Händen 5
möchte ich
bitte
jetzt
werter
Arbeitsweise
Bereitschaft
wir bitten um Ihre Aufmerksamkeit
stillgestanden
Kenntnis
ich möchte
Aufmerksamkeit bitten
an alle
aufgepasst
aufgepasst
Befugnissen
Adresse
Achtung an
Aufmerksamkeit
Modal title
...
Verwendungsbeispiele
attentieHänden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De correspondentie betreffende het comité wordt aan de Commissie gericht, ter attentie van het secretariaat van het comité.
Der den Ausschuss betreffende Schriftverkehr ist an die Kommission, zu Händen des Sekretariats des Ausschusses, zu richten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ter attentie van ... (naam en voornaam/voornamen) [4]
zu Händen: ... (Name und Vorname(n)) [4]
Korpustyp: EU DGT-TM
Alle voor het comité bestemde correspondentie dient te worden gezonden aan het secretariaat, ter attentie van de voorzitter van het comité.
Der den Ausschuss betreffende Schriftverkehr ist an das Sekretariat, zu Händen des Ausschussvorsitzenden, zu richten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Correspondentie betreffende het forum wordt in elektronische vorm aan de Commissie gericht, ter attentie van de voorzitter.
Schreiben im Zusammenhang mit dem Forum sind in elektronischer Form an die Kommission zu Händen des Vorsitzenden zu richten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Correspondentie betreffende de groep wordt aan de Commissie gericht, ter attentie van de voorzitter.
Der die Gruppe betreffende Schriftverkehr ist an die Kommission zu richten, zu Händen des Vorsitzenden der Gruppe.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bijzondere attenties
Zusatzleistungen
Modal title
...
ter attentie van
zuhanden von
zu Händen von
zu Händen
zu Handen
zu haenden von
z.hd.
zu Haenden
z.H.,z.Hd.,z.Hdn.
per Adresse
p.A.
Modal title
...
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "attentie"
60 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
BERICHT TER ATTENTIE VAN DE HEER/MEVROUW ...
MITTEILUNG AN HERRN/FRAU ...
Korpustyp: EU DGT-TM
Ter attentie van de fabrikanten bevat het informatieve aanhangsel H bij deze bijlage een omgevingstest ter beoordeling van de geschiktheid van coatingsystemen.
Die Hersteller werden auf die Anlage H zu diesem Anhang verwiesen. Darin ist eine Prüfung des Zylinders unter Umgebungsbedingungen beschrieben, bei der u. a die Eignung von Überzügen beurteilt wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
Een punt dat door een dergelijke NCB van het Eurosysteem wordt opgebracht, kan door dit lid ook ter attentie van de T2S-raad worden gebracht.
Dieses Mitglied kann darüber hinaus dem T2S-Vorstand alle Angelegenheiten vorlegen, die von einer solchen NZB des Eurosystems angeführt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Overeenkomstig de artikelen 41 en 48 kan de bevoegde commissie het Parlement een verslag voorleggen met ontwerpen ter attentie van de Raad tot herziening van de Verdragen.
Der zuständige Ausschuss kann dem Parlament gemäß den Artikeln 41 und 48 einen Bericht vorlegen, der Vorschläge an den Rat zur Änderung der Verträge enthält.
Korpustyp: EU DGT-TM
De spoorwegonderneming maakt ter attentie van reizigers de voorwaarden bekend voor de verwerking van geregistreerde bagage, indien zij deze dienst aanbiedt.
Das Eisenbahnunternehmen veröffentlicht für die Fahrgäste die Beförderungsbedingungen für aufgegebenes Gepäck, sofern das Eisenbahnunternehmen eine solche Beförderung anbietet.
Korpustyp: EU DGT-TM
De spoorwegonderneming maakt ter attentie van reizigers de voorwaarden bekend voor het vervoer van fietsen, indien dergelijk vervoer door de spoorwegonderneming wordt aangeboden.
Das Eisenbahnunternehmen veröffentlicht für die Fahrgäste die Beförderungsbedingungen für Fahrräder, sofern das Eisenbahnunternehmen solche Beförderungen anbietet.
Korpustyp: EU DGT-TM
Uiterlijk aan het einde van het derde activiteitenjaar van de school stelt de directeur van het Bureau ter attentie van de raad van bestuur een gedetailleerd verslag op over de administratieve koppeling van de school aan het Bureau.
Spätestens nach dem dritten Tätigkeitsjahr der Akademie erstellt der Direktor des Amtes für den Leitungsausschuss einen detaillierten Bericht über die verwaltungsmäßige Zuordnung der Akademie zu dem Amt.
Korpustyp: EU DGT-TM
De betekenis van het registratienummer van de producent en van de gebruikte codes moet ter attentie van de consument die los verkochte eieren koopt, worden uitgelegd, op de grote verpakkingen, op andere, bijvoorbeeld met plasticfolie omwikkelde verpakkingen of in een aparte mededeling.
Um den Verbraucher im Fall von Lose-Verkäufen über die Bedeutung der Kennnummer des Erzeugers und der verwendeten Codes zu unterrichten, muss diese Bedeutung auf den Großverpackungen und anderen Verpackungen, wie z. B. unter Plastikumhüllung, bzw. in einem gesonderten Vermerk erklärt werden.