linguatools-Logo
5 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Transmutation transmutatie 14

Verwendungsbeispiele

Transmutation transmutatie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Für die Transmutation werden neben speziellen Aktinidenverbrennungsanlagen sowohl schnelle Reaktoren als auch Thermoreaktoren in Betracht gezogen.
Voor transmutatie worden zowel snelle als thermische reactoren overwogen, naast speciale actinideverbranders.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Daneben wird sie Bestrahlungstests mit Targets und Brennstoffen sowie Versuche zur Gewinnung grundlegender kerntechnischer Daten zur Transmutation durchführen.
Ook zal het GCO bestralingsproeven met splijtstoffen en targets uitvoeren en nucleaire basisgegevens voor transmutatie verzamelen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Trennung, Transmutation und Konditionierung
Partitionering, transmutatie en conditionering
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Transmutator transmutator
Trennung und Transmutation S+T
S&T
Zerstörung durch nukleare Transmutation vernietiging door kerntransmutatie
destructie door kerntransmutatie

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Transmutation"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Forschungsarbeiten zu Trennung und Transmutation und/oder anderen Konzepten zur Verringerung der Menge und/oder des Risikos der für die Endlagerung anfallenden Abfälle.
Daarnaast onderzoek inzake partitionerings- en transmutatietechnieken en/of andere technieken om de hoeveelheid en/of schadelijkheid van het te verwijderen afval te beperken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Optimierung der Brennstofftrennung zwecks Abtrennung ausgewählter langlebiger Radionuklide sowie die Herstellung und Charakterisierung sicherer und zuverlässiger Brennstoffe bzw. Targets für die Transmutation von Aktiniden bleiben die größten Herausforderungen dieses Programms.
De belangrijkste uitdagingen van het programma zijn nog steeds de optimalisering van de partitionering van splijtstof in afzonderlijke geselecteerde langlevende radionucliden en de fabricage en karakterisering van veilige en betrouwbare splijtstoffen en targets voor actinidetransmutatie.
   Korpustyp: EU DGT-TM