linguatools-Logo
37 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
transformatie Transformation
Umwandlung 36 Verarbeitung 4 Umformung
Transformierung
Bakterientransformation
Umsetzung
Umspannung
[Weiteres]
transformatie transformierte Daten

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

transformatie Umgestaltung 22 Wandel 29 Umbau 5 Umstellung 2 Veränderung 14 transformieren 3 Menschwerdung
Veränderungen
Wandlung
verwandelt
Übergang
Wandels
Transformationen
Umbruch
Abbildung
Verwandlung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


magnetische transformatie magnetische Verschiebung
H-Verschiebung
topologische transformatie topologische Transformation
Walsh-transformatie Walsh-Transformation
rotationele transformatie Rotationsverschiebung
Rotationstransformation
transformatie-enthalpie Umwandlungsenthalpie
allotrope transformatie allotrope Umwandlung
allotrope Modifikation
isenthalpische transformatie isenthalpe Zustandsänderung
isentropische transformatie isentrope Zustandsänderung
isobarische transformatie isobare Umwandlung
isochore transformatie isochore Umwandlung
Helmert transformatie Helmertsche Transformation
Helmert-Transformation
Helmert-transformatie Helmertsche Transformation
Helmert-Transformation
Fisher's transformatie Arc-Tanh-Transformation
Laplace-transformatie Laplace-Transformation
logaritmische transformatie logarithmische Transformation
hough transformatie Hough-Transformation
lineaire transformatie lineare Transformation
affiene transformatie affine Umformung
trigonometrische transformatie Winkeltransformation
antithetische transformaties antithetische Transformation
arcsinus-transformatie arc-sin-Transformation
boogsinus-transformatie arc-sin-Transformation
autoregressieve transformatie autoregressive Transformation
isotherme transformatie isothermische Umwandlung
chemische transformatie chemische Umwandlung 1
biologische transformatie biologische Transformation 1
democratische transformatie demokratischer Wandel
Demokratisierungsprozess
genetische transformatie Transformation
normalisatie-transformatie Abbildungstransformation
weergave-transformatie Fenstertransformation
Fensterabbildung
Fourier-transformatie-infraroodspectroscopie Fourier-Transformations-Infrarot-Spektrometrie
Fourier-Transform-Infrarot-Spektrometrie
FTIR

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "transformatie"

117 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

energie die geen omzetting of transformatie heeft ondergaan
Energie, die keinem Umwandlungsprozess unterzogen wurde
   Korpustyp: EU DGT-TM
Toename van de hoeveelheid kerntechnisch materiaal door nucleaire transformatie.
Erhöhung der Kernmaterialmenge durch Kernumwandlung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Afname van de hoeveelheid kerntechnisch materiaal door nucleaire transformatie.
Verringerung der Kernmaterialmenge durch Kernumwandlung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„primaire energie” energie uit hernieuwbare en niet-hernieuwbare bronnen die geen omzetting of transformatie heeft ondergaan;
„Primärenergie“ Energie aus erneuerbaren und nicht erneuerbaren Quellen, die keinem Umwandlungsprozess unterzogen wurde;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dienst voor de transformatie of conversie van coördinaten om het coördinatensysteem voor een afbeelding te wijzigen.
Koordinatentransformations- oder Koordinatenkonversionsdienst für den Wechsel des Bezugssystems von Bilddaten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wanneer de aanname van homogeniteit van variantie niet opgaat, kan dit soms worden gecorrigeerd door logaritmische transformatie van de gegevens.
Wenn die Annahme der Varianzhomogenität nicht erfüllt ist, kann gelegentlich eine Korrektur durch logarithmische Datentransformation erfolgen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gegevenstransformatie: transformaties, berekeningen en bewerkingen op de gegevens, met inbegrip van de wijze waarop kwantitatieve gegevens in de analyses werden behandeld en welke groeperingen werden gekozen en waarom.
Datentransformation: Datentransformationen, -berechnungen oder -operationen mit der Angabe, wie quantitative Daten in den Analysen behandelt wurden, welche Gruppierungen gewählt wurden und warum
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bij de transformatie van dergelijke stoffen als gevolg van normale milieuprocessen kan de biobeschikbaarheid van toxische stoffen namelijk zowel toe- als afnemen.
Solche Stoffe können vielmehr durch normale Umweltprozesse umgewandelt werden, so dass die Bioverfügbarkeit der toxischen Spezies entweder erhöht oder verringert wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De uiteindelijke concentratie van het (oplos)middel in het cultuursysteem mag de levensvatbaarheid van de cellen, de groeisnelheid of de mate van voorkomen van transformaties niet beïnvloeden.
Die Endkonzentration des Lösungsmittels im Kultursystem darf weder die Überlebensrate noch die Wachstumsrate der Zellen oder die Transformationsinzidenz beeinflussen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wanneer dat van toepassing is, dient de overleving te worden uitgedrukt als een percentage van het controleniveau en de transformatiefrequentie als het aantal transformaties per aantal overlevenden.
Gegebenenfalls ist die Überlebensrate als Prozentsatz der Überlebensrate in den Kontrollkulturen und die Transformationshäufigkeit als Anzahl der transformierten Zellen pro Anzahl der überlebenden Zellen auszudrücken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beschrijving van de functie van de hoofdonderdelen van het systeem (compressor, verdamper, condensor, thermostatische expansieventielen) en de thermodynamische transformaties van het koudemiddel.
Beschreibung der Funktion der wichtigsten Systemkomponenten (Verdichter, Verdampfer, Verflüssiger, thermostatische Expansionsventile) und der thermodynamischen Zustandsänderung des Kältemittels
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wat de werkelijke productie (code ACP) betreft, zij erop gewezen dat deze moet worden opgegeven op brutobasis, bij de definitieve voltooiing van elke procesfase, vóór elke transformatie.
Die tatsächliche Produktion (Code ACP) sollte brutto am Ende jeder Verarbeitungsstufe vor der Weiterverarbeitung erfasst werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
OA krijgt uitsluitend toegang tot de rekening om haar ontslag- en pensioenverplichtingen na te komen en om de financiële verplichtingen van OA en OAv na te komen tijdens het transformatie- en liquidatieproces.
Olympic Airways habe für die von ihm zu leistenden Abfindungs- und Pensionszahlungen und zur Deckung der finanziellen Verbindlichkeiten von Olympic Airways und Olympic Aviation während des Umstrukturierungs- und Liquidationsverfahrens Zugang zu diesem Konto.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Na de blootstellingsperiode wordt de teststof van de cellen gewassen en worden de cellen op cultuurmedia gebracht onder omstandigheden die gunstig zijn om het verschijnen van getransformeerde fenotypes te controleren en wordt de mate van voorkomen van de transformaties bepaald.
Nach Ende der Behandlungszeit wird die Prüfsubstanz durch Waschen von den Zellen entfernt. Dann werden die Zellen unter Bedingungen kultiviert, die es ermöglichen, den veränderten Phänotyp zu erfassen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Grondstof: stof die een chemische transformatie ondergaat door middel van een proces waarbij de chemische stof volledig in een andere stof wordt omgezet en waarvan de emissie verwaarloosbaar is.
Ausgangsstoff: jeder Stoff, dessen ursprüngliche Zusammensetzung während eines chemischen Umwandlungsprozesses vollständig verändert wird und dessen Emissionen unbedeutend sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voor aerosols waarvan de inhoud een fysische of chemische transformatie ondergaat waardoor hun drukeigenschappen na het afvullen en voor het eerste gebruik veranderen, moeten koude definitieve testmethoden overeenkomstig punt 6.1.4.1, onder c), worden toegepast.
Bei Aerosolpackungen, deren Inhalt sich nach der Befüllung und vor der ersten Verwendung physikalisch oder chemisch umwandelt und so ihre Druckeigenschaften verändert, sollten die abschließenden Prüfverfahren ohne Erhitzen gemäß Nummer 6.1.4.1 Buchstabe c verwendet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Begrip van de basistheorie van koelsystemen: elementaire thermodynamica (kernbegrippen, -parameters en -processen zoals oververhitting, hogedrukzijde, compressiewarmte, enthalpie, koelwerking, lagedrukzijde, onderkoeling), eigenschappen en thermodynamische transformaties van koudemiddelen inclusief identificatie van zeotropische mengsels en vloeibare toestanden.
Verständnis der allgemeinen Theorie von Kältesystemen: Grundlagen der Thermodynamik (Schlüsselbegriffe, Parameter und Prozesse wie Überhitzung, Hochdruckseite, Verdichtungswärme, Enthalpie, Kühleffekt, Niederdruckseite, Unterkühlung), Eigenschaften und thermodynamische Zustandsänderungen von Kältemitteln, einschließlich der Identifizierung von Stoffen, azeotroper und zeotroper Gemische und der Zusammensetzung in der gasförmigen und der flüssigen Phase
   Korpustyp: EU DGT-TM
Echter, bij het openstellen van de markt voor dienstverleners op het nationale wegennet en de transformatie van de voordien in een openbaar bedrijf geïntegreerde afdeling tot een commercieel bedrijf, dienden de personeelskosten te worden afgestemd op die van de concurrenten.
Als aber der Markt im nationalen Straßennetz für Dienstleister geöffnet und in diesem Zusammenhang die bisherige integrierte staatliche Abteilung in ein Wirtschaftsunternehmen umgewandelt wurde, mussten die Kosten für die Mitarbeiter dieses Unternehmens denen seiner Wettbewerber angeglichen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wet 3185/2003 voorziet in een voorschot van de Griekse staat om de financiële verplichtingen van OA en OAv te dekken tijdens de transformatie- en liquidatieprocedure. Dit bedrag is gebaseerd op de nominale waarde van de aandelen van NOA.
Das Gesetz 3185/2003 sah eine Barvorauszahlung des griechischen Staates vor, mit der die Verbindlichkeiten von Olympic Airways und Olympic Aviation während des Umstrukturierungs- und Liquidationsverfahrens gedeckt werden sollten; diese Summe basierte auf dem Nennwert der Olympic-Airlines-Aktien.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wat betreft de investeringskosten voor gebouwen, machines, uitrusting en werktuigen voor toeleveranciers, kan de Commissie de cijfers aanvaarden die zijn opgenomen in de kosten-batenanalyse van februari 2004, waaruit blijkt dat de transformatie van Ryton 4,522 miljoen GBP minder investeringen (geactualiseerde waarde) zou vereisen dan de uitbreiding van Trnava.
Hinsichtlich der Investitionskosten für Gebäude, Maschinen, Ausrüstungen und die technische Verkaufsausstattung kann die Kommission die Daten in der Kosten/Nutzen-Analyse vom Februar 2004 akzeptieren, wonach die Umrüstung von Ryton eine um aktualisierte 4,522 Mio. GBP niedrigere Investition als die Erweiterung von Trnava erfordern würde.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het bedrag was, volgens de wet, bestemd „voor de betaling van de ontslagvergoedingen en resterende uitgaven voor de pensionering, ongeacht op welke manier, van de werknemers, alsmede om de financiële verplichtingen van Olympic Airways en Olympic Aviation te dekken tijdens de transformatie- en liquidatieprocedure”.
Laut Gesetz waren die Gelder für alle Arten von Abfindungs- und Rentenzahlungen an die Belegschaft sowie zur Begleichung der Verbindlichkeiten von Olympic Airways und Olympic Aviation im Rahmen des Umstrukturierungs- und Liquidationsverfahrens bestimmt.
   Korpustyp: EU DGT-TM