linguatools-Logo
14 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Kommando commando

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Kommando bevel 245 functie 7 bevel over
Command
over
gezag
commando over
opdracht
bevel over
teken
baas
leiding
bevelen

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kommando Mittelmeer Geallieerde Strijdkrachten Middellandse Zee
AFMED
abgekürztes Kommando afgekorte opdracht
afgekort commando
bedingtes Kommando voorwaardelijke opdracht
voorwaardelijk commando
anrufendes Kommando oproepende opdracht
oproepend commando
relationales Kommando relationele opdracht
relationeel commando
Ein-Kommando opdracht tot inschakelen
inschakelcommando
Aus-Kommando uitschakelcommando
opdracht tot uitschakelen
Kommando-Heber opweksifon
Kommando-Rücksetzimpuls signaal-retourimpuls
Kommando-Sendeanlage signaaltransmissiesysteem
Kommando-Anzeige tele-aanduiding
absolutes Kommando absolute opdracht
relatives Kommando relatieve visualisatie-opdracht
Vorrang der Kabinen-Kommando kooivoorrang
Alliiertes Kommando für Transformation Geallieerd Commando Transformatie
ACT
Kommando der strategischen Luftstreitkräfte commando van de strategische luchtmacht
Kommando in Kurzform afgekorte opdracht
afgekort commando
Löschung eines Kommandos opheffing van een opdracht
Argument eines Kommandos opdrachtargument
commando-argument
ein Kommando lösen een opdracht onderbreken
Nationales Logistisches Kommando Nationaal Logistiek Commando
Erd-G-Kommando zwaartekrachtfactor
Kommando-Protokoll-Dateneinheit commando PDU
Kommando von der Brücke order vanaf de brug
Schiffsführung durch Kommandos an Rudergänger roercommando's voeren
geven van roerorders

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kommando"

117 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Das Stoppmanöver beginnt mit dem Kommando „Stopp“A beim Passieren einer Landmarke.
Het stopmanoeuvre wordt in gang gezet door de instructie „stop A” die gegeven wordt wanneer een baken op het land wordt gepasseerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Überwachung der elektronischen Schifffahrtskarte mit Radarüberlagerung, wenn sie für die Schiffsführung durch Kommandos an den Rudergänger genutzt wird;
de controle van de elektronische kaart aan de hand van radarbeeld-overlay, wanneer het schip op basis van deze kaart wordt bestuurd;
   Korpustyp: EU DGT-TM
„verantwortlicher Pilot“ (pilot-in-command): der Pilot, der mit dem Kommando beauftragt wurde und der für die sichere Durchführung des Flugs verantwortlich ist. Für die Zwecke der gewerbsmäßigen Beförderung wird der verantwortliche Pilot als „Kommandant“ bezeichnet.
„Beslissingspunt voor starten (Take-off decision point, TDP)” het punt dat wordt gebruikt bij het bepalen van de startprestatie en vanaf hetwelk een afgebroken start kan worden gemaakt of een start veilig kan worden voortgezet indien op dit punt een motorstoring wordt ontdekt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hauptquartier des Kommandos einer Streitkraftkomponente (CCHQ) das für die Operation dislozierte Hauptquartier eines Befehlshabers einer Streitkraftkomponente der Europäischen Union (d.h. Befehlshaber der Luft-, Land-, Seestreit- oder Spezialkräfte, deren Ernennung je nach Art der Operation für erforderlich gehalten werden könnte).
Deelhoofdkwartier (CCHQ) het hoofdkwartier van een bevelhebber van een EU-troepenmachtcomponent die voor de operatie is ingezet (bv. luchtmacht-, landmacht-, zeemachtcommandanten en commandanten van speciale troepen wier aanwijzing naar gelang van de aard van de operatie nodig wordt geacht).
   Korpustyp: EU DGT-TM
0 = in Fahrt mit Motorkraft; 1 = vor Anker; 2 = nicht unter Kommando; 3 = eingeschränkt manövrierfähig; 4 = durch Tiefgang beschränkt; 5 = festgemacht; 6 = auf Grund; 7 = beim Fischfang; 8 = in Fahrt unter Segel;
0 = op motor onderweg; 1 = voor anker; 2 = niet manoeuvreerbaar; 3 = beperkte manoeuvreerbaarheid; 4 = beperkt door diepgang; 5 = gemeerd; 6 = aan de grond; 7 = bezig met vissen; 8 = vaart onder zeil;
   Korpustyp: EU DGT-TM