handeling die niet vatbaar is voor beroep door begunstigde
durch den Begünstigen nicht anfechtbarer Rechtsakt
Korpustyp: EU IATE
mogelijkheid van beroep op een overeenkomst in geding
Möglichkeit,sich in Rechtsstreitigkeit zu berufen
Korpustyp: EU IATE
de Europese Investeringsbank doet een beroep op de kapitaalmarkten
die Europaeische Investitionsbank bedient sich des Kapitalmarktes
Korpustyp: EU IATE
dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden
diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben
Korpustyp: EU IATE
een beroep tot schadevergoeding staat op het Hof open
vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden
Korpustyp: EU IATE
Protocol betreffende het statuut van het Gemeenschappelijk Hof van beroep
Protokoll über die Satzung des Gemeinsamen Berufungsgerichts
Korpustyp: EU IATE
op een beschikking kan geen beroep worden gedaan
die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden
Korpustyp: EU IATE
kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen)
Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle)
Korpustyp: EU IATE
de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen
die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an
Korpustyp: EU IATE
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking
Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung
Korpustyp: EU IATE
de Hoge Autoriteit doet een beroep op de verenigingen van producenten
die Hohe Behoerde soll sich der Erzeugerverbaende bedienen
Korpustyp: EU IATE
herscholing van werknemers,die zich genoodzaakt zien van beroep te veranderen
Umschulung der Arbeitnehmer,die ihre Beschaeftigung wechseln werden
Korpustyp: EU IATE
beschikking waartegen niet binnen de daartoe gestelde termijn beroep was ingesteld
nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung
Korpustyp: EU IATE
beroep tot nietigverklaring op grond van schending van het verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan
Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm
Korpustyp: EU IATE
instantie gebonden aan de beoordeling van de rechtsvragen door de kamer van beroep
durch die rechtliche Beurteilung der Beschwerdekammer gebundene Dienststelle
Korpustyp: EU IATE
commissie van beroep voor stages bij sommige instellingen van openbaar nut
Berufungsausschuss in Sachen Probezeitangelegenheiten bei gewissen Einrichtungen öffentlichen Interesses
Korpustyp: EU IATE
beslissing van de nationale rechterlijke instantie die de procedure schorts en een beroep doet op het Hof
Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruft
Korpustyp: EU IATE
Actieprogramma voor de opleiding en voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep
Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben
Korpustyp: EU IATE
actieprogramma voor de beroepsopleiding van jongeren en de voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep
Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben
Korpustyp: EU IATE
beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid
Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs
Korpustyp: EU IATE
Comité voor vraagstukken inzake de taksen, de uitvoeringsverordening en de procesvoering voor de kamers van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt
Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Amtes für die Harmonisierung im Binnenmarkt
Korpustyp: EU IATE
beroep wegens onbevoegdheid,schending van wezenlijke vormvoorschriften,schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan,dan wel wegens misbruik van bevoegdheid
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs
Korpustyp: EU IATE
Comité voor vraagstukken inzake de taksen, de uitvoeringsverordening en de procesvoering voor de kamers van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (marken, tekeningen en modelllen)
Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle)