linguatools-Logo
21 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Zusammenkunft bijeenkomst 302 vergadering 160 rechtstreeks overleg

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Zusammenkunft bijeenkomst plaats 8 ontmoeting 20 samenkomst

Verwendungsbeispiele

Zusammenkunft bijeenkomst
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Weitere Fragen wurden auf Zusammenkünften mit Vertretern Deutschlands am 27. September 2002 erörtert.
Verdere vragen werden besproken tijdens bijeenkomsten met vertegenwoordigers van Duitsland op 27 september 2002.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Vertreter der Dritten sind bei verschiedenen Zusammenkünften im Rahmen des Verfahrens von der Kommission angehört worden.
In de loop van de procedure heeft de Commissie tijdens diverse bijeenkomsten de vertegenwoordigers van belanghebbenden gehoord.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Am 23. August 2004 fand eine Zusammenkunft von Vertretern der Niederlande und der Kommission statt.
Op 23 augustus 2004 vond een bijeenkomst tussen vertegenwoordigers van Nederland en van de Commissie plaats.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Am 21. Mai 2003 fand eine Zusammenkunft von Vertretern der Niederlande und der Kommissionsdienststellen statt.
Vertegenwoordigers van Nederland en de diensten van de Commissie hadden op 21 mei 2003 een bijeenkomst.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


formlose Zusammenkunft informele sessie
Ad-hoc-Zusammenkunft ad hoc-vergadering op politiek vlak
Zusammenkunft zum Zwecke der Aussprache bespreking in een vergadering

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zusammenkunft"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Europol wird zu dieser Zusammenkunft eingeladen.
Europol wordt uitgenodigd daarin te participeren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei dieser Zusammenkunft legten die britischen Vertreter weitere Informationen vor.
Bij deze gelegenheid werd door de Britse vertegenwoordigers aanvullende informatie verschaft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eine weitere Zusammenkunft fand in London beim Studienzentrum für Finanzinnovation (CSFI) statt, zu der 27 Vertreter der Geschäftswelt eingeladen wurden.
In het Centre for Study of Financial Innovation (CSFI) in Londen werd een vervolgbijeenkomst gehouden, waarop 27 vertegenwoordiges van het bedrijfsleven werden uitgenodigd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nach dieser Zusammenkunft änderte Frankreich die in Rede stehende Maßnahme und setzte die Kommission mit Schreiben vom 12. Juni 2006 davon in Kenntnis.
Naar aanleiding daarvan hebben de Franse autoriteiten wijzigingen aangebracht in deze maatregel, en hebben zij de Commissie daarvan bij brief van 12 juni 2006 in kennis gesteld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Kommission und die betreffenden Mitgliedstaaten sind berechtigt, Beobachter zu den Konsultationen über die Zuweisung von Zeitnischen und Planung der Flugzeiten zu entsenden, die im Rahmen einer multilateralen Zusammenkunft vor jeder Flugperiode abgehalten werden.
De Commissie en de betrokken lidstaten hebben het recht waarnemers af te vaardigen naar het overleg over de verdeling van „slots” en over de opstelling van luchthavendienstregelingen, dat vóór ieder seizoen op multilaterale basis wordt gehouden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In Wahrnehmung dieser Aufgaben organisiert, verwaltet und unterstützt das Amt die Zusammenkunft von Sachverständigen, Behörden und Interessenvertretern als „Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums“ (im Folgenden „die Beobachtungsstelle“).
Bij de uitvoering van deze taken organiseert, assisteert en ondersteunt het Bureau bijeenkomsten van deskundigen, overheden en belanghebbende partijen die bijeenkomen onder de naam „Europees Waarnemingscentrum voor inbreuk op intellectuele-eigendomsrechten” („het Waarnemingscentrum”).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es gibt zwar Anhaltspunkte dafür, dass die ersten wettbewerbswidrigen Kontakte zwischen den Herstellern der drei PMMA-Produkte bereits Mitte der 80er Jahre stattfanden, als Ausgangspunkt des Kartells wurde jedoch die Zusammenkunft vom 23. Jänner 1997 gewählt, den ersten wettbewerbswidrigen Kontakt, für den der Kommission Nachweise von mehr als einem der Teilnehmer vorliegen.
Hoewel er aanwijzingen zijn dat de eerste concurrentiebeperkende contacten tussen de producenten van de drie PMMA-producten reeds medio jaren tachtig hebben plaatsgevonden, stelde de Commissie als startdatum 23 januari 1997 vast, aangezien op die datum de eerste kartelbijeenkomst plaatsvond waarvoor de Commissie bevestiging heeft gekregen van meer dan één deelnemer.
   Korpustyp: EU DGT-TM