linguatools-Logo
14 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
grootheid Größe 93 Aggregat
[Weiteres]
grootheid Wert einer Größe 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

grootheid Größe erreicht 1 Analyten 1 Größe ändert 1 Wert 1 veränderlichen Bezugsgröße 1 Messgröße 1 sehr groß
allein die Ehre
große
Herrschaft
Summe
große Kraft
Physik
Bedeutung
wahre Größe
wahrer Größe
Macht
Herrlichkeit
großen

Verwendungsbeispiele

grootheidGröße
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

„datum” een grootheid of een reeks grootheden die dienst doen als referentie of basis voor de berekening van andere grootheden;
„Bezugswert“ jeder Wert oder Satz von Werten, der als Bezugspunkt oder Grundlage zur Berechnung anderer Größen verwendet werden kann;
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kwantitatieve grootheid quantitatives Merkmal
corrigerende grootheid Stellgröße
Stellgroesse
ingestelde grootheid Sollwert
Einstellwert
dosimetrische grootheid dosimetrischer Wert
fysische grootheid physikalische Größe 1
beïnvloedende grootheid Einflußgröße
geregelde grootheid Regelgroesse
gesteuerte Größe
Regelgröße
gemanipuleerde grootheid Stellgröße
besturende grootheid Eingangsgröße
scalaire grootheid skalare Größe
pulsvormige grootheid Impulsfolge
Impuls
meetbare grootheid meßbare Größe
afgeleide grootheid abgeleitete Größe
abgeleitete statistische Maßzahl
rangorde-grootheid Ranggröße
Anordnungswerte
dimensieloze grootheid dimensionslose Quantität
dimensionslose Größe
alternerende grootheid Wechselgröße
tijdsafhankelijke grootheid zeitabhängige Größe
vereffende grootheid ausgeglichene Größe
analoge grootheid analoge Größe
stochastische grootheid stochastische Größe
actieve grootheid Stellgröße
afhankelijke grootheid abhängige Variable
intensieve grootheid Intensitätsgröße
benoemde grootheid Literal
t-grootheid Student-t-Faktor
dimensielose grootheid dimensionslose Grösse
grootheid voor de opsluitingsefficiency Gütefaktor für die Einschlusseffizienz
waarde van een grootheid Wert einer Größe
Größe
inefficiënte statistische grootheid ineffiziente Maßzahl
niet-doeltreffende statistische grootheid ineffiziente Maßzahl
lineaire systematische statistische grootheid lineare systematische Maßzahlen
dimensie van een grootheid Dimension einer Größe
voorwaardelijke statistische grootheid bedingte statistische Maßzahl
besturende grootheid aan de ingang Erregungsgröße

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "grootheid"

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

In deze richtlijn wordt deze grootheid gebruikt voor het beperken van de niet-thermische effecten van gepulseerde microgolfstraling.
In dieser Richtlinie wird sie zur Begrenzung der nichtthermischen Wirkungen gepulster Mikrowellenstrahlung benutzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De grootheid (k1/k2) . Cw is dan een benadering van de concentratie van de stof in de vissen in de stationaire toestand (Cf, s).
Damit stellt (k1/k2)· Cw eine Annäherung an die Konzentration in den Fischen im „Fließgleichgewicht“ (Cf, s) dar.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De vermogensdichtheid (S) is de passende grootheid voor gebruik bij zeer hoge frequenties, wanneer de doordringdiepte in het lichaam gering is.
Die Leistungsdichte (S) wird für sehr hohe Frequenzen benutzt, bei denen die Eindringtiefe in den Körper niedrig ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Lichtstroom”: een grootheid die van de stralingsstroom (stralingsenergie) wordt afgeleid door de straling te beoordelen op basis van de spectrale gevoeligheid van het menselijk oog;
der „Lichtstrom“, das heißt eine vom Strahlungsfluss (Strahlungsleistung) durch Bewertung der Strahlung entsprechend der spektralen Empfindlichkeit des menschlichen Auges abgeleitete Menge;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Naast het aantal theoretische schotels, een grootheid die bepalend is voor de bandbreedte, speelt ook het scheidend vermogen, dat wordt bepaald door de helling van de kalibratiecurve, een rol.
Außer der Zahl der theoretischen Böden, die für die Bestimmung der Bandbreite notwendig ist, spielt auch die Trennleistung eine Rolle, die sich aus der Steilheit der Eichkurve ergibt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Lichtstroom”(Φ): een grootheid die van de stralingsstroom (stralingsenergie) wordt afgeleid door de straling te beoordelen op basis van de spectrale gevoeligheid van het menselijk oog, gemeten na 100 uur werkingstijd van de lamp;
der „Lichtstrom“ (Φ), das heißt eine vom Strahlungsfluss (Strahlungsleistung) durch Bewertung der Strahlung entsprechend der spektralen Empfindlichkeit des menschlichen Auges abgeleitete Menge, gemessen nach 100 Lampenbetriebsstunden;
   Korpustyp: EU DGT-TM
„kalibratie” de reeks handelingen waarbij onder gespecificeerde voorwaarden het verband wordt vastgesteld tussen de waarden die worden aangegeven door een meetinstrument of meetsysteem, of de waarden belichaamd in een materiële maatstaf of een referentiemateriaal, en de overeenkomstige waarden welke een grootheid aanneemt in een referentiestandaard;
„Kalibrierung“ eine Reihe von Arbeitsschritten zum Abgleich der Messergebnisse eines Messinstruments oder Messsystems oder den Werten eines Prüfnormals oder Referenzmaterials mit den entsprechenden Werten einer auf einen Referenzstandard rückführbaren Bezugsgröße unter vorgegebenen Bedingungen;
   Korpustyp: EU DGT-TM