die Faelle untersuchen,in denen Zuwiderhandlungen gegen diese Grundsaetze vermutet werden
een onderzoek instellen naar de gevallen van vermoedelijke inbreuk op deze beginselen
Korpustyp: EU IATE
Wertberichtigungen auf Wertpapiere, die wie Finanzanlagen bewertet werden, sowie auf Beteiligungen und Anteile ...
waardecorrecties op effecten die tot de financiële vaste activa behoren, op deelnemingen en op aandelen in verbonden ondernemingen
Korpustyp: EU IATE
Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können
Overeenkomst tot uitbreiding van de bevoegdheid van de autoriteiten belast met de registratie van de erkenning van onwettige kinderen
Korpustyp: EU IATE
die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden
de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten
Korpustyp: EU IATE
Zölle,die auf der Grundlage des gemeinsamen Zolltarifs(GZT)erhoben werden
douanerechten geheven op basis van het gemeenschappelijk douanetarief(GDT)
Korpustyp: EU IATE
Erstattungen in bar für Waren und Dienstleitungen,die von privaten Haushalten gekauft werden
terugbetaling in geld van door gezinshuishoudingen gekochte goederen en diensten
Korpustyp: EU IATE
Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können.
Let op! Niet in combinatie met andere producten gebruiken. Er kunnen gevaarlijke gassen (chloor) vrijkomen.
Korpustyp: EU IATE
Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Rundfunksendungen, die von Sendestellen ausserhalb der staatlichen Hoheitsgebiete gesendet werden
Europese Overeenkomst ter voorkoming van radio-omroep- of televisie-uitzendingen door stations buiten nationaal gebied
Korpustyp: EU IATE
Programm,bei dem die Beamten mit den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vertraut gemacht werden
programma ter nadere kennismaking met het overheidsapparaat in de onderscheiden landen
Korpustyp: EU IATE
Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werden
beslissing tot vervallenverklaring van de rechten van de houder van het Gemeenschapsmerk
Korpustyp: EU IATE
Bohrungen,die um den Umfang des vorgesehenen Schachtansatzpunktes herum gebohrt werden
een cirkel van bevriesgaten boren rondom de te maken schacht
Korpustyp: EU IATE
internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll
internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
Korpustyp: EU IATE
Arbeitsgruppe unabhängiger Sachverständiger,die von der Kommission mit verschiedenen Arbeiten bezüglich der Entschädigung von Berufskrankheiten betraut werden
Beperkte groep van onafhankelijke deskundigen door de Commissiebelast met verschillende werkzaamheden inzake de vergoedingen voor beroepsziekten
Korpustyp: EU IATE
Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum "Pripyat" durchgeführt werden sollen
Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl