Altersgruppen 6Bevölkerung Alter 2Alter 4bei Verbrauchern 1Verbrauchern 1
Patientengruppe
Anteil
Betracht kommenden Altersgruppe
Kinderarbeit manchmal
unter Dreißigjährigen
Patienten Altersgruppe
Patienten
Altersbereich
Über-
Patientengruppe vorliegen
Alters
Gruppe
Generation
Altersgruppe vorliegen
Modal title
...
Verwendungsbeispiele
leeftijdsgroepAltersgruppen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Leeftijd van de moeder naar leeftijdsgroep (jonger dan 15 jaar, vervolgens leeftijdsgroepen van vijf jaren tot en met 49 jaar, en 50 jaar en ouder)
Alter der Mutter nach Altersgruppen (unter 15 Jahren, dann bis zum Alter von 49 Jahren jeweils eine Gruppe für 5 Jahre und ab 50 Jahren)
Korpustyp: EU DGT-TM
aantal werknemers in elke leeftijdsgroep volgens andere bron;
Zahl der Beschäftigten nach anderer Quelle in jeder der Altersgruppen,
Korpustyp: EU DGT-TM
aantal deelnemers aan bij- en nascholing in elke leeftijdsgroep volgens andere bron;
Zahl der Teilnehmer an Weiterbildungsmaßnahmen nach anderer Quelle in jeder der Altersgruppen,
Korpustyp: EU DGT-TM
De resultaten van de statistieken naar leeftijdsgroep moeten worden uitgesplitst in de volgende leeftijdsklassen (in jaren): „tot 25”, „25-34”, „35-44”, „45-54”, „55-64”, „65 en ouder”.
Die Ergebnisse der Statistiken nach Altersgruppen werden nach folgenden Altersklassen (in Jahren) untergliedert: „bis 25“, „25-34“, „35-44“, „45-54“, „55-64“, „65 und älter“.
Korpustyp: EU DGT-TM
ondersteuning van de ontwikkeling van statistische hulpmiddelen en methoden en waar passend naar geslacht en leeftijdsgroep uitgesplitste gemeenschappelijke indicatoren op de onder het programma vallende gebieden;
Unterstützung der Entwicklung statistischer Instrumente und Methoden sowie gemeinsamer, gegebenenfalls nach Geschlecht und Altersgruppen aufgegliederter Indikatoren in den vom Programm abgedeckten Bereichen;
Korpustyp: EU DGT-TM
leeftijdsgroepBevölkerung Alter
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De gegevensverzameling betreft personen en omvat ten minste personen in de leeftijdsgroep van de 25- tot 64-jarigen.
Die statistische Einheit ist die Einzelperson; erfasst wird mindestens die Bevölkerung im Alter von 25 bis 64 Jahren.
Korpustyp: EU DGT-TM
De enquête betreft de leeftijdsgroep van 25-64 jaar.
Die Erhebung umfasst die Bevölkerung im Alter von 25 bis 64 Jahren.
Korpustyp: EU DGT-TM
leeftijdsgroepAlter
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Participatiegraad (%) in niet formele onderwijs- en opleidingsactiviteiten (leeftijdsgroep van 25-34 jaar)
Beteiligung an nicht formaler allgemeiner und beruflicher Bildung (in %) – Personen im Alter von 25-34 Jahren
Korpustyp: EU DGT-TM
leeftijdsgroepbei Verbrauchern
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De leeftijdsgroep tot 35 jaar, en vooral de schoolgaande jeugd, eet opvallend weinig groenten en fruit.
Bei den Verbrauchern unter 35 Jahren ist insbesondere ein nur geringes Interesse festzustellen, und diese Tendenz verstärkt sich noch bei den Verbrauchern im Schulalter.
Korpustyp: EU DGT-TM
leeftijdsgroepVerbrauchern
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De leeftijdsgroep tot 35 jaar, en vooral de schoolgaande jeugd, eet opvallend weinig groenten en fruit.
Bei den Verbrauchern unter 35 Jahren ist insbesondere ein nur geringes Interesse festzustellen und diese Tendenz verstärkt sich noch weiter bei den Verbrauchern im Schulalter.
Korpustyp: EU DGT-TM
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "leeftijdsgroep"
52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Consumenten, en met name de leeftijdsgroep tussen 20 en 40 jaar.
Verbraucher, insbesondere diejenigen zwischen 20 und 40 Jahren,
Korpustyp: EU DGT-TM
Consumenten, en met name de leeftijdsgroep tussen 20 en 40 jaar,
Verbraucher, insbesondere zwischen 20 und 40 Jahren,
Korpustyp: EU DGT-TM
Het staat een lidstaat evenwel vrij door te gaan met het testen van dieren in de leeftijdsgroep van 24-48 maanden.
Ein Mitgliedstaat kann jedoch beschließen, auch an jüngeren, zwischen 24 und 48 Monaten alten Rindern die Tests weiterhin durchzuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
De te vertegenwoordigen statistische eenheden voor de in punt 1, onder b), vermelde kenmerken die betrekking hebben op particulieren, zijn de particulieren in de leeftijdsgroep 16-74.
Die statistischen Einheiten für die unter Abschnitt 1 Buchstabe b aufgeführten, auf Einzelpersonen bezogenen Variablen sind Einzelpersonen von 16 bis 74 Jahren.
Korpustyp: EU DGT-TM
De te vertegenwoordigen statistische eenheden voor de in punt 1, onder b), vermelde kenmerken die betrekking hebben op particulieren, zijn particulieren in de leeftijdsgroep van 16-74 jaar.
Die statistischen Einheiten für die unter Abschnitt 1 Buchstabe b aufgeführten, auf Einzelpersonen bezogenen Variablen sind Einzelpersonen von 16 bis 74 Jahren.
Korpustyp: EU DGT-TM
De te vertegenwoordigen statistische eenheden voor de in punt 1, onder b), vermelde kenmerken die betrekking hebben op particulieren, zijn particulieren in de leeftijdsgroep 16-74.
Die statistischen Einheiten für die unter Abschnitt 1 Buchstabe b aufgeführten, auf Einzelpersonen bezogenen Variablen sind Einzelpersonen von 16 bis 74 Jahren.
Korpustyp: EU DGT-TM
De te vertegenwoordigen statistische eenheden voor de in punt 1, onder b), van deze bijlage vermelde kenmerken die betrekking hebben op particulieren, zijn particulieren in de leeftijdsgroep 16-74.
Die statistischen Einheiten für die unter Abschnitt 1 Buchstabe b aufgeführten, auf Einzelpersonen bezogenen Variablen sind Einzelpersonen von 16 bis 74 Jahren.
Korpustyp: EU DGT-TM
Tussen 2003 en 2009 is het „commerciële” marktaandeel van het hoofdkanaal van TV2 (in de leeftijdsgroep tussen 21 en 50 jaar, die commercieel gezien de meest interessante kijkersgroep vormt) al met 19 % afgenomen (van 56,2 % tot 45,6 %) [30].
Zwischen 2003 und 2009 ist der „kommerzielle“ Marktanteil (21-50 Jahre, die kommerziell interessanteste Zuschauergruppe) des Hauptkanals von TV2 bereits um 19 % von 56,2 % auf 45,6 % zurückgegangen [30].