linguatools-Logo
134 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
bewerken bearbeiten
behandeln
bestellen
[NOMEN]
bewerken Editiervorgang
[Weiteres]
bewerken editieren 17 formen
gestalten

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bewerken ändern 19 bearbeitet 20 Bearbeitung 76 Neuer 5 verändern 5 bearbeitenden 3 verändert 3 verarbeiten 8 überarbeiten 6 arbeiten 6 Verarbeiten 10 Aufbereiten
Verarbeitung Konservierung
bewirtschaften
Verarbeitung
Bearbeiten oder Verarbeiten
bewirken

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gelijktijdig bewerken gleichzeitige Behandlung von separaten Speichern
Simultanverarbeitung
SV
te bewerken bearbeitungsfaehig
bearbeitbar
ruw bewerken vorwalzen
overdwars bewerken Längs- und Querreihenbearbeitung
Kreuzschlag
snijdend bewerken schneidend bearbeiten
schneiden
bearbeiten
vonkerosief bewerken Funkenerosion
Funkenerodieren
Funkenabtragen
Elektrofunkenbearbeitung
boogerosief bewerken Lichtbogenerosion
Lichtbogenerodieren
Lichtbogenabtragen
verspanend bewerken spanendes Bearbeiten
spanabhebendes Bearbeiten
Maschinenherstellung
Bearbeitung
elektrochemisch bewerken elektrochemisches Fräsen
elektrochemische Metallbearbeitung
elektrolytisch bewerken elektrolytische Metallbearbeitung
warm bewerken Heißformung
elastomerisch bewerken elastomeres Fertigungsmittel
simultaan bewerken Verschränkung
machinaal bewerken mit der Maschine bearbeiten
bewerken van een tekst Textbearbeitung
wafels stapsgewijze bewerken sequentielle Verarbeitung von Wafern
opnieuw verspanend bewerken Wiederaufarbeitung
bewerken van gegevens Datenverarbeitung
Datenaufbereitung
bewerken met gereedschapsmachine maschinell bearbeiten
bewerken van wolken Wolken-Editierung
de markt bewerken die Marktlage beeinflussen
schakelen om te bewerken Ausdruckschalter
bewerken door hameren mit dem Hammer bearbeiten
behandelen,bewerken of verwerken van ertsen Aufbereitung,Umwandlung oder Formung von Erzen

82 weitere Verwendungsbeispiele mit "bewerken"

172 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Op welke wijze bewerken:
Auf welche Weise manipulieren:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Items van '%1' bewerken
Bearbeite Einträge von‚ %1‘
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Je kan geen map bewerken
Ein Verzeichnis kann nicht editiert werden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bestandsnaam invoeren om te bewerken:
Zu editierenden Dateinamen eingeben:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zoekopdracht en bewerken aanmaken is mislukt
Das Erstellen der Regel ist fehlgeschlagen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zichtbare kolommen in het hoofdvenster voor bewerken.
Im Haupt-Editorfenster angezeigte Spalten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ctrl; Shift; < Bewerken Kopieer invoer naar Geen
Ctrl;Shift; / Eingabe kopieren nach Keine
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Rijen en kolommen van '%1' bewerken
Bearbeite Zeilen und Spalten von‚ %1‘
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Database auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld
& Autobearbeiten der Datenbank in der Vorschau ausschalten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bestandstype om te bewerken (bijv. text/html)
Zu bearbeitender Dateityp (z. B. text/html)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dialoogvenster "Tag bewerken" starten indien beschikbaar
Dialog„ Tag bearbeiten“ aufrufen, wenn verfügbar
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Standaardinstellingen voor bewerken van herinneringen@info
Standard-Einstellungen für Erinnerungen@info
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ctrl; Shift;. Bewerken Kopieer invoer naar Tabs selecteren...
Ctrl;Shift;. Eingabe kopieren nach Unterfenster auswählen...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan niet meer dan één transactie per keer bewerken.
Mehrere Split-Buchungen können nicht auf einmal editiert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Opent het venster voor het bewerken van uitdrukkingenboeken.
Öffnet das Bearbeitungsfenster für Textpassagenbücher.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Commando's in het venster voor het bewerken van uitdrukkingenboeken
Befehle im Bearbeitungsfenster für Textpassagenbücher
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt kiezen welk geopend document u wilt bewerken.
Alle anderen offene Dokumente außer der aktuellen Datei schließen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gedetailleerde uitleg kunt u vinden in Bewerken voor gevorderden.
Weitere Details finden sie unter Für Fortgeschrittene.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KDat kan worden ingesteld via de menuoptie Bewerken KDat instellen.... De volgende instelmogelijkheden zijn beschikbaar:
Die Einstellungen können Sie über den Menüpunkt KDat einrichten... im Menü Einstellungen vornehmen. Die folgenden Einstellungen können Sie vornehmen:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& Daniel.Molkentin; & Daniel.Molkentin.mail; voor het systeemvakpictogram, inline bewerken van tags, bugreparaties, evangelisme en morele ondersteuning.
& Daniel.Molkentin;Daniel.Molkentin.mail; für das Systemabschnittsymbol, den eingebetteten Metadaten-Editor, Fehlerkorrekturen, Evangelismus und moralische Unterstützung.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een commando genaamd %1 bestaat reeds. Wilt u doorgaan en het bestaande commando bewerken?
Ein Befehl namens %1 existiert bereits. Möchten Sie fortsetzen und diesen existierenden Befehl verändern?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een hulpmiddel voor het bewerken van EXIF-, IPTC- en XMP-metadataName
Ein Werkzeug, um Exif-, IPTC- und XMP-Metadaten zu bearbeiten.Name
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ctrl; Shift;, Bewerken Kopieer invoer naar Alle tabs in huidige venster
Ctrl;Shift;, Eingabe kopieren nach Alle Unterfenster im aktuellen Fenster
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan investerings transactie niet bewerken in de context van deze rekening.
Kann im Kontext dieses Kontos keine Investitionen bearbeiten.Investment name
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Nieuw venster Opent een nieuw venster voor het bewerken van pictogrammen.
Neues Fenster Öffnet ein neues Fenster des Symboleditors.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Helaas, je kan alleen de spelinformatie van je eigen spellen bewerken.
Eine Änderung der Spielinformation ist leider nur bei Ihren selbsterstellten Spielen möglich.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KOrganizer kon niet worden gestart, dus is bewerken niet mogelijk. @info
KOrganizer lässt sich nicht starten, daher sind Änderungen nicht möglich.@info
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Opent een dialoogvenster waarin u speciale sorteerlijsten kunt creëren, bewerken of verwijderen.
bekannte Wortreihen werden angezeigt und können geändert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Venster voor het bewerken van herinneringen tonen met een voorgeladen sjabloon
Den Erinnerungs-Dialog mit einer Vorlage-Einstellung anzeigen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Tijdzoneselectie tonen in de dialoog voor het bewerken van activiteiten en taken.
Zeitzonen-Auswahl im Ereignis- und Aufgaben-Dialog anzeigen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Slaat het huidige bericht op in de map Concepten, zodat u het op een later tijdstip kunt bewerken.
Legt den bearbeiteten Artikel im Ordner Entwürfe zur späteren Fertigstellung ab.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Tenminste één splitsing van deze transactie is gecontroleerd. Wilt u doorgaan met het bewerken van de transactie?
Mindestens eine Split-Buchung der markierten Buchungen wurde bereits abgeglichen. Wollen Sie die Buchungen dennoch weiter bearbieten?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Selecteer de Mime-bestandstypen die u wilt gebruiken voor dit bestandstype. Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken.
Wählen Sie die MIME-Typen, die Sie für diese Art von Dateien wünschen. Bitte beachten Sie, dass dabei auch automatisch die zugeordneten Dateierweiterungen angepasst werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze sectie toont de geconfigureerde sneltoetsen voor het omschakelen van de bureaubladen en staat u toe deze te bewerken.
In diesem Abschnitt werden die vorhandenen Kurzbefehle für den Arbeitsflächenwechsel angezeigt und können hier geändert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klik op deze knop om de instellingen van de zingrensdetectie te bewerken of aanvullende filters voor zingrensdetectie toe te voegen.
Klicken Sie hier, um die Einstellungen für die Satzgrenzen-Erkennung (SGE) zu ändern oder weitere SGE-Filter hinzuzufügen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De toegangsrechten voor map '%1' zijn onjuist. Zorg ervoor dat u de inhoud van deze map kunt openen en bewerken.
Die Berechtigungen für den Ordner„ %1“ sind falsch. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie zur Ansicht und Änderung der Ordnerinhalte berechtigt sind.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Opent het dialoogvenster waarin u nieuwe hulpbronnen kunt toevoegen, en de namen en eigenschappen van de hulpbronnen kunt bewerken.
Öffnet den Dialog Ressourcen, in dem Sie neue Gruppen von Ressourcen sowie Namen und Eigenschaften für neue Ressourcen eingeben können.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Selecteer de mimetypen die u wilt gebruiken voor dit autobladwijzerpatroon. Opmerking: dit zal ook automatisch de bijbehorende bestandsextensies bewerken.
Wählen Sie die MIME-Typen für diese Art von Dateien aus. Bitte beachten Sie, dass dabei auch automatisch die zugeordneten Dateierweiterungen angepasst werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het huidige document is niet geassocieerd met een project. Activeer een document dat is geassocieerd met het project dat u wilt bewerken, en kies opnieuw voor "Projectopties".
Das aktuelle Dokument ist keinem Projekt zugeordnet. Bitte aktivieren Sie zuerst ein Dokument aus dem Projekt, das Sie einrichten wollen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als u de spelbewerker gebruikt, verschijnt een grafische werkbalk met tekstballonnen onder de menubalk. Zie de spelbewerker voor meer details over het maken en bewerken van & kgoldrunner;
Im Spieleditor erscheint automatisch eine grafische Werkzeugleiste mit Kurzinfos unter der Menüleiste. Weitere Informationen hierzu können dem Abschnitt Spieleditor entnommen werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt Niveau verwijderen uit het menu Bewerken gebruiken om een ongewenst niveau te verwijderen. De andere niveaus worden hernummerd om het gat in de volgorde te dichten.
Der Menüpunkt Editor Ebene löschen... ist zum Löschen einer unerwünschten Ebene. Die anderen Ebenen werden dabei automatisch neu nummeriert, um die Lücke zu schließen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& kpresenter; kan automatisch nieuwe woorden aan de lijst, die u later kunt bewerken, toevoegen. U kunt dit instellen in het dialoogvenster.
& kpresenter; kann neue Wörter automatisch der Vervollständigungsliste hinzufügen, um sie später zu benutzen. Diese Einstellung finden Sie im folgenden Dialog.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U hebt een bestand gekozen waar u geen toegangsrechten voor hebt om het te bewerken. Wilt u een ander bestand kiezen?
Sie haben eine Datei ausgewählt, für die Sie keine ausreichenden Berechtigungen haben. Möchten Sie stattdessen eine andere Datei auswählen?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Open het bladwijzermenu. U kan uw huidige locatie toevoegen aan het bladwijzer menu, bladwijzers bewerken of een submap toevoegen aan de lijst.
Das Lesezeichen-Menü öffnen. Die aktuelle Adresse kann zu der Liste hinzugefügt werden. Die Lesezeichen können ediert, neue Unterverzeichnisse angelegt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door het contextmenu op een actie (pictogram) op een werkbalk te activeren, ziet u naast de bovengenoemde acties ook Actie verwijderen en Actie bewerken, die voor zichzelf spreken.
Durch Aufruf des Kontextmenüs zu einer Aktion (Symbol) auf einer Werkzeugleiste, werden zusätzlich die Einträge Aktion entfernen und Aktion bearbeiteten angezeigt, die selbsterklärend sind.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Omdat deze grafische gebruikersinterface om het configuratiebestand te bewerken een nieuwe ontwikkeling is, moet het altijd mogelijk zijn om het originele bestand te herstellen. Maak dus een reservekopie.
Da diese grafische Benutzeroberfläche eine ziemlich neue Funktion ist, sollten Sie eine zweite Möglichkeit haben Ihre Originaldatei wieder herzustellen. Erstellen Sie deshalb bitte eine Sicherheitskopie.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In het vorige hoofdtuk zijn de gebruikersinterface, diverse opties bij de instellingen, het bewerken van gegevens en de assistent uitgebreid beschreven.
Das Vorhergehende Kapitel beschrieb ausführlich die Benutzer Schnittstelle, verschiedene Wahlmöglichkeiten der Einrichtung, die Datenbearbeitung und den Assistenten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dit component stelt programma's een tekstinvoercomponent tot hun beschikking. KDE-toepassingen die te maken hebben met het bewerken van tekst kunnen gebruik maken van deze aangeboden dienst.Comment
Diese Komponente stellt Programmen einen Textbetrachter und -editor zur Verfügung. KDE-Anwendungen, die eine Möglichkeit zur Textbearbeitung bieten, sollten dieses Angebot nutzen.Comment
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bewerken of er een e-mail verzonden wordt naar de hierboven geselecteerde deelnemer, waarin om een antwoord wordt verzocht met betrekking tot de deelname. @option:check
Hier kann eingestellt werden, ob der Teilnehmer per E-Mail um Antwort bezüglich seiner Teilnahme gebeten werden soll.@option:check
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een eenvoudig en gemakkelijk te gebruiken tekenprogramma met mogelijkheden zoals het maken van lijntekeningen en vingerverftekeningen, het manipuleren van afbeeldingen en het bewerken van pictogrammen.
Ein einfaches, leicht bedienbares Malprogramm mit grundlegenden Funktionen zum Malen, zur Bildbearbeitung und zum Erstellen von Symbolen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kies dit om de dialoog Sneltoetsen instellente openen. In deze dialoog kunt u sneltoetsen toekennen aan acties in & korganizer;, en reeds geconfigureerde sneltoetsen bewerken.
Benutzen Sie diesen Menüeintrag, um den Dialog Kurzbefehle festlegen zu öffnen. Dieser Dialog ermöglicht es Ihnen & korganizer; Aktionen Tastaturkürzel zuzuweisen und die schon konfigurierten Tastaturkürzel neu zuzuweisen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KMail kon de map '%1' niet aanmaken. Zorg ervoor dat u de inhoud van de map '%2' kunt openen en bewerken.
KMail kann den Ordner„ %1“ nicht erstellen. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie zur Ansicht und Änderung der Ordnerinhalte von„ %2“ berechtigt sind.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u de instellingen van de huidige opmaaktag bewerken. Dit item is altijd aanwezig, gevolgd door de & DTD; -specifieke submenu's.
Erlaubt den Zugriff auf des aktuellen Tag-Einstellungsdialog, wenn es einen gibt. Dieser Eintrag ist im Menü Tags immer vorhanden, gefolgt von & DTD;-spezifischen Untermenüs.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een globale wegenkaart gemaakt door het OpenStreetMap-project (OSM). OSM is een open gemeenschap die vrij te bewerken kaarten maakt. De OSM-gegevens werden weergegeven door Mapnik.
Eine globale Straßenkarte des Projektes OpenStreetMap (OSM).Bei OSM handelt es sich um eine offene Gemeinschaftsarbeit, die freies editierbares Kartenmaterial erstellt. Die OSM-Daten wurden mit Hilfe von Mapnik in grafische Karten umgewandelt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Toont of verbergt de werkbalk "Bewerken". Hier bevinden zich de knoppen om te knippen en te plakken, evenals de knoppen "Ongedaan maken" en "Opnieuw".
Blendet die Werkzeugleiste ein bzw. aus, die die Symbole für Ausschneiden, Einfügen, Rückgängig und Wiederherstellen enthält.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kies dit indien u herinneringen wilt aanzetten voor alle nieuw aangemaakte activiteiten. U kunt de herinneringen altijd nog uitzetten in het dialoogvenster voor het bewerken van activiteiten.
Aktivieren Sie diese Einstellung, damit Erinnerungen für alle neuen Ereignisse eingerichtet werden. Eingerichtete Erinnerungen können jederzeit im Ereigniseditor deaktiviert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kies dit indien u herinneringen wilt aanzetten voor alle nieuw aangemaakte taken. U kunt de herinneringen altijd nog uitzetten in het dialoogvenster voor het bewerken van taken.
Aktivieren Sie diese Einstellung, damit Erinnerungen für alle neuen Aufgaben eingerichtet werden Eingerichtete Erinnerungen können jederzeit im Ereigniseditor deaktiviert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door op deze knop te klikken worden de instellingen van de geselecteerde sjabloon toegepast op het item dat u aan het bewerken bent.
Durch Drücken dieses Knopfes werden die Einstellungen der Vorlage auf den aktuellen Kalendereintrag angewendet.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%f: wordt vervangen door de URL van het huidige document. Als u een lokaal document aan het bewerken bent zal het voorvoegsel file: / weggehaald worden.
%f: wir mit der URL des aktuellen Dokumentes ersetzt. Im Falle eines lokalen Dokumentes wird file: / aus dem Dokumentnamen entfernt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als deze optie geactiveerd is, wordt de tekenreeks als een reguliere expressie geïnterpreteerd. Er komt een knop beschikbaar om de expressie in een grafisch hulpmiddel te kunnen bewerken.
Wenn ausgewählt, wird der Knopf Hinzufügen freigeschaltet, der es Ihnen ermöglicht, dem Suchkriterium Escape-Sequenzen aus einer vordefinierten Liste hinzuzufügen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als deze optie geactiveerd is, wordt de tekenreeks als een reguliere expressie geïnterpreteerd. Er komt een knop beschikbaar om de expressie in een grafisch hulpmiddel te kunnen bewerken.
Wenn dieses Feld angekreuzt ist, wird der Suchtext als regulärer Ausdruck ausgewertet. Ein Knopf Hinzufügen zum Hinzufügen von regulären Ausdrücken wird sichtbar und es können reguläre Ausdrücke zum Suchtext von einer vordefinierten Liste hinzugefügt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wanneer ingeschakeld zal de VI-invoermethode worden gebruikt als er een nieuwe weergave wordt geopend. U kunt via het menu 'Bewerken' de VI-invoermethode aan of uitschakelen voor een bepaalde weergave.
Wenn dies ausgewählt ist, wird der VI-Eingabemodus aktiviert, wenn eine neue Ansicht geöffnet wird. Sie können den VI-Eingabemodus weiterhin über das Menü„ Bearbeiten“ für jede Ansicht separat ein-/ausschalten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wist u dat u acties kunt uitvoeren op series bestanden uit verschillende albums met de plugin 'Afbeeldingen bewerken'? Het resultaat van de actie zal worden opgeslagen in het gekozen doelalbum.
Wussten Sie, dass Sie Bilder aus verschiedenen Alben in Stapel-Module benutzen können? Das Ergebnis wird im ausgewählten Zielalbum angezeigt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Open Street Map: Een globale wegenkaart gemaakt door het OpenStreetMap-project (OSM). OSM is een open gemeenschap die vrij te bewerken kaarten maakt. De OSM-gegevens werden weergegeven door Mapnik.
OpenStreetMap: Eine globale Straßenkarte des Projektes OpenStreetMap (OSM). Bei OSM handelt es sich um eine offene Gemeinschaftsarbeit, die freies editierbares Kartenmaterial erstellt. Die OSM-Daten wurden mit Hilfe von Mapnik in grafische Karten umgewandelt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
... het mogelijk is om een bijlage toe te voegen aan een activiteit of taak? U kunt dit doen door een verwijzing (link) toe te voegen in het tabblad Bijlagenin de dialoog Activiteit bewerkenof Taak bewerken.
... dass Sie einen Anhang zu einem Ereignis oder einer Aufgabe hinzufügen können? Klicken Sie dazu im Ereigniseditor auf die Registerkarte Anhänge
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als deze optie ingeschakeld is worden de veldcodes getoond tijdens het bewerken, niet in de diapresentatie. Dit is nuttig om te zien welk type variabele getoond wordt. Variabelen kunnen ingevoegd worden door het menu Invoegen Variabele te kiezen.
Im Bearbeitungsmodus (nicht in der Vorführung), werden mit dieser Einstellung alle Feldcodes angezeigt, damit sehen Sie, welche Variablen sichtbar sind. Mit Einfügen Variable fügen Sie Variablen in die Folie ein.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruikt een vast (proportioneel) lettertype om het huidige bericht te bewerken. Het lettertype dat hiervoor gebruikt wordt, kan worden ingesteld in het gedeelte Uiterlijk in het dialoogvenster "kmail; instellen".
Verwendet einen Zeichensatz fester Breite (nicht-proportional), um die Nachrichten des aktuellen Ordners anzuzeigen. Der gewünschte Zeichensatz kann im Abschnitt Erscheinungsbild des Einrichtungsdialogs von & kmail; festgelegt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt het bestand & kdmrc; dat door het systeem gebruikt wordt bekijken en u kunt & kdm; configureren door dit bestand te bewerken. Hiervoor kunt u ook het grafische hulpmiddel van het & kcontrolcenter; gebruiken (kies Systeembeheer Aanmeldscherm).
Sie können sich die Datei & kdmrc;, die von Ihrem System verwendet wird, anschauen, und Sie können & kdm; einrichten, indem Sie diese Datei anpassen. Oder Sie benutzen im & kcontrolcenter; das Menü Systemverwaltung Anmeldungsmanager.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Open een module door op de naam te klikken, u ziet nu een lijst met submodules. Daarna klikt u op de naam van één van die submodules, om de configuratie ervan in het rechterpaneel te kunnen bewerken.
Wenn Sie ein Modul durch anklicken öffnen, erscheinen dazugehörige Modulelemente. Klicken Sie auf den Namen eines Modulelements und Sie können in der rechten Hälfte des Fensters Einstellungen vornehmen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het is de taak van de gebruiker van de database om gegevens in te voeren en te bewerken. Het is de taak van de ontwerper om te controleren of de gegevensinvoer en weergave naar verwachting werkt.
Dateneingabe und Datenbearbeitung ist normalerweise die Aufgabe der Benutzer einer Datenbankanwendung. Der Planer der Datenbank sollte das Formular im Hinblick auf die Überprüfung von gültigen Eingaben und die allgemeine Funktionsfähigkeit testen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
\t\t U kunt uw eigen gezichtsveld (GV)-symbool maken met de \t\t\tGV-bewerker in het menu "Instellingen- > GV-symbolen bewerken". \t\t\tU kunt de grootte, de vorm en de kleur van het nieuwe symbool instellen.
\t\t Sie können Ihre eigenen Sichtfeld-Symbole (STF) konstruieren mit dem \t\t\tSTF-Editor im Menü„ Extras“. Sie können die Winkelgröße, das \t\t\tAussehen und die Farbe der neuen Symbole bestimmen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Merk op dat de enige manier om de eigenschappen van een associatie te bewerken, via het contextmenu loopt. Er op dubbel klikken, zoals bij andere & UML; -objecten, heeft alleen tot gevolg dat er een ankerpunt toegevoegd wordt.
Es ist zu beachten, dass man den Eigenschaftsdialog einer Assoziation lediglich über ihr Kontextmenu aufrufen kann. Ein Doppelklick, wie bei anderen & UML; Elementen, fügt einen Ankerpunkt ein.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het bestand %1 is geopend met UTF-8-codering maar bevat ongeldige lettertekens. Het is op alleenlezen gezet omdat het opslaan de inhoud ervan kan vernietigen. Heropen het bestand met de juiste codering gekozen of activeer de lezen/schrijven-modus in het menu om het bestand te kunnen bewerken.
Die Datei %1 wurde als UTF-8 kodiert geöffnet, enthält aber ungültige Zeichen. Der Zugriff wurde auf Nur-Lesen gesetzt, da ein Speichern den Inhalt der Datei zerstören könnte. Öffnen Sie die Datei erneut mit der korrekten Kodierung oder deaktivieren Sie den Nur-Lesen-Modus über das Menü.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De naam van het huidige tabblad kan worden aangepast vanuit deze dialoog. De dialoog kan worden getoond via het menu, de sneltoets Ctrl;Alt; Sof door op een tabblad te dubbelklikken. Deze aanpassingen kunnen permanent worden gemaakt door het huidige profiel te bewerken.
In diesem Dialog kann der Name des aktuellen Unterfensters geändert werden. Dieser Dialog kann über das Menü, den Kurzbefehl Ctrl;Alt; S oder durch Doppelklicken auf den Karteireiter des Unterfensters geöffnet werden. Werden die Namen der Unterfenster im aktuellen Profil geändert, so bleiben diese Einstellungen dauerhaft erhalten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de tekststijlen die gebruikt worden bij een specifieke accentueringsdefinitie bewerken. De editor zal de accentuering die gebruikt wordt door uw huidige document voorselecteren. Om aan een andere accentuering te werken kiest u er een in het combinatieveld Accentueren boven de lijst met stijlen.
Hier können Sie die Textstile für bestimmte Hervorhebungsdefinitionen einstellen. Der Editor startet diese Seite mit der Hervorhebung für das aktuelle Dokument. Wenn Sie an einer anderen Hervorhebungsdefinition Veränderungen vornehmen wollen, dann wählen Sie diese mit dem Auswahlfeld Hervorhebung aus.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze optie is alleen beschikbaar als u de spelbewerker gebruikt. Het dialoogvenster "Niveau kiezen" verschijnt en u kunt een niveaunummer en spel kiezen om uw werk in op te slaan. Deze optie doet precies hetzelfde als de optie Wijzigingen opslaan uit het menu Bewerken en het schijf -pictogram op de werkbalk.
Dieser Menüpunkt ist erst verfügbar, wenn der Spieleditor verwendet wurde. Es erscheint das Auswahlfenster, in dem festgelegt werden kann, in welchem Spiel und in welcher Ebene die Arbeit gepeichert werden soll. Die gleiche Aktion ist auch unter dem Punkt Änderungen speichern... im Menü Editor oder über das Disketten -Symbol in der Editor-Werkzeugleiste verfügbar.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als u klaar bent met tekenen, slaat u uw werk op met het schijf -pictogram, Wijzigingen opslaan in het menu Bewerken of Wijzigingen opslaan in het menu Spel. U moet altijd in een eigen spel opslaan, niet in één van de systeemspellen.
Nach Fertigstellung wird die Arbeit durch Klicken auf das Disketten -Symbol bzw. über das Menü durch Auswahl von Editor Änderungen speichern... oder Spiel Änderungen speichern... gespeichert. Es können nur eigene Spiele gespeichert werden (keine systemweiten).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruik de bewerker om het niveau in één van uw eigen spellen op te slaan, vervolgens kunt u het bewerken zodat u niet altijd bij het begin hoeft te beginnen als u doodgaat. Hiermee kunt u de oplossing in kleinere stukken vinden.
Der Editor sollte verwendet werden, um die Ebenen in einem eigenen Spiel zu speichern. Die Ebene sollte dann abgeändert werden, dass nicht immer von Anfang an begonnen werden muss. Damit kann die Lösung in Etappen erarbeitet werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dit is de reguliere expressie in ASCII-syntaxis. Dit is geschikt als u een programmeur bent en de uitdrukking in uw programmabroncode wilt opnemen (zoals in QRegExp). U kunt de reguliere expressie zowel via de grafische editor bewerken als via deze ASCII-weergave.
Hier steht der reguläre Ausdruck in ASCII-Syntax. Dieser ist vor allem für Entwickler von Interesse, die einen regulären Ausdruck z. B. für QRegExp erstellen müssen. Reguläre Ausdrücke können sowohl mit dem grafischen Editor wie auch durch direkte Eingabe in diesem Fenster definiert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dit vak bevat de domeinen en hosts waar u een specifiek JavaScript-beleid voor hebt ingesteld. Dit beleid wordt toegepast in de plaats van het standaardbeleid voor het in/uitschakelen van JavaScript op de documenten die door deze domeinen of hosts verstuurd worden. Selecteer een beleid en gebruik de knoppen rechts om deze te bewerken.
Dieses Feld enthält die Domains und Rechner, für die Sie eine spezielle JavaScript-Regelung eingestellt haben. Diese Regelung wird bei den hier eingestellten Domains oder Rechnern anstelle der Vorgaben zum An- oder Ausschalten von JavaScript verwendet. Wählen Sie eine Regelung und benutzen Sie die Steuerungselemente rechts, um sie abzuwandeln.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De editor voor reguliere expressies is een editor voor het grafisch bewerken van reguliere expressies (in plaats van via de ASCII -syntaxis). Traditioneel werden reguliere expressie getypt in ASCII -syntaxis, die er bijvoorbeeld uitzag als ^. * kde\\b. Grote nadelen van deze stijl zijn:
Mit dem Editor für reguläre Ausdrücke können reguläre Ausdrücke mit grafischer Unterstützung zusammengestellt werden und müssen nicht mit komplizierten und kryptischen Zeichenfolgen definiert werden (Dies sieht zum Beispiel etwa so aus: ^.*kde\\b.) Die hauptsächlichen Nachteile dieser Art sind:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dit vak bevat de domeinen en hosts waar u een specifiek Java-beleid voor hebt ingesteld. Dit beleid wordt toegepast in de plaats van het standaardbeleid voor het in/uitschakelen van Java-applets op de documenten die door deze domeinen of hosts verstuurd worden. Selecteer een beleid en gebruik de knoppen rechts om deze te bewerken.
Dieses Feld enthält die Domains und Rechner, für die Sie eine spezielle Java-Regelung eingestellt haben. Diese Regelung wird anstelle der Vorgaben zum An- oder Ausschalten für Java-Programme verwendet, die von Seiten der betreffenden Domains oder Rechner übertragen werden. Wählen Sie eine Regelung und benutzen Sie die Steuerungselemente rechts, um sie abzuwandeln.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4