linguatools-Logo
17 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
decentralisatie Dezentralisierung 256 Auslagerung
Dezentralisation
[Weiteres]
decentralisatie Übertragung von Kompetenzen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

decentralisatie Dezentralisierung vorsehen 1 der Dezentralisierung 7 eine Dezentralisierung 6 dezentrale 3 eine dezentrale 1 die dezentrale Mittelverwaltung 1 dezentrale Mittelverwaltung 1 der dezentralen Mittelverwaltung 1 Dezentralisierungsreform 1 Dezentralisierungsfragen
Autonomien
einer Dezentralisierung
Dezentralisierung der
dezentralisieren
der eine Dezentralisierung
Dezentralität
Dezentralisierungs-
Ziel der Dezentralisierung
die Dezentralisierung

Verwendungsbeispiele

decentralisatieDezentralisierung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ook de ontwikkeling en de cohesie van gemeenschappen worden door zulke decentralisatie bevorderd, omdat er lokaal bronnen van inkomsten en werkgelegenheid worden gecreëerd.
Diese Dezentralisierung wirkt sich auch positiv auf die Entwicklung und den Zusammenhalt der Gemeinschaft aus, indem Erwerbsquellen und Arbeitsplätze vor Ort geschaffen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Directie Decentralisatie Direktion der Dezentralisierung
functionele decentralisatie Funktionsdezentralisierung
decentralisatie bij de operaties dezentrale Durchführung der Operationen
Steunfonds voor decentralisatie Dezentralisierungshilfen
decentralisatie van de beheerstaken Dezentralisierung der Verwaltungsprobleme
decentralisatie van bevoegdheid Dezentralisierung der Kompetenzen
Bureau Beleidsontwikkeling en decentralisatie Referat politische Vorbereitung und Dezentralisierung
decentralisatie van de industrie Industrieverlagerung
Dezentralisierung der Industrie
decentralisatie van de informatica Dezentralisierung der Datenverarbeitung

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "decentralisatie"

62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De door Frankrijk voorgenomen regionale decentralisatie van de accijns laat deze vorm van intracommunautair verkeer onverlet.
Diese Form des innergemeinschaftlichen Verkehrs wird von der von Frankreich angestrebten Regionalisierung der Verbrauchsteuern nicht berührt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
ondersteuning van duurzame plattelandsontwikkeling, met inbegrip van decentralisatie en zelfbeschikking, met name met het oog op voedselveiligheid;
Unterstützung einer nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums, wozu auch die Förderung einer dezentralen Entwicklung und die Einräumung von mehr Gestaltungsmacht gehören, insbesondere mit dem Ziel der Gewährleistung der Ernährungssicherheit;
   Korpustyp: EU DGT-TM
de regering zet de activiteiten op het gebied van de decentralisatie voort en heeft kort geleden een beleidsverklaring hierover goedgekeurd;
Mit Unterstützung des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) wurde eine Bewertung der Lage im Justizwesen vorgenommen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De regering heeft haar besluit bevestigd om in juni 2005 plaatselijke verkiezingen te organiseren, alsmede haar voornemen om het proces van decentralisatie te versterken.
Die Regierung bestätigte den Beschluss, im Juni 2005 Kommunalwahlen abzuhalten, sowie ihre Absicht, den Dezentralisierungsprozess zu stärken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voortgang maken met de hervorming van het zelfbestuur en versterken van de bestuurlijke capaciteit om decentralisatie te vergemakkelijken, rekening houdende met de visies en belangen van alle gemeenschappen in Kosovo. Vaststellen van het rechtskader en toewijzen van passende begrotingsmiddelen.
Vorantreibung der Reform der lokalen Selbstverwaltung und der Stärkung der Verwaltungskapazitäten zur Förderung des Dezentralisierungsprozesses unter Berücksichtigung der Standpunkte und Interessen aller Volksgruppen im Kosovo, sowie Annahme des einschlägigen Rechtsrahmens und Bereitstellung entsprechender Haushaltsmittel.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het zou mogelijk moeten zijn om de toegang tot de gegevensbank van uitsluitingen te beperken wanneer uitvoerende autoriteiten of organen middelen beheren met een zeer geringe mate van decentralisatie, waardoor toegang tot de gegevensbank niet aangewezen is, of wanneer dergelijke toegang omwille van de gegevensbescherming moet worden geweigerd.
Es sollte möglich sein, den Zugang zur Ausschlussdatenbank in Fällen zu begrenzen, in denen Durchführungsbehörden oder -stellen Mittel mit einem sehr begrenzten Dezentralisierungsniveau verwalten, so dass ein Zugang zur Ausschlussdatenbank unangemessen wäre, oder in denen ein solcher Zugriff aus Datenschutzgründen verwehrt wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voortgang maken met de hervorming van het plaatselijk zelfbestuur, rekening houdende met de visies en belangen van alle Kosovaarse gemeenschappen; dit houdt mede in toewijzing van passende begrotingsmiddelen en vergroting van de bestuurlijke capaciteit om het proces van decentralisatie te bevorderen.
Vorantreibung der Reform der lokalen Selbstverwaltung unter Berücksichtigung der Standpunkte und Interessen aller Volksgruppen im Kosovo, einschließlich der Bereitstellung entsprechender Haushaltsmittel und der Stärkung der Verwaltungskapazitäten zur Förderung des Dezentralisierungsprozesses.
   Korpustyp: EU DGT-TM