linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
scheur Riss 482 Spalt
Riß
Risswunde
Haarriss
Reißen
Kantenriss
Schaden
Huelsenschaden
Huellenschaden
Meereisspalte
Vorspalten
[Weiteres]
scheur Brennelement Huellenschaden
BE Huellenschaden

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

scheur Bruchstelle 2 Risses 6 Loch
Platzwunde
reiß ab
werde reißen
Einreißen
Reiß
reiß
reiß
Reiß
reiße
reißt
Bruch
Spalte

Verwendungsbeispiele

scheurRiss
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er mogen geen scheuren of breuken ontstaan die van invloed zijn op de bedrijfsveiligheid van het stuurwiel.
Es dürfen sich keine Anzeichen von Rissen oder Bruchstellen zeigen, die die Betriebssicherheit des Lenkrads beeinträchtigen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
aan de inslagzijde is een scheur in de tussenlaag over een lengte van maximaal 35 mm toegestaan.
Ein Riss in der Zwischenschicht bis zu einer Länge von 35 mm ist an der Aufschlagseite zulässig.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ze mogen geen scheuren vertonen en de trekkracht mag niet onder 1000 kN zakken.
Es dürfen keine Risse eintreten und die Zugkraft darf nicht unter 1000 kN sinken.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


scheuring Diairesis
Diairese
Diaeresis
lamellaire scheuring lamellarer Zug
inwendige scheur Innenriss
scheve scheur Schrägscherkräfte
radiale scheur Radialriss
micro-scheur mikroriss
doorlopende scheur Durchgangsriß
blinde scheur Sackriß
secundaire scheur Folgeriß
scheur aan de achterkant rueckseitiger Riss
scheur door kruip Zeitstandriß
begin van een scheur Anriß
Anriss
scheur onder de lasrups unternahtriss
innenriss
overlangse scheur Ü Sprung
Riss
belasting waarbij scheuring optreedt Druckabscherung
scheur door rollen Bearbeitungsriss
scheur in scherm Körperriss
scheur in het kopeind Kopfriss
scheur in het kopvlak Kopfriss
ontstaan van een scheur Rißbeginn
groter worden van scheur Rissfortpflanzung
volledige scheur van het perineum vollkommener Dammriss

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "scheur"

82 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ruptuur/scheur van ligament of pees
Bänder- oder Sehnenriss/-abriss
   Korpustyp: EU DGT-TM
Na afloop van de test mag geen enkele scheur in of waarneembare vervorming van de oppervlakken en in het bijzonder van de optische onderdelen worden geconstateerd.
Nach dieser Prüfung darf keine Rissbildung oder nennenswerte Verformung der Oberflächen, insbesondere der optischen Einheiten, sichtbar sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De handgrepen en opstaptreden moeten bij de normale onderhoudsbeurten worden gecontroleerd, en wanneer er aanwijzingen van aanzienlijke schade, scheur- of roestvorming worden gevonden, moeten er herstelmaatregelen worden genomen.
Die Handläufe und die Tritte werden bei den Routinewartungen überprüft; bei Anzeichen für erhebliche Schäden sowie bei Rissen und Korrosionsschäden sind geeignete Abhilfemaßnahmen zu treffen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Propanthelinebromide is een probaat middel om de peristaltiek te remmen teneinde scheuring van het rectum tijdens rectale palpatie te voorkomen of teneinde een scheuring in het rectum op te sporen en te behandelen wanneer het moeilijk is om een klysma van lidocaïne toe te dienen om doeltreffend te kunnen werken.
Propanthelinbromid ist von Bedeutung zur Verringerung der Peristaltik bei rektaler Palpation, um einen Mastdarmriss zu verhindern oder zur Untersuchung und Behandlung eines Mastdarmrisses, falls ein Lidocain-Einlauf nicht richtig funktionieren kann.
   Korpustyp: EU DGT-TM