Bestand bewerken. De Editor is instelbaar in Konfigurator, de standaard editor is de interne editor.
Datei editieren. Im Konfigurator kann ein Editor definiert werden, die Standardeinstellung ist internal editor.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kan niet meer dan één transactie per keer bewerken.
Mehrere Split-Buchungen können nicht auf einmal editiert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als deze optie geactiveerd is, zal de externe editor gebruikt worden voor het bewerken van artikelen.
Ist diese Einstellung aktiv, wird beim Editieren automatisch der eingestellte externe Editor aufgerufen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ik probeer "Intelligent slepen" te gebruiken, maar het lukt me niet om het te gebruiken bij het bewerken van tekst.
Ich versuche mit dem intelligenten Verschieben zu arbeiten, aber ich schaffe es nicht, damit Text zu editieren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenändern
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Van elke instelling die u met de GUI kunt bewerken, kunt u met & DCOP; de huidige waarde opvragen en deze bewerken.
Für jede Einstellung, die Sie über die grafische Oberfläche kontrollieren können, können Sie mit & DCOP; sowohl den aktuellen Status dieser Einstellung auslesen als auch diese Einstellung ändern.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Tags uit een los bestand bewerken
Metadaten einer einzelnen Datei ändern
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Om de tags uit een los bestand te bewerken selecteert u deze in de collectielijst of in één van de afspeellijsten. Als de tagbewerker niet zichtbaar is, dan kunt u deze activeren via menuoptie Beeld Tagbewerker tonen. De tagbewerker verschijnt dan onderaan de lijstweergave.
Um die Metadaten einer einzelnen Datei zu ändern, muss die zu ändernde Datei entweder in der Kollektionsliste oder ein Eintrag der Datei aus einer Wiedergabeliste ausgewählt werden. Falls der Metadaten-Editor nicht sichtbar ist, können Sie ihn über den Menüpunkt Ansicht Meta Info Editor anzeigen anzeigen lassen. Er erscheint dann im unteren Bereich des Listenansichtbereiches.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen toegepast worden, alleen deze ene keer, of ook op de toekomstige items, of op alle items in de herhaling?
Bei dem Eintrag, den Sie ändern möchten, handelt es sich um ein wiederkehrendes Ereignis. Sollen die Änderungen nur für diesen Eintrag, auch für Einträge in der Zukunft oder für alle Einträge zu diesem Ereignis gelten?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen toegepast worden, alleen deze ene keer, of op alle items in de herhaling?
Bei dem Eintrag, den Sie ändern möchten, handelt es sich um ein wiederkehrendes Ereignis. Sollen die Änderungen nur für diesen Eintrag oder für alle Einträge zu diesem Ereignis gelten?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wilt u deze items bewerken?
Möchten Sie diese Einträge wirklich ändern?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een dialoogvenster openen om de eigenschappen van het geselecteerde adresboek te bewerken.
Öffnet einen Dialog, in dem Sie die Eigenschaften des Adressbuchs ändern können.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Door op de knoppen Nieuw..., Verwijderen, Bewerken en Kopiëren te klikken kunt u nieuwe filters toevoegen of bestaande filters bewerken of verwijderen. Voorlopig geven we hier niet meer uitleg over omdat dit niet essentieel is voor het goed instellen van & knode;.
Über die Knöpfe Hinzufügen, Löschen, Bearbeiten und Kopieren können Sie später neue Filter hinzufügen, Vorhandene ändern und nicht mehr Benötigte löschen. Wir übergehen diese Funktionalität fürs Erste, da Sie für die Einrichtung von & knode; vorerst keine Rolle spielen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Met deze module kunt u de daemon instellen, energiebeheerprofielen aanmaken en bewerken en de capaciteiten van uw systeem bekijken.
Mit diesem Modul können Sie den PowerDevil-Dienst zur Energieverwaltung einrichten, Energiesparprofile erstellen und ändern, sowie die Energiesparmöglichkeiten Ihres Systems einsehen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In het onderste deel kunt u het geselecteerde item bewerken. Als u een uitdrukking hebt geselecteerd kunt u de uitdrukking en de sneltoets bewerken. Als u een uitdrukkingenboek geselecteerd hebt kunt u alleen de naam bewerken.
Im unteren Teil können Sie einen ausgewählten Eintrag bearbeiten. Wenn Sie eine Textpassage ausgewählt haben, können Sie die Textpassage oder das zugehörige Tastenkürzel ändern. Wenn Sie ein Textpassagenbuch ausgewählt haben, können Sie nur dessen Namen ändern.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenbearbeitet
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het is niet nodig om dit bestand direct te bewerken, alle beschikbare instellingen kunt u bepalen met de grafische omgeving van & kdeprint;.
Diese Datei ist nicht dazu gedacht, direkt bearbeitet zu werden. Alle verfügbaren Optionen können mit der grafischen Benutzeroberfläche von & kdeprint;
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Om te beginnen, maak eerst een nieuwe handtekening aan door hierboven "Nieuw" te selecteren. U kunt dan uw handtekeningencollectie bewerken en opslaan.
Zum Starten bitte zuerst mit„ Neu“ eine neue Signatur erstellen. Die Sammlung von Signaturen kann dann bearbeitet und gespeichert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Lijst met bekende omgevingen met veel aanvullende informatie die Kile eventueel kan gebruiken. U kunt uw eigen omgevingen toevoegen. Deze zullen worden bijvoorbeeld herkend bij het auto-aanvullen van omgevingen; bijv. 'intelligente nieuwe regel' en 'intelligente tabulator'. Opmerking: u kunt alleen gebruikergedefinieerde omgevingen bewerken of verwijderen.
Liste bekannter Umgebungen mit vielen (von Kile möglicherweise genutzten) Zusatzinformationen. Sie können Ihre eigenen Umgebungen hinzufügen, damit sie von der Auto-Vervollständigung (z. B.„ Intelligenter Zeilenumbruch“ und„ Intelligenter Tabulator“) berücksichtigt werden können. Beachten Sie, dass nur benutzerdefinierte Umgebungen bearbeitet und gelöscht werden können.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Op de tweede pagina (de middelste afbeelding) selecteert u de uitdrukkingenboeken die u wilt gebruiken. Uit deze uitdrukkingenboeken kunt u later veelgebruikte uitdrukkingen selecteren, zodat u ze niet uit hoeft te typen. Uiteraard heeft & kmouth; ook een bewerkvenster voor het geval u later uw uitdrukkingenboeken wilt bewerken.
Auf der zweiten Seite wählen Sie das Standard-Textpassagenbuch. Aus den Textpassagenbüchern können Sie oft verwendete Textpassagen wählen, ohne sie eintippen zu müssen. Die Textpassagen können natürlich bearbeitet werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De 'goedgekeurd'-status automatisch instellen als het bewerken wordt gestart
Status„ Freigegeben“ automatisch setzen, wenn der Eintrag bearbeitet wird
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kan geen breekpunten zetten of bewerken in het uitvoerbestand.
In der Ausgabedatei können keine Haltepunkte gesetzt oder bearbeitet werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Met deze knop opent u het dialoogvenster Tekenreeksen toevoegen waarin u uw tekenreeksen kunt bewerken.
Dieses Symbol öffnet den Dialog Begriffe hinzufügen, in dem die Liste der Begriffe bearbeitet werden kann.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Om de instelling van de bedenktijd te wijzigen, moet u het configuratiebestand handmatig bewerken. Typ het volgende commando:
Um die Einstellungen für diese Frist zu ändern, müssen die Einrichtungsdateien von Hand bearbeitet werden. Gehen Sie so vor:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit hefet tot gevolg dat het mimetype de instellingen voor de mimetype groep zal gebruiken. Als u een audio mimetype aan het bewerken bent dan worden de instellingen voor de audio mimetype groep gebruikt.
Diese Option sorgt dafür, dass die Einstellungen der jeweiligen Gruppe verwendet werden. (Wenn man einen Audio-MIME;-Typ bearbeitet, werden die Einstellungen der Audio-Gruppe verwendet).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hoe u de reguliere expressies kunt bewerken staat hierboven reeds vermeld. Om een commando te koppelen aan deze reguliere expressie klikt u rechts en kiest u voor Commando toevoegen. Onder de reguliere expressie verschijnt nu een invulvak waar u het commando kunt opgeven.
Danach kann der Eintrag wie oben beschrieben bearbeitet werden. Um einen Befehl zu einer Aktion hinzuzufügen, wählen Sie "Befehl hinzufügen aus dem Kontextmenü und geben dann den Befehl im neu erzeugten Eintrag ein.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenBearbeitung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Opent de dialoog voor het bewerken van het coördinatenstelsel.
Öffnet den Dialog zur Bearbeitung des Koordinatensystems.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Miniatuurbalk-integratie voor gemakkelijk navigeren en bewerken;
Integration einer Vorschauleiste zur einfachen Navigation und Bearbeitung
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bewerken is uitgeschakeld - Gelieve uw toegangsrechten te controleren.
Bearbeitung deaktiviert. Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerrechte.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u een spel en een niveau hebt gekozen, klikt u de hoofdknop onderaan om door te gaan met bewerken of spelen.
Nach der Auswahl eines Spiels und einer Ebene muss lediglich auf den Hauptknopf im unteren Teil des Fensters geklickt werden, um mit der Bearbeitung, dem Spielen oder der Wiedergabe zu beginnen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt ook systeemniveaus kiezen om te bewerken, maar moet het wel in een van uw eigen spellen opslaan: niet in het systeemspel. Als het een erg moeilijk niveau is, wilt u het misschien veranderen zodat u niet steeds teruggaat naar het begin van het niveau als u dood gaat.
Falls ein systemweites Spiel zur Bearbeitung ausgewählt wurde, ist das Speichern nur zu einem eigenen Spiel möglich (und nicht zu einem systemweiten). Beispielsweise kann eine schwierige Ebene so geändert werden, dass beim Tod des Helden nicht wieder am Anfang der Ebene begonnen werden muss.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u een spel en niveau kunt kiezen om te bewerken. U kunt een systeemspel en -niveau kiezen, maar u krijgt dan een waarschuwing dat u het bewerkte niveau alleen in één van uw eigen spellen kunt opslaan.
Zeigt das Fenster zur Auswahl eines Spiels sowie einer bestimmten Ebene zur Bearbeitung. Es kann auch eines der systemweite Spiele ausgewählt werden, jedoch können die Ergebnisse nur in einem eigenen Spiel gespeichert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u een spel kiest om te bewerken, en toont dan de spelinformatie in een dialoogvenster waarin u de naam, regels en beschrijving kunt bewerken. Echter niet het voorvoegsel voor bestandsnamen, als u wat niveaus hebt opgeslagen, omdat het voorvoegsel intern in bestandsnamen gebruikt wordt.
Zeigt das Ebenenauswahlfenster an, in dem ein Spiel zur Bearbeitung ausgewählt werden kann. Die zugehörigen Informationen werden in einem Fenster angezeigt und der Name, die Regeln sowie die Beschreibung können geändert werden. Der Präfix kann nicht geändert werden, da er in den Dateinamen der Ebenendateien verwendet wird.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De drie pictogrammen links op de werkbalk hebben dezelfde acties als de menuopties Niveau aanmaken, Een niveau bewerken en Wijzigingen opslaan. De andere elf pictogrammen zijn voor het bewerken en het tekenen van objecten in uw niveau.
Die drei Symbole links in der Werkzeugleiste stehen für die gleichen Aktionen wie die Menübefehle Ebene erstellen, Ebene bearbeiten... und Änderungen speichern.... Die anderen elf Symbole dienen zum Zeichnen von Objekten und deren Bearbeitung.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen" met het spel en niveau ingesteld op één verder dan het huidige. U kunt dan kiezen of u dat niveau of een ander wilt bewerken.
Zeigt den Auswahldialog mit der Vorauswahl der auf die aktuelle Spielstufe folgenden Stufe an. Sie können diese zur Bearbeitung auswählen oder eine andere Stufe wählen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Opent het geselecteerde bericht zodat u het kunt bewerken. Alleen berichten in postvak uit en concepten kunnen bewerkt worden.
Öffnet die Nachricht zur Bearbeitung, falls möglich. Nur Nachrichten in den Ordnern Postausgang und Entwürfe können bearbeitet werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenNeuer
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een schermbeeld van de dialoog Activiteit bewerken in & korganizer; - Tabblad Algemeen
Ein Bildschirmfoto vom Dialog Neuer Termin - Karteikarte Allgemein
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een schermbeeld van de dialoog Activiteit bewerken in & korganizer; - Tabblad Herhaling
Ein Bildschirmfoto vom Dialog Neuer Termin - Karteikarte Wiederholungen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een schermbeeld van de dialoog Activiteit bewerken in & korganizer; - Tabblad Deelnemers
Ein Bildschirmfoto vom Dialog Neuer Termin - Karteikarte Teilnehmer
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een schermbeeld van de dialoog Activiteit bewerken in & korganizer; - Tabblad Vrij/bezet
Ein Bildschirmfoto vom Dialog Neuer Termin - Karteikarte Frei/Belegt
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een schermbeeld van de dialoog Activiteit bewerken in & korganizer; - Tabblad Bijlagen
Ein Bildschirmfoto vom Dialog Neuer Termin - Karteikarte Anhänge
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenverändern
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In & umbrello;, zijn in principe twee manieren om de elementen in uw model te bewerken.
In & umbrello; gibt es prinzipiell 2 Möglichkeiten die Elemente des Modells zu verändern.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Indien geselecteerd zal de gebruiker niet in staat zijn bestaande pictogrammen of bestanden op het bureaublad te verwijderen of bewerken, en bovendien geen nieuw pictogram of bestand kunnen toevoegen.
Wenn ausgewählt, ist der Benutzer nicht mehr berechtigt, bestehende Symbole oder Dateien auf der Arbeitsfläche zu löschen oder zu verändern oder neue Symbole oder Dateien hinzuzufügen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Indien geselecteerd zal de gebruiker niet in staat zijn om een van de systeembrede pictogrammen te bewerken of verwijderen. Persoonlijke pictogrammen en bestanden kunnen wel worden toegevoegd, bewerkt of verwijderd.
Wenn ausgewählt, wird der Benutzer nicht mehr berechtigt sein, systemweite Symbole zu löschen oder zu verändern, er wird aber nach wie vor in der Lage sein, persönliche Symbole oder Dateien auf der Arbeitsfläche hinzuzufügen, zu löschen oder zu verändern.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze optie kan worden gebruikt om het paneel te vergrendelen. De gebruiker zal niet langer paneelitems kunnen toevoegen, bewerken of verwijderen.
Diese Option kann dazu gebraucht werden, um die Kontrollleiste zu sperren. Der Benutzer wird dann nicht mehr länger in der Lage sein, dort dauerhaft Elemente hinzuzufügen, zu löschen oder zu verändern.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenbearbeitenden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
%f zal worden vervangen door het te bewerken bestand
%f wird durch den Namen der zu bearbeitenden Datei ersetzt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& Selecteer de dienst die u wilt bewerken:
Zu bearbeitenden Dienst auswählen:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
%fzal worden vervangen door de naam van het te bewerken bestand.
%f wird durch den Namen der zu bearbeitenden Datei ersetzt
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenverändert
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Kon deze taak niet bewerken omdat die niet kan worden vergrendeld.
Diese Aufgabe kann nicht verändert werden, da kein exklusiver Zugriff darauf möglich ist.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kan transacties met bevroren splitsingen niet bewerken.
Eingefrorene Split-Buchungen können nicht verändert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sluit & kgoldrunner; onmiddellijk af. Als er een spel bezig is, verdwijnt het voorgoed (tenzij u het zojuist opgeslagen had) en er wordt niet naar een topscore gekeken. Als u een niveau aan het bewerken was, krijgt u een kans om uw werk op te slaan.
Beendet das Spiel & kgoldrunner; sofort. Falls ein Spiel läuft, ist es für immer verloren (falls es nicht vorher gespeichert worden ist) und die Punktzahl wird nicht in die Bestenliste eingetragen. Falls die Ebene verändert wurde, wird hier nochmals die Möglichkeit zum Speichern der Änderungen gegeben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenverarbeiten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
kan de originele afbeelding niet bewerken.
Die Originalbilddatei lässt sich nicht verarbeiten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenüberarbeiten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
U bent aan het kruisposten naar meer dan twee nieuwsgroepen. Gebruik de berichtkop "Aansluitend aan" om de antwoorden naar één nieuwsgroep te leiden. Wilt u het artikel opnieuw bewerken of toch verzenden?
Sie veröffentlichen Ihren Artikel in mehr als zwei Newsgruppen. Bitte verwenden Sie den Vorspann„ Folgenachricht-an“, um die Folgenachrichten nur in eine Newsgruppe umzuleiten. Möchten Sie den Artikel jetzt überarbeiten oder trotzdem versenden?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenarbeiten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Opent een nieuw venster met dezelfde presentatie zodat u meer dan één dia tegelijkertijd kunt bewerken.
Öffnet ein weiteres Fenster mit der gleichen Präsentation. Damit können gleichzeitig an mehreren Folie arbeiten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
bewerkenVerarbeiten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Er was een probleem met het bewerken van document ` %1 '(taak %2).
Beim Verarbeiten des Dokuments‚ %1‘ (Auftrag %2) ist ein Fehler aufgetreten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
gelijktijdig bewerken
gleichzeitige Behandlung von separaten Speichern
Simultanverarbeitung
SV
172 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Op welke wijze bewerken:
Auf welche Weise manipulieren:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Items van '%1' bewerken
Bearbeite Einträge von‚ %1‘
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Je kan geen map bewerken
Ein Verzeichnis kann nicht editiert werden
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bestandsnaam invoeren om te bewerken:
Zu editierenden Dateinamen eingeben:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zoekopdracht en bewerken aanmaken is mislukt
Das Erstellen der Regel ist fehlgeschlagen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zichtbare kolommen in het hoofdvenster voor bewerken.
Im Haupt-Editorfenster angezeigte Spalten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ctrl; Shift; < Bewerken Kopieer invoer naar Geen
Ctrl;Shift; / Eingabe kopieren nach Keine
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Rijen en kolommen van '%1' bewerken
Bearbeite Zeilen und Spalten von‚ %1‘
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Database auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld
& Autobearbeiten der Datenbank in der Vorschau ausschalten
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bestandstype om te bewerken (bijv. text/html)
Zu bearbeitender Dateityp (z. B. text/html)
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dialoogvenster "Tag bewerken" starten indien beschikbaar
Dialogâ Tag bearbeitenâ aufrufen, wenn verfügbar
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Standaardinstellingen voor bewerken van herinneringen@info
Standard-Einstellungen für Erinnerungen@info
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ctrl; Shift;. Bewerken Kopieer invoer naar Tabs selecteren...
Ctrl;Shift;. Eingabe kopieren nach Unterfenster auswählen...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kan niet meer dan één transactie per keer bewerken.
Mehrere Split-Buchungen können nicht auf einmal editiert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Opent het venster voor het bewerken van uitdrukkingenboeken.
Öffnet das Bearbeitungsfenster für Textpassagenbücher.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Commando's in het venster voor het bewerken van uitdrukkingenboeken
Befehle im Bearbeitungsfenster für Textpassagenbücher
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt kiezen welk geopend document u wilt bewerken.
Alle anderen offene Dokumente außer der aktuellen Datei schließen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gedetailleerde uitleg kunt u vinden in Bewerken voor gevorderden.
Weitere Details finden sie unter Für Fortgeschrittene.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
KDat kan worden ingesteld via de menuoptie Bewerken KDat instellen.... De volgende instelmogelijkheden zijn beschikbaar:
Die Einstellungen können Sie über den Menüpunkt KDat einrichten... im Menü Einstellungen vornehmen. Die folgenden Einstellungen können Sie vornehmen:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& Daniel.Molkentin; & Daniel.Molkentin.mail; voor het systeemvakpictogram, inline bewerken van tags, bugreparaties, evangelisme en morele ondersteuning.
& Daniel.Molkentin;Daniel.Molkentin.mail; für das Systemabschnittsymbol, den eingebetteten Metadaten-Editor, Fehlerkorrekturen, Evangelismus und moralische Unterstützung.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een commando genaamd %1 bestaat reeds. Wilt u doorgaan en het bestaande commando bewerken?
Ein Befehl namens %1 existiert bereits. Möchten Sie fortsetzen und diesen existierenden Befehl verändern?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een hulpmiddel voor het bewerken van EXIF-, IPTC- en XMP-metadataName
Ein Werkzeug, um Exif-, IPTC- und XMP-Metadaten zu bearbeiten.Name
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ctrl; Shift;, Bewerken Kopieer invoer naar Alle tabs in huidige venster
Ctrl;Shift;, Eingabe kopieren nach Alle Unterfenster im aktuellen Fenster
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kan investerings transactie niet bewerken in de context van deze rekening.
Kann im Kontext dieses Kontos keine Investitionen bearbeiten.Investment name
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Nieuw venster Opent een nieuw venster voor het bewerken van pictogrammen.
Neues Fenster Öffnet ein neues Fenster des Symboleditors.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Helaas, je kan alleen de spelinformatie van je eigen spellen bewerken.
Eine ÃÂnderung der Spielinformation ist leider nur bei Ihren selbsterstellten Spielen möglich.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
KOrganizer kon niet worden gestart, dus is bewerken niet mogelijk. @info
KOrganizer lässt sich nicht starten, daher sind Änderungen nicht möglich.@info
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Opent een dialoogvenster waarin u speciale sorteerlijsten kunt creëren, bewerken of verwijderen.
bekannte Wortreihen werden angezeigt und können geändert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Venster voor het bewerken van herinneringen tonen met een voorgeladen sjabloon
Den Erinnerungs-Dialog mit einer Vorlage-Einstellung anzeigen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Tijdzoneselectie tonen in de dialoog voor het bewerken van activiteiten en taken.
Zeitzonen-Auswahl im Ereignis- und Aufgaben-Dialog anzeigen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Slaat het huidige bericht op in de map Concepten, zodat u het op een later tijdstip kunt bewerken.
Legt den bearbeiteten Artikel im Ordner Entwürfe zur späteren Fertigstellung ab.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Tenminste één splitsing van deze transactie is gecontroleerd. Wilt u doorgaan met het bewerken van de transactie?
Mindestens eine Split-Buchung der markierten Buchungen wurde bereits abgeglichen. Wollen Sie die Buchungen dennoch weiter bearbieten?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Selecteer de Mime-bestandstypen die u wilt gebruiken voor dit bestandstype. Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken.
Wählen Sie die MIME-Typen, die Sie für diese Art von Dateien wünschen. Bitte beachten Sie, dass dabei auch automatisch die zugeordneten Dateierweiterungen angepasst werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze sectie toont de geconfigureerde sneltoetsen voor het omschakelen van de bureaubladen en staat u toe deze te bewerken.
In diesem Abschnitt werden die vorhandenen Kurzbefehle für den Arbeitsflächenwechsel angezeigt und können hier geändert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klik op deze knop om de instellingen van de zingrensdetectie te bewerken of aanvullende filters voor zingrensdetectie toe te voegen.
Klicken Sie hier, um die Einstellungen für die Satzgrenzen-Erkennung (SGE) zu ändern oder weitere SGE-Filter hinzuzufügen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De toegangsrechten voor map '%1' zijn onjuist. Zorg ervoor dat u de inhoud van deze map kunt openen en bewerken.
Die Berechtigungen für den Ordner„ %1“ sind falsch. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie zur Ansicht und Änderung der Ordnerinhalte berechtigt sind.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Opent het dialoogvenster waarin u nieuwe hulpbronnen kunt toevoegen, en de namen en eigenschappen van de hulpbronnen kunt bewerken.
Öffnet den Dialog Ressourcen, in dem Sie neue Gruppen von Ressourcen sowie Namen und Eigenschaften für neue Ressourcen eingeben können.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Selecteer de mimetypen die u wilt gebruiken voor dit autobladwijzerpatroon. Opmerking: dit zal ook automatisch de bijbehorende bestandsextensies bewerken.
Wählen Sie die MIME-Typen für diese Art von Dateien aus. Bitte beachten Sie, dass dabei auch automatisch die zugeordneten Dateierweiterungen angepasst werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het huidige document is niet geassocieerd met een project. Activeer een document dat is geassocieerd met het project dat u wilt bewerken, en kies opnieuw voor "Projectopties".
Das aktuelle Dokument ist keinem Projekt zugeordnet. Bitte aktivieren Sie zuerst ein Dokument aus dem Projekt, das Sie einrichten wollen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u de spelbewerker gebruikt, verschijnt een grafische werkbalk met tekstballonnen onder de menubalk. Zie de spelbewerker voor meer details over het maken en bewerken van & kgoldrunner;
Im Spieleditor erscheint automatisch eine grafische Werkzeugleiste mit Kurzinfos unter der Menüleiste. Weitere Informationen hierzu können dem Abschnitt Spieleditor entnommen werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt Niveau verwijderen uit het menu Bewerken gebruiken om een ongewenst niveau te verwijderen. De andere niveaus worden hernummerd om het gat in de volgorde te dichten.
Der Menüpunkt Editor Ebene löschen... ist zum Löschen einer unerwünschten Ebene. Die anderen Ebenen werden dabei automatisch neu nummeriert, um die Lücke zu schließen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& kpresenter; kan automatisch nieuwe woorden aan de lijst, die u later kunt bewerken, toevoegen. U kunt dit instellen in het dialoogvenster.
& kpresenter; kann neue Wörter automatisch der Vervollständigungsliste hinzufügen, um sie später zu benutzen. Diese Einstellung finden Sie im folgenden Dialog.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U hebt een bestand gekozen waar u geen toegangsrechten voor hebt om het te bewerken. Wilt u een ander bestand kiezen?
Sie haben eine Datei ausgewählt, für die Sie keine ausreichenden Berechtigungen haben. Möchten Sie stattdessen eine andere Datei auswählen?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Open het bladwijzermenu. U kan uw huidige locatie toevoegen aan het bladwijzer menu, bladwijzers bewerken of een submap toevoegen aan de lijst.
Das Lesezeichen-Menü öffnen. Die aktuelle Adresse kann zu der Liste hinzugefügt werden. Die Lesezeichen können ediert, neue Unterverzeichnisse angelegt werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Door het contextmenu op een actie (pictogram) op een werkbalk te activeren, ziet u naast de bovengenoemde acties ook Actie verwijderen en Actie bewerken, die voor zichzelf spreken.
Durch Aufruf des Kontextmenüs zu einer Aktion (Symbol) auf einer Werkzeugleiste, werden zusätzlich die Einträge Aktion entfernen und Aktion bearbeiteten angezeigt, die selbsterklärend sind.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Omdat deze grafische gebruikersinterface om het configuratiebestand te bewerken een nieuwe ontwikkeling is, moet het altijd mogelijk zijn om het originele bestand te herstellen. Maak dus een reservekopie.
Da diese grafische Benutzeroberfläche eine ziemlich neue Funktion ist, sollten Sie eine zweite Möglichkeit haben Ihre Originaldatei wieder herzustellen. Erstellen Sie deshalb bitte eine Sicherheitskopie.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In het vorige hoofdtuk zijn de gebruikersinterface, diverse opties bij de instellingen, het bewerken van gegevens en de assistent uitgebreid beschreven.
Das Vorhergehende Kapitel beschrieb ausführlich die Benutzer Schnittstelle, verschiedene Wahlmöglichkeiten der Einrichtung, die Datenbearbeitung und den Assistenten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit component stelt programma's een tekstinvoercomponent tot hun beschikking. KDE-toepassingen die te maken hebben met het bewerken van tekst kunnen gebruik maken van deze aangeboden dienst.Comment
Diese Komponente stellt Programmen einen Textbetrachter und -editor zur Verfügung. KDE-Anwendungen, die eine Möglichkeit zur Textbearbeitung bieten, sollten dieses Angebot nutzen.Comment
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bewerken of er een e-mail verzonden wordt naar de hierboven geselecteerde deelnemer, waarin om een antwoord wordt verzocht met betrekking tot de deelname. @option:check
Hier kann eingestellt werden, ob der Teilnehmer per E-Mail um Antwort bezüglich seiner Teilnahme gebeten werden soll.@option:check
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een eenvoudig en gemakkelijk te gebruiken tekenprogramma met mogelijkheden zoals het maken van lijntekeningen en vingerverftekeningen, het manipuleren van afbeeldingen en het bewerken van pictogrammen.
Ein einfaches, leicht bedienbares Malprogramm mit grundlegenden Funktionen zum Malen, zur Bildbearbeitung und zum Erstellen von Symbolen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kies dit om de dialoog Sneltoetsen instellente openen. In deze dialoog kunt u sneltoetsen toekennen aan acties in & korganizer;, en reeds geconfigureerde sneltoetsen bewerken.
Benutzen Sie diesen Menüeintrag, um den Dialog Kurzbefehle festlegen zu öffnen. Dieser Dialog ermöglicht es Ihnen & korganizer; Aktionen Tastaturkürzel zuzuweisen und die schon konfigurierten Tastaturkürzel neu zuzuweisen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
KMail kon de map '%1' niet aanmaken. Zorg ervoor dat u de inhoud van de map '%2' kunt openen en bewerken.
KMail kann den Ordner„ %1“ nicht erstellen. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie zur Ansicht und Änderung der Ordnerinhalte von„ %2“ berechtigt sind.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u de instellingen van de huidige opmaaktag bewerken. Dit item is altijd aanwezig, gevolgd door de & DTD; -specifieke submenu's.
Erlaubt den Zugriff auf des aktuellen Tag-Einstellungsdialog, wenn es einen gibt. Dieser Eintrag ist im Menü Tags immer vorhanden, gefolgt von & DTD;-spezifischen Untermenüs.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een globale wegenkaart gemaakt door het OpenStreetMap-project (OSM). OSM is een open gemeenschap die vrij te bewerken kaarten maakt. De OSM-gegevens werden weergegeven door Mapnik.
Eine globale Straßenkarte des Projektes OpenStreetMap (OSM).Bei OSM handelt es sich um eine offene Gemeinschaftsarbeit, die freies editierbares Kartenmaterial erstellt. Die OSM-Daten wurden mit Hilfe von Mapnik in grafische Karten umgewandelt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Toont of verbergt de werkbalk "Bewerken". Hier bevinden zich de knoppen om te knippen en te plakken, evenals de knoppen "Ongedaan maken" en "Opnieuw".
Blendet die Werkzeugleiste ein bzw. aus, die die Symbole für Ausschneiden, Einfügen, Rückgängig und Wiederherstellen enthält.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kies dit indien u herinneringen wilt aanzetten voor alle nieuw aangemaakte activiteiten. U kunt de herinneringen altijd nog uitzetten in het dialoogvenster voor het bewerken van activiteiten.
Aktivieren Sie diese Einstellung, damit Erinnerungen für alle neuen Ereignisse eingerichtet werden. Eingerichtete Erinnerungen können jederzeit im Ereigniseditor deaktiviert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kies dit indien u herinneringen wilt aanzetten voor alle nieuw aangemaakte taken. U kunt de herinneringen altijd nog uitzetten in het dialoogvenster voor het bewerken van taken.
Aktivieren Sie diese Einstellung, damit Erinnerungen für alle neuen Aufgaben eingerichtet werden Eingerichtete Erinnerungen können jederzeit im Ereigniseditor deaktiviert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Door op deze knop te klikken worden de instellingen van de geselecteerde sjabloon toegepast op het item dat u aan het bewerken bent.
Durch Drücken dieses Knopfes werden die Einstellungen der Vorlage auf den aktuellen Kalendereintrag angewendet.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
%f: wordt vervangen door de URL van het huidige document. Als u een lokaal document aan het bewerken bent zal het voorvoegsel file: / weggehaald worden.
%f: wir mit der URL des aktuellen Dokumentes ersetzt. Im Falle eines lokalen Dokumentes wird file: / aus dem Dokumentnamen entfernt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als deze optie geactiveerd is, wordt de tekenreeks als een reguliere expressie geïnterpreteerd. Er komt een knop beschikbaar om de expressie in een grafisch hulpmiddel te kunnen bewerken.
Wenn ausgewählt, wird der Knopf Hinzufügen freigeschaltet, der es Ihnen ermöglicht, dem Suchkriterium Escape-Sequenzen aus einer vordefinierten Liste hinzuzufügen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als deze optie geactiveerd is, wordt de tekenreeks als een reguliere expressie geïnterpreteerd. Er komt een knop beschikbaar om de expressie in een grafisch hulpmiddel te kunnen bewerken.
Wenn dieses Feld angekreuzt ist, wird der Suchtext als regulärer Ausdruck ausgewertet. Ein Knopf Hinzufügen zum Hinzufügen von regulären Ausdrücken wird sichtbar und es können reguläre Ausdrücke zum Suchtext von einer vordefinierten Liste hinzugefügt werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wanneer ingeschakeld zal de VI-invoermethode worden gebruikt als er een nieuwe weergave wordt geopend. U kunt via het menu 'Bewerken' de VI-invoermethode aan of uitschakelen voor een bepaalde weergave.
Wenn dies ausgewählt ist, wird der VI-Eingabemodus aktiviert, wenn eine neue Ansicht geöffnet wird. Sie können den VI-Eingabemodus weiterhin über das Menüâ Bearbeitenâ für jede Ansicht separat ein-/ausschalten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wist u dat u acties kunt uitvoeren op series bestanden uit verschillende albums met de plugin 'Afbeeldingen bewerken'? Het resultaat van de actie zal worden opgeslagen in het gekozen doelalbum.
Wussten Sie, dass Sie Bilder aus verschiedenen Alben in Stapel-Module benutzen können? Das Ergebnis wird im ausgewählten Zielalbum angezeigt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Open Street Map: Een globale wegenkaart gemaakt door het OpenStreetMap-project (OSM). OSM is een open gemeenschap die vrij te bewerken kaarten maakt. De OSM-gegevens werden weergegeven door Mapnik.
OpenStreetMap: Eine globale Straßenkarte des Projektes OpenStreetMap (OSM). Bei OSM handelt es sich um eine offene Gemeinschaftsarbeit, die freies editierbares Kartenmaterial erstellt. Die OSM-Daten wurden mit Hilfe von Mapnik in grafische Karten umgewandelt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
... het mogelijk is om een bijlage toe te voegen aan een activiteit of taak? U kunt dit doen door een verwijzing (link) toe te voegen in het tabblad Bijlagenin de dialoog Activiteit bewerkenof Taak bewerken.
... dass Sie einen Anhang zu einem Ereignis oder einer Aufgabe hinzufügen können? Klicken Sie dazu im Ereigniseditor auf die Registerkarte Anhänge
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als deze optie ingeschakeld is worden de veldcodes getoond tijdens het bewerken, niet in de diapresentatie. Dit is nuttig om te zien welk type variabele getoond wordt. Variabelen kunnen ingevoegd worden door het menu Invoegen Variabele te kiezen.
Im Bearbeitungsmodus (nicht in der Vorführung), werden mit dieser Einstellung alle Feldcodes angezeigt, damit sehen Sie, welche Variablen sichtbar sind. Mit Einfügen Variable fügen Sie Variablen in die Folie ein.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gebruikt een vast (proportioneel) lettertype om het huidige bericht te bewerken. Het lettertype dat hiervoor gebruikt wordt, kan worden ingesteld in het gedeelte Uiterlijk in het dialoogvenster "kmail; instellen".
Verwendet einen Zeichensatz fester Breite (nicht-proportional), um die Nachrichten des aktuellen Ordners anzuzeigen. Der gewünschte Zeichensatz kann im Abschnitt Erscheinungsbild des Einrichtungsdialogs von & kmail; festgelegt werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt het bestand & kdmrc; dat door het systeem gebruikt wordt bekijken en u kunt & kdm; configureren door dit bestand te bewerken. Hiervoor kunt u ook het grafische hulpmiddel van het & kcontrolcenter; gebruiken (kies Systeembeheer Aanmeldscherm).
Sie können sich die Datei & kdmrc;, die von Ihrem System verwendet wird, anschauen, und Sie können & kdm; einrichten, indem Sie diese Datei anpassen. Oder Sie benutzen im & kcontrolcenter; das Menü Systemverwaltung Anmeldungsmanager.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Open een module door op de naam te klikken, u ziet nu een lijst met submodules. Daarna klikt u op de naam van één van die submodules, om de configuratie ervan in het rechterpaneel te kunnen bewerken.
Wenn Sie ein Modul durch anklicken öffnen, erscheinen dazugehörige Modulelemente. Klicken Sie auf den Namen eines Modulelements und Sie können in der rechten Hälfte des Fensters Einstellungen vornehmen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het is de taak van de gebruiker van de database om gegevens in te voeren en te bewerken. Het is de taak van de ontwerper om te controleren of de gegevensinvoer en weergave naar verwachting werkt.
Dateneingabe und Datenbearbeitung ist normalerweise die Aufgabe der Benutzer einer Datenbankanwendung. Der Planer der Datenbank sollte das Formular im Hinblick auf die Überprüfung von gültigen Eingaben und die allgemeine Funktionsfähigkeit testen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
\t\t U kunt uw eigen gezichtsveld (GV)-symbool maken met de \t\t\tGV-bewerker in het menu "Instellingen- > GV-symbolen bewerken". \t\t\tU kunt de grootte, de vorm en de kleur van het nieuwe symbool instellen.
\t\t Sie können Ihre eigenen Sichtfeld-Symbole (STF) konstruieren mit dem \t\t\tSTF-Editor im Menü„ Extras“. Sie können die Winkelgröße, das \t\t\tAussehen und die Farbe der neuen Symbole bestimmen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Merk op dat de enige manier om de eigenschappen van een associatie te bewerken, via het contextmenu loopt. Er op dubbel klikken, zoals bij andere & UML; -objecten, heeft alleen tot gevolg dat er een ankerpunt toegevoegd wordt.
Es ist zu beachten, dass man den Eigenschaftsdialog einer Assoziation lediglich über ihr Kontextmenu aufrufen kann. Ein Doppelklick, wie bei anderen & UML; Elementen, fügt einen Ankerpunkt ein.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het bestand %1 is geopend met UTF-8-codering maar bevat ongeldige lettertekens. Het is op alleenlezen gezet omdat het opslaan de inhoud ervan kan vernietigen. Heropen het bestand met de juiste codering gekozen of activeer de lezen/schrijven-modus in het menu om het bestand te kunnen bewerken.
Die Datei %1 wurde als UTF-8 kodiert geöffnet, enthält aber ungültige Zeichen. Der Zugriff wurde auf Nur-Lesen gesetzt, da ein Speichern den Inhalt der Datei zerstören könnte. Ãffnen Sie die Datei erneut mit der korrekten Kodierung oder deaktivieren Sie den Nur-Lesen-Modus über das Menü.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De naam van het huidige tabblad kan worden aangepast vanuit deze dialoog. De dialoog kan worden getoond via het menu, de sneltoets Ctrl;Alt; Sof door op een tabblad te dubbelklikken. Deze aanpassingen kunnen permanent worden gemaakt door het huidige profiel te bewerken.
In diesem Dialog kann der Name des aktuellen Unterfensters geändert werden. Dieser Dialog kann über das Menü, den Kurzbefehl Ctrl;Alt; S oder durch Doppelklicken auf den Karteireiter des Unterfensters geöffnet werden. Werden die Namen der Unterfenster im aktuellen Profil geändert, so bleiben diese Einstellungen dauerhaft erhalten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de tekststijlen die gebruikt worden bij een specifieke accentueringsdefinitie bewerken. De editor zal de accentuering die gebruikt wordt door uw huidige document voorselecteren. Om aan een andere accentuering te werken kiest u er een in het combinatieveld Accentueren boven de lijst met stijlen.
Hier können Sie die Textstile für bestimmte Hervorhebungsdefinitionen einstellen. Der Editor startet diese Seite mit der Hervorhebung für das aktuelle Dokument. Wenn Sie an einer anderen Hervorhebungsdefinition Veränderungen vornehmen wollen, dann wählen Sie diese mit dem Auswahlfeld Hervorhebung aus.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze optie is alleen beschikbaar als u de spelbewerker gebruikt. Het dialoogvenster "Niveau kiezen" verschijnt en u kunt een niveaunummer en spel kiezen om uw werk in op te slaan. Deze optie doet precies hetzelfde als de optie Wijzigingen opslaan uit het menu Bewerken en het schijf -pictogram op de werkbalk.
Dieser Menüpunkt ist erst verfügbar, wenn der Spieleditor verwendet wurde. Es erscheint das Auswahlfenster, in dem festgelegt werden kann, in welchem Spiel und in welcher Ebene die Arbeit gepeichert werden soll. Die gleiche Aktion ist auch unter dem Punkt Änderungen speichern... im Menü Editor oder über das Disketten -Symbol in der Editor-Werkzeugleiste verfügbar.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u klaar bent met tekenen, slaat u uw werk op met het schijf -pictogram, Wijzigingen opslaan in het menu Bewerken of Wijzigingen opslaan in het menu Spel. U moet altijd in een eigen spel opslaan, niet in één van de systeemspellen.
Nach Fertigstellung wird die Arbeit durch Klicken auf das Disketten -Symbol bzw. über das Menü durch Auswahl von Editor Änderungen speichern... oder Spiel Änderungen speichern... gespeichert. Es können nur eigene Spiele gespeichert werden (keine systemweiten).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gebruik de bewerker om het niveau in één van uw eigen spellen op te slaan, vervolgens kunt u het bewerken zodat u niet altijd bij het begin hoeft te beginnen als u doodgaat. Hiermee kunt u de oplossing in kleinere stukken vinden.
Der Editor sollte verwendet werden, um die Ebenen in einem eigenen Spiel zu speichern. Die Ebene sollte dann abgeändert werden, dass nicht immer von Anfang an begonnen werden muss. Damit kann die Lösung in Etappen erarbeitet werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit is de reguliere expressie in ASCII-syntaxis. Dit is geschikt als u een programmeur bent en de uitdrukking in uw programmabroncode wilt opnemen (zoals in QRegExp). U kunt de reguliere expressie zowel via de grafische editor bewerken als via deze ASCII-weergave.
Hier steht der reguläre Ausdruck in ASCII-Syntax. Dieser ist vor allem für Entwickler von Interesse, die einen regulären Ausdruck z. B. für QRegExp erstellen müssen. Reguläre Ausdrücke können sowohl mit dem grafischen Editor wie auch durch direkte Eingabe in diesem Fenster definiert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit vak bevat de domeinen en hosts waar u een specifiek JavaScript-beleid voor hebt ingesteld. Dit beleid wordt toegepast in de plaats van het standaardbeleid voor het in/uitschakelen van JavaScript op de documenten die door deze domeinen of hosts verstuurd worden. Selecteer een beleid en gebruik de knoppen rechts om deze te bewerken.
Dieses Feld enthält die Domains und Rechner, für die Sie eine spezielle JavaScript-Regelung eingestellt haben. Diese Regelung wird bei den hier eingestellten Domains oder Rechnern anstelle der Vorgaben zum An- oder Ausschalten von JavaScript verwendet. Wählen Sie eine Regelung und benutzen Sie die Steuerungselemente rechts, um sie abzuwandeln.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De editor voor reguliere expressies is een editor voor het grafisch bewerken van reguliere expressies (in plaats van via de ASCII -syntaxis). Traditioneel werden reguliere expressie getypt in ASCII -syntaxis, die er bijvoorbeeld uitzag als ^. * kde\\b. Grote nadelen van deze stijl zijn:
Mit dem Editor für reguläre Ausdrücke können reguläre Ausdrücke mit grafischer Unterstützung zusammengestellt werden und müssen nicht mit komplizierten und kryptischen Zeichenfolgen definiert werden (Dies sieht zum Beispiel etwa so aus: ^.*kde\\b.) Die hauptsächlichen Nachteile dieser Art sind:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit vak bevat de domeinen en hosts waar u een specifiek Java-beleid voor hebt ingesteld. Dit beleid wordt toegepast in de plaats van het standaardbeleid voor het in/uitschakelen van Java-applets op de documenten die door deze domeinen of hosts verstuurd worden. Selecteer een beleid en gebruik de knoppen rechts om deze te bewerken.
Dieses Feld enthält die Domains und Rechner, für die Sie eine spezielle Java-Regelung eingestellt haben. Diese Regelung wird anstelle der Vorgaben zum An- oder Ausschalten für Java-Programme verwendet, die von Seiten der betreffenden Domains oder Rechner übertragen werden. Wählen Sie eine Regelung und benutzen Sie die Steuerungselemente rechts, um sie abzuwandeln.