linguatools-Logo
16 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
tak Zweig
Ast
Kante
Programmzweig
Sprung
Ramus
Streckenabschnitt
[Weiteres]
tak Zweig einer Schaltung
TAK TAK
Freiheitsfalken Kurdistans

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

tak Sektors
Ressort
Baum
Gewalt
tack
Stock
Seite
Komponente
Tack
Sektor
Teils
Zweige
Bereich
Flügel
Faktion
Arm
Teil
Branche

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bladachtige tak Kladodium
Kladodie
Flachsproß
individuele taks individuelle Gebühr
internationale taks internationale Gebühr 1
gemeenschappelijke tak gemeinsamer Zweig
ingegroeide tak eingewachsener Ast
speciale taks besondere Taxe
besondere Gebühr
tak van bedrijvigheid Teilbetrieb
tak van vervoer Verkehrszweig
Verkehrsart
tak van nijverheid Industriezweig
taks op de bewoning Wohnsteuer
tak van handel Handelszweig
Branche
tak van een familie Zweig einer Familie
taks voor het onderzoek Prüfungsgebühr
taks voor het nieuwheidsonderzoek Recherchengebühr
taks voor verdere behandeling Weiterbehandlungsgebühr
opeisbaar geworden taks fällig gewordene Gebühr
tak van werkzaamheid Teilbetrieb
tak van de begrotingsautoriteit beide Teile der Haushaltsbehörde
taks op de jacht Jagdsteuer
taks voor instelling onderzoek Recherchengebühr
taks- en rechtvrije zending taxfreie Sendung
gebühren- und abgabenfreie Sendung
Freizettelsendung
taks voor vervallenverklaring Verfallsgebühr
taks voor nietigverklaring Nichtigkeitsgebühr
taks op de beursverrichtingen Börsenumsatzsteuer

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "tak"

133 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

taks voor antwoord op een onbestelbaarheidsmelding
Gebühr für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsmeldung
   Korpustyp: EU IATE
taks voor antwoord op een onbestelbaarheidsmelding
Taxe für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsanzeige
   Korpustyp: EU IATE
taks op de beursverrichtingen en de reporten
Steuer auf Börsen- und Wertpapiergeschäfte
   Korpustyp: EU IATE
Is de taks niet voldaan, dan ...
wird die Gebühr nicht entrichtet
   Korpustyp: EU IATE
binnen een extra termijn betaalde taks
innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr
   Korpustyp: EU IATE
een taks te haren voordele innen
eine Gebühr zu ihren Gunsten erheben
   Korpustyp: EU IATE
taks voor het nieuwheidsonderzoek per internationaal nieuwheidsonderzoek
Recherchengebühr für eine internationale Recherche
   Korpustyp: EU IATE
nationale taks voor een internationale aanvrage
nationale Gebühr für eine internationale Gebühr
   Korpustyp: EU IATE
taks voor het herstel in de vorige toestand
Gebühr für die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand
   Korpustyp: EU IATE
in elke in behandeling genomen tak van werkzaamheid
bei jedem in Betracht kommenden Wirtschaftszweig
   Korpustyp: EU IATE
taks voor het onderzoek van de vaststelling van de kosten
Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung
   Korpustyp: EU IATE
taks voor herziening van het bedrag van de kosten
Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung
   Korpustyp: EU IATE
taks voor doorhaling van de inschrijving van een licentie
Gebühr für die Löschung der Eintragung einer Lizenz
   Korpustyp: EU IATE
taks voor het drukken van het Europees octrooischrift
Druckkostengebühr für die europäische Patentschrift
   Korpustyp: EU IATE
taks voor voorlopige beoordeling van een internationale aanvrage
Gebühr für die vorläufige Prüfung einer internationalen Anmeldung
   Korpustyp: EU IATE
bijzondere taks op de kasbons in het bezit van de financiële tussenpersonen
besondere Steuer auf den Bestand an Kassen-obligationen bei Finanzmittlern
   Korpustyp: EU IATE