linguatools-Logo
46 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Angabe gegeven
vermelding
aanwijzing
cijfers
gegevens

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Angabe vermeld 173 informatie 112 indicatie
identificatie
geef
specificatie
aangeven
geven
aangegeven
vermelden
punt
woord
aanduidingen
claim
aanduiding
opgave
angabe aanduiding

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


keine Angabe niet gespecificeerd
nährwertbezogene Angabe bewering inzake de voedingswaarde
pharmazeutische Angabe farmaceutisch gegeven
betrügerische Angabe valse aangifte
bedrieglijke aangifte
statistische Angabe statistisch verslag
statistisch overzicht
statistisch bericht
kodierte Angabe gegeven in code
unrichtige Angabe valse aangifte
zulässige Angabe geoorloofde vermelding
ohne Angabe onbekend
niet aangegeven
Tafelwein mit geographischer Angabe tafelwijn met geografische aanduiding
Angabe über den Nährwert bewering inzake de voedingswaarde
ohne nähere Angabe niet elders genoemd
niet afzonderlijk genoemd
n.e.g.
n.a.g.i.
elders niet genoemd
e.n.g.
Angabe zur Kennzeichnung identificatiegegeven
Pro-forma-Angabe pro forma opgenomen bedrag
Angabe des Zahlungsempfängers naam van de schuldeiser
zu veröffentlichende Angabe in te schrijven wetenswaardigheid
bekend te maken gegeven
grundsaetzliche Angabe in Klarschrift ongecodeerd basisopschrift
grundsaetzliche codierte Angabe basisopschrift in code
Angabe des Schallleistungspegels geluidsvermogensmerking
geschützte geographische Angabe BGA
Angabe der Zutatenmengen kwantitatieve ingrediëntendeclaratie
mengenmäßige Angabe der Lebensmittelzutaten kwantitatieve ingrediëntendeclaratie
Angabe oder Marke merkteken
Angabe des Anrufstypus indicatie van het type telefoontje
Angabe der Leitungsbelegung overbelastingsindicatie
Angabe einer geschlossenen Teilnehmergruppe gesloten-gebruikersgroepindicatie
Angabe zur Nachrichteneinreihung indicatie van berichtuitlijning
Angabe der Tarifposition aangifte die een tariefpost vermeldt

44 weitere Verwendungsbeispiele mit "Angabe"

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Angabe eines Dateinamens im Internet
Een bestand op het internet opgeven
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ermöglicht die Angabe der Größe des Untertiteltextes.
Optie om de lengte van de ondertiteltekst te specificeren.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Filter Limit: Angabe eines Filter Limits
Filterlimiet: bepaling van een filterlimiet
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Name des Profils (keine Angabe für Standard):
Voer de naam in van het nieuwe exemplaar (leeglaten voor standaardwaarde):
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Angabe des Feldes Name ist zwingend notwendig.
Het invullen van het veld Naam is verplicht.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Angabe des Feldes E-Mail-Adresse ist zwingend.
Het invullen van het E-mailadres is verplicht.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Anzahl der verbundenen Seeder (nach Angabe des Trackers)
Met hoeveel seeders er een verbinding is (Hoeveel seeders er zijn volgens de tracker)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Anzahl der verbundenen Leecher (nach Angabe des Trackers)
Met hoeveel leechers er verbinding is (Hoeveel leechers er zijn volgens de tracker)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Liste der Angabe, ob das Skript aktiviert isttransfer state: delayed
Lijst met of het script is geactiveerdtransfer state: delayed
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Angabe einer lokalen beschreibbaren Datei für die Ausgabe der Ergebnisse
Een lokaal beschrijfbaar bestand opgeven om uitvoer van resultaten in op te slaan.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sie können Jokerzeichen und„ ;“ für die Angabe mehrerer Namen verwenden
U kunt gebruik maken van jokertekens en ";" voor het scheiden van meerdere termen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
„ *“ kann nicht ohne Angabe von Tabellen verwendet werden
"*" kan niet gebruikt worden zonder tabellen te specificeren
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Aufstellungsort des Druckers: Der Aufstellungsort kann eine Angabe enthalten, wo sich der Drucker befindet. Diese Angabe wird vom Verwalter des Drucksystems vorgenommen (kann aber auch fehlen).
Printerlocatie:De Locatiegeeft aan waar de geselecteerde printer zich bevindt. De locatie-beschrijving wordt aangemaakt door de beheerder van het afdruksysteem (maar mag leeg gelaten worden).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
‚ Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen‘ benötigt die Angabe eines Namens und speichert die neue Wiedergabeliste unter diesem.
Het commando 'Nieuwe afspeellijst' vraagt u om een nieuwe naam voor de afspeellijst en slaat de lijst onder deze naam op.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Unzulässige Kennung. Die Auslassung der Angabe oder„ __root__“ sind nicht möglich.
Ongeldige identificatienaam. Lege termen en "__root__" zijn niet toegestaan.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bei Nutzung von Calltree nehmen Sie die Messung bitte erneut unter Angabe der Option vor
Om de Valgrind Calltree Skin te gebruiken, herstart met optie
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Tipp: Bei Nutzung von Callgrind nehmen Sie die Messung bitte erneut unter Angabe der Option vor
Tip: Voor Callgrind, opnieuw draaien met optie
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Erlaubt Ihnen die Angabe, welchen Rechner Sie als Gateway benutzen möchten (siehe oben, Grundeinstellung für Gateway)
Hiermee kunt u zelf specificeren welke computer u wilt gebruiken als gateway (Kijk voor info bij Standaard-gateway hierboven)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier die Adresse ein. Die Port-Angabe ist optional. Beispiel: konsoleserver(Rechner)
Voer hier het adres in. De poort is optioneel Voorbeeld: konsoleserver (host)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier die Adresse ein. Die Port-Angabe ist optional. Beispiel: rdpserver:3389 (rechner:port)
Voer hier het adres in. De poort is optioneel Voorbeeld: rdpserver:3389 (hostnaam:poort)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Möglichkeit zur Angabe der Breite des Untertitelbereichs in Prozent der Videobreite.
Optie om de breedte van het gebied voor ondertitels te specificeren in het percentage van de videobreedte.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Fügen Sie durch Angabe des Dateinamens oder der Vorlage und der Zeilennummer einen Haltepunkt hinzu
Breekpunt toevoegen met gebruik van bestandsnaam + regelnummer of een sjabloonnaam
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dialog für die Angabe von Einstellungen für die Aktion (Extrahieren/Hinzufügen) anzeigen.
Een dialoog tonen om de opties voor de operatie te specifiëren (uitpakken/toevoegen)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Beschreibung wird zusammen mit dem Namen im Programm-Startmenü angezeigt. Diese Angabe ist optional.
De beschrijving wordt samen met de naam van de toepassing in het & kmenu; weergegeven. Dit is volledig optioneel.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In diesem Eingabefeld steht eine detaillierte Programmbeschreibung. Diese Angabe ist optional.
Beschrijft de toepassing gedetailleerder. Dit is volledig optioneel.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Versatz ist die relative Position, an der das Bild im Vergleich zu anderen Bildern positioniert wird. Nicht alle Bildformate unterstützen die Angabe eines Versatz. Wenn das gewählte Dateiformat keine Versatz-Angabe unterstützt, so werden die Werte nicht gespeichert.
De Offset is de relatieve positie waar de afbeelding dient te worden geplaatst, ten opzichte van de andere afbeeldingen. Niet alle formaten ondersteunen de Offset -functie. Als het formaat waarin u opslaat geen ondersteuning biedt zullen de waarden die hier hebt opgegeven niet worden opgeslagen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Setzen Sie hier die Kodierung beim Aufruf von der Befehlszeile. Fehlt diese Angabe wird die lokale Kodierung verwendet.
Gebruik dit om de codering te kiezen als u het vanaf de commandoregel aanroept. Als u niets specificeert zal de standaardcodering worden gebruikt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sie versuchen, eine Python-Datei ohne Angabe einer korrekten Zeichensatz-Zeile„ %1“ in einem anderen Format als ASCII zu speichern.
U probeert een Python-bestand op te slaan als niet-ASCII, zonder dat u een correcte kopregel voor tekensetcodering "%1" hebt gespecificeerd
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn Sie die entsprechende Angabe zu WM_CLASS eingetragen haben, werden für Fenster dieser Anwendung keine Aktionen mehr ausgeführt.
Wanneer de WM_CLASS is toegevoegd, zullen er geen acties meer veroorzaakt worden door vensters van die toepassing.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
‚ Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen‘ benötigt die Angabe eines neuen Ordnernamens und speichert die Wiedergabeliste unter dem neuen Namen in der Medienbibliothek.
Het commando 'Collectie' vraagt u om een nieuwe mapnaam en slaat de afspeellijst op onder de nieuwe naam.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kommentar zum Drucker: Der Kommentar kann den ausgewählten Drucker beschreiben. Diese Angabe wird vom Verwalter des Drucksystems vorgenommen (kann aber auch weggelassen werden).
Printercommentaar: Commentaaris een beschrijving van de geselecteerde printer. Dit commentaar wordt aangemaakt door de beheerder van het printsysteem (maar mag leeg gelaten worden).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Andere Codecs können durch die Angabe ihres ISO-Codes angegeben werden, beispielsweise„ ISO 8859-15“ für westeuropäische Sprachen einschließlich des Euro-Symbols.
Andere codecs kunnen worden opgegeven aan de hand van hun ISO-code. Bijvoorbeeld 'ISO 8859-15' voor West-Europese talen, inclusief het euroteken
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bei einigen (nicht-KDE-)Programmen kann die Angabe„ Gesamte Fensterklasse“ ausreichen, um ein spezielles Fenster auszuwählen, da die Fensterklasse hier sowohl Programm- wie Fenster-Rolle enthält.
Voor sommige (niet-KDE-) toepassingen is het soms voldoende om de hele vensterklasse te gebruiken om een specifiek venster van de toepassing te selecteren, omdat deze toepassingen de vensterklasse gebruiken voor zowel de toepassing als de vensterrol.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier den Text ein, der vor der Angabe der verbleibenden Restzeit in der Kurzinfo im Systembereich angezeigt werden soll.@title:group
Voer de tekst in die voor het tijdstip van herinnering wordt getoond in de tekstballon. @title:group
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie den Pfad zur ausführbaren Datei xsltproc ein. Befindet sich dieser in Ihrem PATH, reicht die Angabe von„ xsltproc“ .What's this text
Voer hetpad in naar het programma xsltproc. Als dit programma in uw zoekpad ($PATH) staat, dan kunt u volstaan met het intypen van "xsltproc". What's this text
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Für die Angabe der Farbe, benutzen wir den hexadezimalen RGB-Wert, wie er in & HTML; verwendet wird. Beachten Sie, dass er durch einfache Anführungszeichen eingefasst ist, um das # vor einer Interpretation durch die Shell zu bewahren.
Om de kleur te specificeren gebruiken we de hexadecimale RGB-waarde, net als in & HTML;. Opmerking: de waarde staat binnen enkele aanhalingstekens zodat #niet door de shell geïnterpreteerd zal worden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Benutzer in der rechten Liste auch ohne Angabe ihres Passworts beim System angemeldet. Das bezieht sich nur auf die grafische Anmeldung in KDM. Bitte überlegen Sie gründlich, bevor Sie diese Einstellung aktivieren.
Als deze optie is ingeschakeld, dan mogen gebruikers uit de lijst hieronder zich aanmelden zonder dat ze hun wachtwoord hoeven in te voeren. Dit is alleen van toepassing op KDM's grafische aanmeldscherm. Bedenk uzelf twee maal voordat u dit activeert.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Oft arbeiten an einem Projekt mehrere Personen in einer Art hierarchischen Beziehung zueinander. & quantaplus; unterstützt die Angabe von Team-Mitgliedern und diese können mit Shift; F7 Projekt Projekt-Eigenschaften -Dialog konfiguriert werden.
Vaak werken er meer dan één mensen aan een project en bestaat er een soort hiërarchische relatie tussen hen. & quantaplus; ondersteunt het begrip van teamleden en deze zijn instelbaar in het dialoogvenster Shift; F7 Project Projecteigenschappen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KNetworkmanager kann nicht gestartet werden, da die Einrichtung fehlerhaft ist. Die systemweiten D-Bus-Regelungen erlauben keine Angabe von Benutzereinstellungen. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Systemadministrator oder Ihrer Distribution in Verbindung. KNetworkManager wird künftig nicht mehr automatisch gestartet.@title:window message when client cannot start because dbus security policy prevents it
KNetworkManager kan niet starten omdat de installatie niet goed is ingesteld. Het DBUS-beleid staat niet toe dat de gebruiker instellingen levert; neem contact op met uw systeembeheerder of distributie. KNetworkManager zal in het vervolg niet meer automatisch opstarten. @title:window message when client cannot start because dbus security policy prevents it
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie den Benutzernamen ein, der für Ihren Provider gilt. Dies ist besonders wichtig für PAP und CHAP. Sie können die Angabe weg lassen, wenn Sie eine Terminal- oder Skript-basierte Authentifizierung benutzen. Achtung: Groß-/Kleinschreibung ist in diesem Fall wichtig: meinbenutzername ist nicht dasselbe wie MeinBenutzerName.
Voer hier de gebruikersnaam in die u van uw ISP gekregen hebt. Dit is zeker van belang bij PAP en CHAP. U kunt dit achterwege laten als u een op terminal of script gebaseerde authenticatie gebruikt. Belangrijk: pas op met hoofdletters, mijngebruikersnaam is niet hetzelfde als MijnGebruikersNaam.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie das Passwort ein, das für Ihren Service-Provider gilt. Dies ist besonders wichtig für PAP und CHAP. Sie können die Angabe weglassen, wenn Sie eine Terminal- oder Skript-basierte Authentifizierung benutzen. Achtung: Groß-/Kleinschreibung ist in diesem Fall wichtig: meinpasswort ist nicht dasselbe wie MeinPasswort.
Voer hier het wachtwoord in dat u van uw provider gekregen hebt. Dit is zeker van belang bij PAP en CHAP. U kunt dit achterwege laten als u op terminal of script gebaseerde authenticatie gebruikt. Belangrijk: pas op met hoofdletters, mijnwachtwoord is niet hetzelfde als MijnWachtwoord.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Dialog Eigenschaften des Ordners erlaubt neben Umbenennen und Verschieben die Angabe aller anderen Eigenschaften des Ordners. Die meisten Eigenschaften sind nur für eigene Ordner und nicht für Standardordner wie inbox & etc; verfügbar. Standardordner können auch nicht verschoben oder umbenannt werden.
In het dialoogvenster Eigenschappen voor map kunt u de map hernoemen of verplaatsen. Hier kunt u ook enkele andere instellingen voor de map wijzigen. De meeste instellingen kunnen alleen gewijzigd worden voor de niet-standaard mappen. De standaardmappen zoals postvak in kunnen niet hernoemd of verplaatst worden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Möglichkeit zur Angabe, woher das Audiosignal genommen wird. Diese Auswahl kann benutzt werden, wenn die TV-Karte mit einem Kabel an die Soundkarte angeschlossen ist. Wenn diese Option nicht ausgewählt ist,wird das Audiosignal zusammen mit dem Video der TV-Karte ausgegeben.
Optie om te bepalen waar het geluid vandaan komt. Selecteer deze optie als uw tv-kaart via een kabel is verbonden met een geluidskaart. Als deze optie niet is geselecteerd, dan komt het geluid samen met het beeld van de tv-kaart.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion SUMIF() berechnet die Summe aller als Parameter übergebenen Werte, die die Bedingung erfüllen. Die Angabe des Summenbereichs ist optional. Wird er nicht übergeben, werden die Werte in Bereich summiert. Die Länge von Bereich sollte kleiner oder gleich der Länge von Summenbereich sein.
De functie SUMIF() berekent de som van alle waarden die als parameters zijn opgegeven die aan de voorwaarden voldoen. Het sombereik is optioneel. Wanneer die niet wordt opgegeven worden de waarden in het controlebereik opgeteld. De lengte van het controlebereik mag niet groter zijn dan de lengte van het sombereik.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4