linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Wettervorhersage weersvoorspelling 36 weersverwachting 12 weerbericht
weervoorspelling
verwachting 1 weerrapport

Verwendungsbeispiele

Wettervorhersage weersvoorspelling
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

die betreffenden Wettermeldungen oder Wettervorhersagen oder eine Kombination aus beiden für den Bestimmungsflugplatz darauf hindeuten, dass während eines Zeitraums von einer Stunde vor bis zu einer Stunde nach der voraussichtlichen Ankunftszeit die Wetterbedingungen unter den anzuwendenden Planungsmindestbedingungen liegen, oder
de toepasselijke weerberichten of weersvoorspellingen of een combinatie daarvan aangeven dat, gedurende een periode van één uur voor tot één uur na de verwachte aankomsttijd, de weersomstandigheden slechter zullen zijn dan de toepasselijke planningsminima; of
   Korpustyp: EU DGT-TM
die betreffenden Wettermeldungen oder Wettervorhersagen oder eine Kombination aus beiden darauf hindeuten, dass während eines Zeitraums von einer Stunde vor bis zu einer Stunde nach der voraussichtlichen Ankunftszeit auf dem Flugplatz die Wetterbedingungen den folgenden anzuwendenden Planungsmindestbedingungen entsprechen oder diese übertreffen:
de toepasselijke weerberichten of weersvoorspellingen of een combinatie daarvan aangeven dat, gedurende een periode van één uur voor tot één uur na de verwachte aankomsttijd, de weersomstandigheden slechter zullen zijn dan de toepasselijke planningsminima;
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


numerische Wettervorhersage numerieke weervoorspelling
numerieke weersverwachting
numerieke verwachting
NWP
Europäisches Zentrum für mittelfristige Wettervorhersage ECWMT

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wettervorhersage"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

EZMW (Europäisches Zentrum für mittelfristige Wettervorhersage)
ECMWF (Europees Centrum voor Weersvoorspellingen op Middellange Termijn)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Tätigkeiten würden ausnahmslos in enger Zusammenarbeit mit den einschlägigen Organisationen für die Wettervorhersage durchgeführt.
Al deze activiteiten zouden worden uitgevoerd in nauwe samenwerking met de betrokken weersvoorspellingsorganisaties.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Kommission sollte mit der Koordinierung der technischen Umsetzung der GMES-Dienste gegebenenfalls sachverständige Einrichtungen der Union oder zwischenstaatliche Organisationen beauftragen, wie die Europäische Umweltagentur und das Europäische Zentrum für mittelfristige Wettervorhersage.
De Commissie moet de coördinatie van de technische uitvoering van de GMES-diensten in voorkomend geval toevertrouwen aan bevoegde uniale organen of intergouvernementele organisaties, zoals het Europese Milieuagentschap en het Europese Centrum voor weersvoorspellingen op middellange termijn.
   Korpustyp: EU DGT-TM