is geraakt
begint
verkeert
verliezen
belandt
vallen
lopen
terecht komt
brengt
geraakt
ontstaat
blijft
terechtkomt
krijgt
gaat
komt te staan
valt
raakt
loopt
komt
Für ein neu auf dem Markt erscheinendes Gerät mussten die Programmautoren einen neuen Treiber schreiben, wenn sie wollten, dass ihr Programm das Gerät unterstützt. Für die Hersteller wiederum war es unmöglich sicherzustellen, dass ihr Gerät von jedem in der Welt bekannten Programm unterstützt wurde (obwohl es viel weniger Programme gab als heute).
Als er een nieuw apparaat op de markt verscheen, moesten de auteurs van het programma een nieuw stuurprogramma schrijven, wilden ze dat hun programma het ondersteunde. Evenzo was het voor fabrikanten onmogelijk om ervoor te zorgen dat hun apparaat werkte onder elk bekende programma (hoewel het er toen wel minder waren).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das Herunterladen von einer Kamera oder einem anderen Gerät ist abgeschlossen.Name
Een download van een camera of ander apparaat is voltooid.Name
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie unten ein Passwort ein. Geben Sie dasselbe Passwort ein wie auf dem Gerät, mit dem Sie die Verbindung aufbauen möchten
Voer hieronder een wachtwoord in. Voer hetzelfde wachtwoord op het apparaat in waarmee u wilt proberen te verbinden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Benachrichtigung bei automatischem Wechsel zum Ausweichgerät, wenn das bevorzugte Gerät nicht verfügbar istName
Melding bij automatische terugval als het apparaat van voorkeur niet beschikbaar isName
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gerätapparaten
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Das INDI-Kontrollfeld bietet viele Geräteeigenschaften, die nicht von der Himmelskarte aus erreichbar sind. Die Eigenschaften unterscheiden sich von Gerät zu Gerät. Nichtsdestotrotz haben alle gemeinsame Funktionen, die standardisiert angezeigt werden und benutzt werden können:
Het INDI-besturingspaneel geeft toegang tot veel eigenschappen van apparaten die niet beschikbaar zijn vanuit de hemelkaart. Deze eigenschappen zijn voor elk apparaat verschillend. Niettemin hebben alle eigenschappen gemeenschappelijke kenmerken die beperken hoe zij worden getoond en gebruikt:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Geräte
instrumentarium
Modal title
...
schwimmendes Gerät
drijvend werktuig
drijvend materiaal
Modal title
...
wissenschaftliches Gerät
wetenschappelijk apparaat
Modal title
...
hakendes Gerät
contacttuig
Modal title
...
Landwirtschaftliches Gerät
landbouwuitrusting
Modal title
...
EWG-Gerät
toestel van het EEG-type
EEG-toestel
Modal title
...
festes Gerät
vast vistuig
staand vistuig
Modal title
...
stehendes Gerät
vast vistuig
staand vistuig
Modal title
...
einheitseigenes Gerät
organieke uitrusting
Modal title
...
Klebeaktivier-Gerät
activeertunnel voor lijmen
Modal title
...
selbstfahrendes Gerät
zelfrijdende machine
Modal title
...
geführtes Gerät
machine met bestuurderszitplaats
Modal title
...
robustes Gerät
solide uitvoering
robuust uitgevoerd toestel
Modal title
...
EWG-Geräte
EEG-materieel
Modal title
...
landwirtschaftliches Gerät
landbouwwerktuig
landbouwgereedschap
Modal title
...
bewegliches Gerät
los uitrustingsstuk
verplaatsbare machine
Modal title
...
ISM-Geräte
ISM-apparatuur
Modal title
...
Geräte-Abteilung
hardware afdeling
Modal title
...
Stopple-Gerät
stoppelapparatuur
Modal title
...
Ex-Geräte
explosievrij gereedschap
Modal title
...
explosionsgeschützte Geräte
explosievrij gereedschap
Modal title
...
freistehendes Gerät
vrijstaand gastoestel
Modal title
...
bodenmontiertes Gerät
gastoestel voor vloermontage
Modal title
...
Allzweck-Gerät
universeel
Modal title
...
Universal-Gerät
universeel
Modal title
...
fahrbares Gerät
spuitmachine op wielen
mobiele spuitmachine
Modal title
...
einfache Geräte
handwerktuigen
Modal title
...
Servo-Gerät
transmissie met bekrachtiging
servotransmissie
Modal title
...
Geräte-Identifikationsnummer
terminal identification
equipment identification number
EIN
302 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Drahtlose Geräte: sind aktiviert
draadloze hardware: is actief
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Drahtlose Geräte: sind abgeschaltet
draadloze hardware: is inactief
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Einbinden des Geräts nicht möglich.
Kon de schijf niet aankoppelen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& Pfad zum Knotenpunkt des Gerätes
& Pad naar het apparaatknooppunt
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gleiches Gerät zum Brennen verwenden
Zelfde station gebruiken voor branden
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kein Schreibzugriff auf Gerät %1
Geen schrijftoegang tot station %1
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Einbinden des Geräts nicht möglich
Het bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
# Listet Bluetooth-Geräte und -Schnittstellen auf
# Somt bluetooth-adapters/interfaces op
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
# Zeigt das Standard-Bluetooth-Gerät an
# Geeft de standaard bluetooth-adapter/interface
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
# Zeigt die Eigenschaften des Bluetooth-Gerätes an
# Vraag de eigenschappen van de bluetooth-apapter op
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Fehler beim Einlesen der Geräte-Bedingungen
Fout bij het ontleden van apparaatcondities
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Die KDE-Umgebung optimiert für Netbook-Geräte.
Het werkruimteprogramma van KDE geoptimaliseerd voor Netbooks.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das Gerät %1 lässt sich nicht öffnen.
Station %1 kon niet geopend worden
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
DMA für Gerät %1 - %2 ist deaktiviert
DMA uitgeschakeld op station %1 - %2
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das Gerät wird aufgewärmt.Parameter and Unit
De lamp is aan het opwarmen.Parameter and Unit
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kein Medium im Gerät für %1
Geen medium in station voor %1
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
%1 wird als Tunnel-Geräte verwendet.
%1 wordt als tunnelapparaat gebruikt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gerät %1 wird für den Verbindungsstatustest benutzt.
Gateway-adres (%1) gebruiken voor controle van verbindingsstatus.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Auf diesem Gerät wird bereits mitgehört
Dit station wordt al in de gaten gehouden
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wirklich die Geräte neu einlesen?@action:button
De wijzigingen opslaan? @action:button
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ermittelt die Position eines GPS-Geräts.
Rapporteert de positie via het GeoClue Location Framework.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Die Hardware für drahtlose Verbindungen ist am Gerät ausgeschaltet wordenName
Draadloze transceivers uitgeschakeld door hardware schakelaarName
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Nur Geräte automatisch einbinden, die schon zuvor eingebunden wurden
Alleen verwijderbare media automatisch aankoppelen als het al een keer eerder handmatig zijn aangekoppeld
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geräte-Modul für Amarok mit Unterstützung für NFSName
Apparaatplugin voor Amarok met ondersteuning voor NFSName
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geräte-Modul für Amarok mit Unterstützung für das SMB-DateisystemName
Apparaatplugin voor Amarok met ondersteuning voor SMBFSName
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gleiches Gerät zum Brennen verwenden (Oder ein anderes Medium einlegen)
Gebruik hetzelfde station voor het branden (of plaats een andere schijf)
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zeigt den Namen des ersten Gerätes, zum Beispiel Sound Fusion CS46xx.
Geeft de naam van de eerste mixer, bijvoorbeeld Sound Fusion CS46xx
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie im & kcontrolcenter; Angeschlossene Geräte Maus und im Unterfenster Doppelklick zum Öffnen von Dateien/Ordnern.
Kies in het & kcontrolcenter; Onderdelen Muis en in het Algemeen -tabblad selecteeert u Dubbelklik om bestanden en mappen te openen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Nach der Installation müssen Sie dmix als Gerät in den Treibereinstellungen angeben.
Na de installatie dient u "dmix" als geluidsapparaat op te geven in de instellingendialoog voor de engine.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
SANE-kompatible Bezeichnung für das Gerät (z. B. umax:/dev/sg0)
De door SANE ondersteunde apparaatspecificatie (bijv. umax: / dev/sg0)
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Die Treiberversion des Kernels für Gerät %1 lässt sich nicht ermitteln: %2
Kan geen kernelstuurprogramma voor joystick %1 vinden: %2
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
K3b kann das Medium %1 im Gerät %2 - %3 nicht einbinden.
K3b is niet in staat de schijf %1 in station %2 - %3 aan te koppelen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
K3b kann die Einbindung für das Medium %1 im Gerät %2 - %3 nicht lösen.
K3b was niet in staat om schijf %1 in station %2 - %3 af te koppelen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In der Beschreibung des Geräts kann kein Dienst für das Weiterleiten von Ports gefunden werden.
Kan geen voorziening voor poortdoorsturing in de apparaatomschrijving vinden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das angesprochene Gerät lässt sich nicht einbinden („ mounten“). Die Fehlermeldung lautet: %1
Het gevraagde bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld ("mounted"). De foutmelding was: %1
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Vergewissern Sie sich, dass keine Programme auf das Gerät zugreifen und versuchen Sie es dann erneut.
Controleer of er geen toepassingen zijn die toegang hebben tot het bestandssysteem, en probeer het nogmaals.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier können Sie angeschlossene Geräte, wie zum Beispiel Ihre Tastatur oder Ihren Joystick einrichten.
In deze categorie vindt u de modules waarin u de instellingen voor randapparatuur kunt wijzigen, zoals toetsenborden, joysticks, printers en camera's.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Holt ein Bild von einer CCD-Kamera oder einem Webcam-Gerät
Beelden vanaf een CCD-camera of webcam ophalen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier ist ein Bildschirmfoto vom Kontextmenü mit einem aktiven LX200 Classic-Gerät:
Hier is een schermafdruk van het contextmenu met daarin een actieve LX200 Classic-telescoop:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Unter BSD kann ein benutzerdefiniertes Gerät nur mit UFS formatiert werden.
Het formatteren met BSD op een door de gebruiker opgegeven station is alleen mogelijk met UFS
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
%1 wurde getrennt. Stellen Sie eine Verbindung mit dem Gerät über das INDI-Kontrollfeld her.
De verbinding met %1 is verbroken. Herstel de verbinding met behulp van het INDI-besturingspaneel.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Es bestehen bereits Sicherungen vom heutigen Tag auf dem Gerät. Sollen diese überschrieben werden?
Er bestaat al een back-up van vandaag. Moet deze worden vervangen?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
K3b kann die Einbindung für das Gerät„ %1“ nicht lösen, welches das Medium„ %2“ enthält. DVD-Auslesen wird nicht mit eingebundenem Gerät funktionieren. Bitte lösen Sie die Einbindung manuell.
K3b kon het station '%1' dat de schijf '%2' bevat niet afkoppelen. Het rippen van de video-dvd is niet mogelijk als het station is aangekoppeld. Koppel het station a.u.b. handmatig af.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das Gerät wird möglicherweise noch von einem anderen Benutzer oder einem anderen Programm verwendet. Auch ein Browser-Fenster, das einen Ordner auf dem Gerät anzeigt, kann als„ Benutzung“ interpretiert werden.
Het bestandssysteem kan bezet zijn, oftewel nog in gebruik door een andere toepassing of gebruiker. Zelfs zoiets als een geopend venster van uw bestandsbeheerder kan het bestandssysteem bezet houden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Typ des Gerätes für das virtuelle Netzwerk. Bitte tun für ein geroutetes Netzwerk und tap für gebrücktes Ethernet benutzen.
Type van het tunnelapparaat voor het virtuele netwerk. Gebruik tun voor een gerouteerd netwerk en tap voor een gebridgt ethernet.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier sehen Sie ein Beispiel für ~/.asoundrc auf einer Maschine mit einem onboard AC97-Codec und einem USB Audio-Gerät:
Hier is een voorbeeld van een ~/.soundrc voor een computer met een onboard Intel AC97 codec en een usb-audioapparaat:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Der virtuelle Basisordner des Drucksystems. Es zeigt die Unterordner Klassen, Druckaufträge, Drucker, Verwaltung und Andere Geräte an.
virtuele hoofdmap voor het bladeren door uw afdruksubsysteem. Dit toont de submappen klasses, printers, beheerder, specialsen taken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
# Auf diese Art können Sie z. B. ein Gerät einbinden, # indem Sie‚ Mount default‘ als‚ binding‘ weitergeben an #‚ cdrom.desktop‘
# Op deze manier kunt u bijvoorbeeld een bestandssysteem aankoppelen # door 'Mount default' in te stellen als binding # voor 'cdrom.desktop'
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das INDI -Protokoll unterstützt eine Vielzahl von astronomischen Instrumenten, wie CCD-Kamaras und Fokussierer. Zurzeit unterstützt KStars die folgenden Geräte:
Het INDI -protocol ondersteunt een verscheidenheid aan astronomische instrumenten zoals CCD-camera's en focussers. Op dit moment worden door KStars ondersteund:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zeit: Stellt Zeit und Datum des Teleskops beim Aufbau der Verbindung ein, wenn dies vom Gerät unterstützt wird.
Tijd: Indien ondersteund na verbinding automatisch bijwerken van de datum en de tijd van de telescoop.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Auf %1 kann nicht zugegriffen werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät existiert und dass Sie Schreiberlaubnis dafür haben.
Kreeg geen toegang tot %1 Verzeker u ervan dat het station bestaat en dat u hiervoor schrijfrechten hebt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das Glossar (Extras Glossar...) erklärt die wichtigsten chemischen Fachbegriffe und zeigt Bilder der gebräuchlichsten Geräte zusammen mit einer Beschreibung.
In de woordenlijst (Hulpmiddelen Woordenlijst...) worden de meeste belangrijke chemische woorden uitgelegd en er wordt een afbeelding getoond van de meest gebruikte hulpmiddelen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Diese Seite zeigt Informationen über den PCI -Bus, die installierten PCI -Karten und andere Geräte an, die den Peripheral Component Interconnect (PCI) Bus verwenden.
Deze pagina toont informatie over de PCI -bus, geïnstalleerde PCI -kaarten en overige componenten die de Peripheral Component Interconnect (PCI) -bus gebruiken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& kmix; ist das Mixer-Programm von & kde;. Obwohl es klein ist, besitzt es alle nötigen Fähigkeiten. Für jedes Gerät gibt es einen separaten Regler.
& kmix; is het mixerprogramma van & kde; voor geluidskaarten. Hoewel het een klein programma is, heeft het alle benodigde functies. Voor elke geluidskaart die u hebt biedt het programma instelmogelijkheden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Der Treiber für das Gerät %1 ist in Ihrer Ghostscript-Distribution nicht einkompiliert. Bitte überprüfen Sie die Installation oder verwenden Sie einen anderen Treiber.
Het stuurprogramma %1 is niet meegecompileerd in uw GhostScript-distributie. Controleer uw installatie of gebruik een ander stuurprogramma.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte verwenden Sie eine andere Medienmarke. Bevorzugt sollten Marken verwendet werden, die vom Hersteller des Brenners für das Gerät empfohlen werden.
Probeer het opnieuw met schijven van een merk dat expliciet aangeraden wordt door de fabrikant van uw brander.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Führen Sie K3b unter einem entsprechenden Benutzerkonto aus und richten Sie die Zugriffsrechte auf Geräte und für externe Programme entsprechend ein.
Draai K3b onder een normaal gebruikersaccount en stel de toegangsrechten van de stations en externe programma's goed in.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sie haben vielleicht keine ausreichende Berechtigung, um die Initialisierung des Geräts zu beenden (es zu„ unmounten“). Oft sind dazu die Rechte des Systemverwalters erforderlich.
Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten om het bestandssysteem af te koppelen ("unmount"). Op UNIX-systemen is het gebruikelijk dat de privileges van de systeembeheerder nodig zijn om een bestandssysteem af te koppelen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Öffnen Sie das & kcontrolcenter; und wählen Sie Angeschlossene Geräte Tastatur. In der Sektion Zahlenblock bei KDE-Start markieren Sie den Auswahlknopf Einschalten.
Open & kcontrolcenter; en ga naar Onderdelen Toetsenbord. Onder het kopje NumLock bij starten & kde;, kiest u voor Aan.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Die PalmOS-Versionen 3.25 und 3.3 unterstützen das Stellen der Systemuhr nicht, dieser Abgleich wird daher übersprungen für Geräte, die mit einer dieser Versionen laufen.
PalmOS 3.25 en 3.3 ondersteunen niet het instellen van de systeemtijd. De Time-conduit voor mobieltjes die hierop draaien wordt voor deze systemen overgeslagen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Video-Anschluss: Der Standard-Videoport. Wenn Sie einem lokales oder entferntes Videogerät anschließen, verbindet KStars automatisch die Port des Gerätes mit dem angegebenen Standardport.
Videopoort: De standaard videopoort. Wanneer u verbinding maakt met een lokale of andere videodienst stelt KStars automatisch de poort van de webcam in op de opgegeven standaardpoort.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geografischer Standort: Stellt den Standort des Teleskops (Längen- und Breitengrad) beim Aufbau der Verbindung ein, wenn dies vom Gerät unterstützt wird.
Geografische locatie: Indien ondersteund na verbinding automatisch bijwerken van de geografische locatie (huidige lengte en breedte) van de telescoop.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Die Orte -Seitenleiste ist normalerweise auf der linken Seite des Arbeitsbereiches zu finden. Hier werden Orte angezeigt, die Sie als Lesezeichen verwendet haben. Außerdem werden hier Wechselmedien und -geräte angezeigt, die an den Rechner angeschlossen sind.
Het Plaatsen -paneel bevindt zich standaard aan de linkerzijde van het venster. Het Plaatsen -paneel toont de locaties waarvan u een bladwijzer hebt aangemaakt. Daarnaast vindt u de schijven en opslagmedia die met deze computer zijn verbonden terug in dit paneel.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Die meisten der Regler haben ein Kontextmenü, das Sie durch Klicken mit der & RMBn; auf den Regler oder das oberhalb stehende Gerätesymbol aktivieren können. Das Menü hat verschiedene Einträge, wobei jeweils nur die für das Gerät passenden angezeigt werden.
De volumeschuiven hebben een contextmenu wat beschikbaar is door met de rechtermuisknop op de schuif of op het apparaatpictogram te klikken (bovenaan). Meerdere items zijn mogelijk, maar alleen de relevante items worden weergegeven.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Durch das elektronische Medium E-Mail bzw. News lassen sich nur schwerlich Emotionen vermitteln. So gerät ein scherzhaft gemeinter Satz zuweilen beim Empfänger zu einer ernsthaften Äußerung und zieht damit ungewollte Reaktionen oder sogar Streitigkeiten (Flames) nach sich.
Het is erg moeilijk om emoties te uitten in e-mail of nieuwsartikelen. Uw grappig bedoelde opmerking kan erg serieus worden opgevat door de lezer en kan leiden tot onbedoelde reacties of conflicten (ook wel flames genoemd). Gebruik de emoticons dus om de intentie van uw artikel te verduidelijken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zeigt für jede Netzwerk-Karte ein Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste an. Kurztipps und ein Infodialog geben Ihnen weitere Informationen über das Gerät. PopUp-Fenster informieren Sie über Änderungen und auch die grafische Darstellung des Datenaufkommens ist integriert.
Plaatst voor elk netwerk-interface een pictogram in het systeemvak. Tekstballonnen en een info-dialoogvenster geven meer informatie over de interface. Passieve popups geven informatie over wijzigingen in de interface en er is ook een "traffic plotter".