linguatools-Logo
36 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
nutzen baten
[NOMEN]
Nutzen voordeel
nut
baat
baten
uitgestanst voorgevormd model
werkloosheidsuitkering
winstmarge

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

nutzen gebruik 436 gebruikt 175 kunnen gebruiken 39 maken 98 te gebruiken
exploiteren
doen
baat nemen
aanwenden
benut
inzetten
grijpen
maken gebruik
profiteren
aangrijpen
gebruikmaken
nemen
benutten
gebruik maken
gebruiken
Nutzen waarde 142 nuttig 129 profiteren
belang
voordelen
winst
profijt

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kosten-Nutzen kosten-baten
negativer Nutzen ongerief
ongemak
hinder
therapeutischer Nutzen therapeutisch voordeel
kollektiver Nutzen maatschappelijke waarde
oeffentlicher Nutzen algemeen nut
gesellschaftlicher Nutzen maatschappelijke waarde
öffentlicher Nutzen openbaar nut
algemeen nut
algemeen belang
ringförmiger Nutzen rondel
individueller Nutzen nut
indirekter Nutzen nevenvoordeel
Nutzen-Kosten-Verhältnis ratio van kosten en effectiviteit
Kosten-Nutzen-Analyse waardeanalyse
kostenraming
kosten-effectiviteitsanalyse
Prinzip des gegenseitigen Nutzens principe van wederzijdse uitwisseling
beginsel van wederzijds voordeel
zusätzlicher europäischer Nutzen toegevoegde waarde van de Unie
toegevoegde waarde van de EU
Europese toegevoegde waarde
Europese meerwaarde
EU-meerwaarde
medizinischer Nutzen von Drogen medisch nut van drugs
Verlust des "geschäftlichen Nutzens" gederfde "winst op de zaak"
Kosten-Nutzen-Rechnung rentabiliteitsberekeningen
kosten-batenberekeningen

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Nutzen"

345 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

(Sie müssen ImageMagick installieren, um diese Option zu nutzen)
(voor deze optie heeft u het pakket ImageMagick nodig)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
„ LDAP“ -Anmeldung automatisch erkennen und Passwörter gemeinsam nutzen
Herken "LDAP"-logins automatisch en deel wachtwoorden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sie müssen autorisiert sein, um die Ordnerfreigabe nutzen zu können.
U hebt autorisatie nodig om mappen te kunnen delen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Installieren Sie das Paket„ gettext“, um dies nutzen zu können
Installeer het gettext pakket, anders werkt deze functie niet
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Aktivieren Sie die Arbeitsflächeneffekte, um mit SuperKaramba die gesamten Möglichkeiten von Transparenz zu nutzen.
Activeer de desktopeffecten voor volledige transparantie-ondersteuning in SuperKaramba.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ich hoffe, dass Sie viel Nutzen an & kdiff3; haben und wünsche Ihnen viel Freude!
Ik hoop dat KDiff3 ook voor u werkt. Veel plezier!
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Keine Datenbanktreiber verfügbar. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie die notwendigen Qt3-Datenbanktreiber installieren.
Er zijn geen stuurprogramma's voor de database aanwezig. U moet de voor deze eigenschap de nodige stuurprogramma's compileren voor de Qt3-database.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Nutzen Sie die Tastenkombinationen Shift; Bild auf und Shift; Bild ab.
Met de toetsen & Shift; Page Up en Shift; Pg Dn.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
„ Translate-Toolkit“ kann nicht gefunden werden. Bitte installieren Sie das Paket um dies nutzen zu können.
Translate-Toolkit niet gevonden. Installeer dit pakket, anders werkt deze functie niet.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Einige Formate nutzen Kommentarzeichen für einzelne Zeilen, manche nutzen Kommentarzeichen für mehrere Zeilen, manche beides. Wenn Kommentarzeichen für mehrere Zeilen nicht verfügbar sind, kann eine Auswahl nicht auskommentiert werden, deren letzte Zeile nicht vollständig in die Auswahl einbezogen ist.
Sommige syntaxisdefinities definiëren commentaarmarkeringen per regel, sommige definiëren markeringen die over meedere regels kunnen lopen, en sommige definiëren beide. Indien er per regel gemarkeerd wordt, is het niet mogelijk om een selectie te markeren waarvan de laatste regel niet volledig is geselecteerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zunächst sollte erwähnt werden, dass das Betriebssystem und die Anwendungsprogramme zwei verschiedene Arten von Arbeitsspeicher nutzen können.
Het eerste dat u dient te begrijpen is dat er twee typen geheugen beschikbaar zijn voor het besturingssysteem en de programma's die er onder draaien.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bitte berichten Sie Fehler oder Wünsche an den Autor von & dolphin;. Nutzen Sie dazu den Assistenten unter Hilfe Probleme oder Wünsche berichten.
Meld eventuele problemen of verzoeken voor nieuwe functionaliteit bij de auteur van & dolphin; via het dialoogvenster voor bugrapportage. Dit dialoogvenster opent u via de menu-optie Help Bug rapporteren....
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KopeteTeX ermöglicht Wissenschaftlern und Mathematikern Gespräche in der Sprache LaTeX. Ausdrücke zwischen $$werden als Grafik im Chatfenster dargestellt und können als original LaTeX-Kode kopiert und eingefügt werden. Um dieses Modul nutzen zu können, muss LaTeX installiert sein.
Met KopeteTeX kunnen wetenschappers en wiskundigen gesprekken houden met gebruikmaking van de opmaaktaal LaTeX. Uitdrukkingen tussen $$worden als een afbeelding in het chatvenster weergegeven, en geknipt en geplakt als de originele LaTeX. Hiervoor dient u LaTeX geïnstalleerd te hebben.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Dateiname-Trenner für Maildir-Dateien„ uniq:info“ - siehe auch die Spezifikation von Maildir unter http://cr.yp.to/proto/maildir.html Die Voreinstellung ist vom Betriebssystem abhängig. Windows=„ !“, alle anderen Betriebssysteme nutzen„ :“.
Het bestandsnaam scheidingsteken voor maildir-bestanden "uniq:info" - zie de originele maildir-specificatie op http://cr.yp.to/proto/maildir.html De standaard hangt af van het huidige besturingssysteem. WIN='!', alle andere ':'.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ähnliche Interpreten abrufen: Nach Aktivierung dieser Einstellung wird & amarok; eine Liste mit ähnlichen Interpreten zu dem jeweils gespielten Stück abrufen. Sie können die Liste im Kontext-Browser einsehen. Anmerkung: Sie benötigen kein last.fm-Profil, um diese Funktion nutzen zu können.
Vergelijkbare artiesten ophalen: zorgt er voor dat & amarok; bij last.fm om een lijst met artiesten vraagt die te vergelijken zijn met de artiest waarnaar u luistert. Deze worden ook weergegeven in de contextbrowser. Opmerking: u hebt geen last.fm-profiel nodig om vergelijkbare artiesten op te halen - schakel gewoon dit keuzevakje in.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Nur wenige Personen werden diese Funktion nutzen, da sie normalerweise jeden anderen im Zimmer belästigt. Wie auch immer, wenn sie für die die alten Tage schwärmen, denn mag Ihnen dies helfen, die Gefühle längst vergangener Zeiten wieder aufleben zu lassen.
Weinig mensen zullen deze optie willen aanzetten omdat dit uw kamergenoten stoort. Als uw hart echter smacht naar het pre-zachtetoetsen-tijdperk, kan dit u helpen het warme gevoel van deze vervlogen dagen terug te ervaren.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Fenster, Ansicht, Dokument, Rahmen, Editor... Was ist dies alles in der Terminologie von & kate; und wie können Sie diese am besten nutzen? Dieses Kapitel erklärt all dies und mehr.
Venster, weergave, document, frame, editor... Wat wordt ermee bedoeld in de terminologie van & kate; en hoe werkt u er het beste mee? In dit hoofdstuk wordt dat alles, en meer, uitgelegd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Feineinstellung der DTEP nach der Umwandlung: wenn aktiviert, bringt & quantaplus; nach der Umwandlung den & descriptionrc;-Editor, mit dem Einzelheiten der neu erstellten & DTEP; angepasst werden können. Es wird empfohlen, diese Möglichkeit zu nutzen.
DTEP fijn aanpassen na conversie:als dit is aangevinkt, opent & quantaplus; de & descriptionrc;-editor nadat de conversie gedaan is, zodat u de nieuwe & DTEP; kunt aanpassen. Dit wordt aanbevolen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
... dass Quanta jetzt über Funktionen für Team-Projekte verfügt? Sie können Informationen über Rollen, Unterprojekte und Aufgaben gemeinsam nutzen. Dies ist in Quantas neue Ereignis-Aktionen integriert. Näheres hierzu finden Sie im Dialog Projekt-Eigenschaften.
...Quanta nu teamproject-mogelijkheden heeft? U kunt informatie over rollen, subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
... dass Quanta das Verknüpfen von Skripten mit Ereignissen mittels Ereignis-Aktionen in Ihren Projekten unterstützt? Sie können Informationen über Rollen, Unterprojekte und Aufgaben gemeinsam nutzen. Dies ist in Quantas neue Ereignis-Aktionen integriert. Näheres hierzu finden Sie im Dialog Projekt-Eigenschaften.
...dat Quanta het associëren van scripts aan gebeurtenissen ondersteund met gebeurtenisactiesin uw projecten? U kunt informatie over rollen, subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4