linguatools-Logo
15 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Nut spaangroef
rits
lijnvormige insnijding
hol
sponning
gleuf
nut groef 6
[Weiteres]
nut kaliber

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

nut Meneer

Verwendungsbeispiele

nut groef
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Der Radius der Räder, gemessen bis zum tiefsten Teil der Nut, muss den Angaben von Absatz 1.5.4.2 entsprechen.
De straal van de wielen, gemeten tot aan de bodem van de groef, staat vermeld in punt 1.5.4.2.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Radumfang muss zur Schlauchführung eine Nut aufweisen.
De omtrek van de wielen moet voorzien zijn van een groef die als slanggeleider dient.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Holz- und Dielenbeläge sind Bodenbeläge oder Wandbekleidungen aus Holz, die aus einem massiven Stück Holz hergestellt sind sowie Nut und Feder haben oder die aus mehreren Holzlagen bestehen, die zu einer mehrschichtigen Platte verleimt wurden.
Houten bekledingen zijn „houten vloeren of wandbekledingen uit één massief stuk hout met van messing en groef voorziene zijden of opgebouwd uit meerdere houtlagen die tot een plaat met verschillende lagen aan elkaar zijn gelijmd.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


NUTS NUTS
NUTS-Klassifikation NUTS
helikoidale Nut spiraalgroef
T-Nut aanspangroef
Span-Nut spaanholte
spaangroef
NUTS-Verwaltungsgebiet administratief gebied NUTS
Queensland Nut Australische noot
Unverwechselbarkeits-Nut geleidingsgleuf
gerade Nut rechtlijnige groef
Nut für O-Ring O-ringgroef
V-Nut-Methode V-methode
Flansch mit Nut flens met groef
eine Nut einschleifen een groef infrezen
Nut und Feder Spundung verbinding met pen en gat
Nut und Feder ploegverbinding
Flansch mit Nut und Feder rand groef flensverbinding
Verbindung mit Feder und Nut verbinding met messing en groef
Spundbohle mit Nut und Feder dubbele plank

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "nut"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Wohnsitzregion (nach NUTS-1-Regionen), (fakultativ) Wohnsitzregion nach NUTS 2,
regio van verblijf (volgens NUTS1), (facultatief) regio van verblijf volgens NUTS2,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Andalucía (lediglich die folgenden NUTS-3-Regionen)
Andalucía (enkel de volgende NUTS3 regio's)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sydsverige (lediglich die folgende NUTS-3-Region)
Sydsverige (enkel de volgende NUTS3 regio)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Norra Mellansverige (lediglich die folgende NUTS-3-Region)
Norra Mellansverige (enkel de volgende NUTS3 regio)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Småland med öarna (lediglich die folgende NUTS-3-Region)
Småland med öarna (enkel de volgende NUTS3 regio)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Highlands and Islands (lediglich die folgenden NUTS-3-Regionen
Highlands and Islands (enkel de volgende NUTS3 regio's)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Länsi-Suomi (lediglich die folgende NUTS-3-Region)
Länsi-Suomi (enkel de volgende NUTS3 regio)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die OSB-Platten und die Spanplatten würden in ein und derselben Schleifanlage, Beschichtungsanlage und Nut- und Federanlage weiterverarbeitet und veredelt.
De OSB-platen en de spaanplaten worden in één en dezelfde slijperij, bekledingsinstallatie en pons- en veerinstallatie verder verwerkt en veredeld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dabei handelt es sich um das Land oder die Region (NUTS-2-Ebene [1]) des Hafens, in dem die beförderten Güter auf das Schiff geladen wurden.7.
Dit is het land of de regio waar zich de haven (niveau NUTS2 [1]) bevindt waar de vervoerde goederen op een schip worden geladen.7.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dabei handelt es sich um das Land oder die Region (NUTS-2-Ebene) des Hafens, in dem die beförderten Güter gelöscht wurden.
Dit is het land of de regio waar zich de haven (niveau NUTS2) bevindt waar de vervoerde goederen van een schip worden gelost.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei diesen beiden NUTS-III-Gebieten handelt es sich um die Hauptstadtregion („Höfuðborgarsvæði“) einerseits und um das Gebiet außerhalb der Hauptstadtregion („Landsbyggð“) andererseits.
de Hoofdstedelijke regio („Höfuðborgarsvæði”) en het gebied buiten de hoofdstad („Landsbyggð”).
   Korpustyp: EU DGT-TM
„NUTS“ die gemeinsame Klassifikation der Gebietseinheiten für die Erstellung der Regionalstatistiken in der Union, die durch die Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates [6] eingeführt wurde;
de gemeenschappelijke nomenclatuur van territoriale eenheden voor de productie van regionale statistieken binnen de Unie, zoals vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1059/2003 van het Europeesn Parlement en de Raad [6];e)
   Korpustyp: EU DGT-TM