenclatuur
Art des Haushaltsvollzugs wijze van uitvoering
Übersicht über den Haushaltsvollzug begrotingsboekhouding

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Haushaltsvollzug"

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Der Direktor kann bestimmte mit dem Haushaltsvollzug zusammenhängende Aufgaben sorgfältig ausgewählten geeigneten Dritten übertragen.
De directeur kan bepaalde taken delegeren aan geschikte, zorgvuldig gekozen derden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Unter besonderen, mit der Überwachung des Haushaltsvollzugs zusammenhängenden Umständen kann die Kommission jedoch eine detailliertere Aufschlüsselung verlangen;
Onder bijzondere omstandigheden wat de begrotingsbewaking betreft kan de Commissie evenwel een meer gedetailleerde uitsplitsing verlangen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Die Auswahl der in Absatz 1 genannten Einrichtungen oder der internationalen öffentlichen Einrichtungen erfolgt objektiv und transparent nach Maßgabe des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und entsprechend den von der Kommission hinsichtlich des Haushaltsvollzugs festgestellten Erfordernissen.“
De keuze van de in lid 1 bedoelde organen of entiteiten of de internationale publiekrechtelijke organen geschiedt op objectieve en doorzichtige wijze, met inachtneming van het beginsel van goed financieel beheer, overeenkomstig de door de Commissie vastgestelde uitvoeringsbehoeften.”;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er bietet die für das Haushaltsverfahren erforderliche Klarheit und Transparenz: Er erleichtert die Ermittlung der in den jeweiligen Basisrechtsakten festgelegten übergeordneten Ziele, er ermöglicht Entscheidungen über politische Prioritäten und er unterstützt einen wirksamen und effizienten Haushaltsvollzug.
Zij zorgt voor de voor het begrotingsproces benodigde duidelijkheid en transparantie, maakt het mogelijk de grote doelstellingen die in de respectieve rechtsgrondslagen zijn vastgesteld van elkaar te onderscheiden, de politieke prioriteiten aan te wijzen en deze op een doeltreffende en effectieve wijze te verwezenlijken.
   Korpustyp: EU DGT-TM