Wird eine Stellungnahme oder ein Bericht von der Gruppe einstimmig angenommen, erstellt diese gemeinsame Schlussfolgerungen, die dem Sitzungsprotokoll beigefügt werden.
Wanneer een advies of een verslag unaniem wordt goedgekeurd, stelt de groep gemeenschappelijke conclusies op die aan de notulen worden gehecht.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Sitzungsprotokoll wird mit der Unterschrift des Präsidenten und des Generalsekretärs versehen und im Archiv des Parlaments aufbewahrt.
De notulen worden door de Voorzitter en de secretaris-generaal ondertekend en in het archief van het Parlement bewaard.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ein Verzeichnis dieser Dokumente wird im Sitzungsprotokoll veröffentlicht.
De ingekomen stukken worden in de notulen gepubliceerd.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Redezeit ist für Wortmeldungen zum Sitzungsprotokoll, zu Verfahrensanträgen, zu Änderungen am endgültigen Entwurf der Tagesordnung oder an der Tagesordnung auf eine Minute begrenzt.
De spreektijd is beperkt tot één minuut voor opmerkingen over de notulen, voorstellen van orde en wijzigingen van de definitieve ontwerpagenda of van de agenda.
Korpustyp: EU DGT-TM
Nach jeder Sitzung wird ein Sitzungsprotokoll verteilt.
De notulen worden na elke vergadering verspreid.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wird gegen das Sitzungsprotokoll Einspruch erhoben, so beschließt das Parlament gegebenenfalls darüber, ob die beantragten Änderungen zu berücksichtigen sind.
Wordt tegen de notulen bezwaar gemaakt, dan beslist het Parlement zo nodig over de vraag of de gewenste wijzigingen in overweging worden genomen.
Alle Unterlagen und Sitzungsprotokolle zu den in Absatz 1 genannten Aspekten werden veröffentlicht.
Alle documenten en notulenvanvergaderingen die met de in lid 1 bedoelde raadplegingen verband houden, worden openbaar gemaakt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Alle Unterlagen und Sitzungsprotokolle zu den in Absatz 1 genannten Konsultationen werden der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
Alle documenten en notulenvanvergaderingen die met de in lid 1 bedoelde raadplegingen verband houden, worden openbaar gemaakt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Aus mehreren Sitzungsprotokollen geht hervor, dass der Verband der niederländischen Peugeothändler (VPDN) seit 1997 Lieferbeschränkungen bestimmter Modelle sowie die Streichung der am häufigsten ausgeführten Modelle aus der Produktpalette ebenfalls unterstützte.
Uit talrijke notulenvanvergaderingen blijkt dat de Vereniging Peugeot Dealers Nederland (hierna „VPDN” genoemd) eveneens vanaf 1997 het nemen van beperkende maatregelen inzake de aanvoer van bepaalde modellen en het verwijderen van de meest geëxporteerde modellenreeksen heeft ondersteund.
Korpustyp: EU DGT-TM
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sitzungsprotokoll"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Organisation der Sitzungen und Vorbereitung der Sitzungsprotokolle,
het organiseren van vergaderingen en het opstellen van de samenvatting van de vergaderingen;
Korpustyp: EU DGT-TM
Der Entwurf des Sitzungsprotokolls enthält die von den einzelnen Mitgliedern vertretenen Standpunkte auf Antrag.
De ontwerpnotulen bevatten de tijdens de vergadering door individuele leden verwoorde standpunten indien zulks wordt verzocht.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der Entwurf des Sitzungsprotokolls wird den Mitgliedern innerhalb von fünf Arbeitstagen nach der jeweiligen Sitzung übermittelt.
De ontwerpnotulen worden binnen vijf werkdagen na de vergadering aan de leden verspreid.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Sekretariat versendet den Entwurf des Sitzungsprotokolls innerhalb von 30 Kalendertagen nach der Sitzung.
Het secretariaat verspreidt de ontwerpnotulen binnen 30 kalenderdagen na de vergadering.
Korpustyp: EU DGT-TM
Nach jeder Sitzung des T2S-Vorstands erstellt der Sekretär einen Entwurf des Sitzungsprotokolls, in dem die erörterten Themen und die Ergebnisse der Diskussion aufgeführt sind.
Na elke vergadering van de T2S-raad, stelt de secretaris ontwerpnotulen op waarin de onderwerpen worden vastgelegd waarover is beraadslaagd, en de resultaten van de discussie.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Mitglieder übermitteln dem Sekretär innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Erhalt des Entwurfs des Sitzungsprotokolls und der Tätigkeitsliste Anmerkungen zu diesen Dokumenten.
Binnen vijf werkdagen na ontvangst voorzien de leden de secretaris van commentaar op de ontwerpnotulen en actielijst.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Mitglieder, die Kommission und die Beobachter können dem Sekretariat etwaige Anmerkungen innerhalb von 30 Kalendertagen nach Erhalt des Entwurfs des Sitzungsprotokolls zusenden.
De leden, de Commissie en de waarnemers mogen binnen 30 kalenderdagen na ontvangst van de ontwerpnotulen opmerkingen maken aan het secretariaat.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der Entwurf des Sitzungsprotokolls und der Entwurf der Tätigkeitsliste werden dem T2S-Vorstand bei der nächsten Sitzung (oder erforderlichenfalls früher im schriftlichen Verfahren) zur Genehmigung vorgelegt und vom Vorsitzenden unterzeichnet.
De ontwerpnotulen en actielijst worden op de eerstvolgende vergadering (of, indien nodig, eerder door middel van een schriftelijke procedure) ter goedkeuring aan de T2S-raad voorgelegd en worden door de voorzitter ondertekend.