linguatools-Logo
95 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
deel Teil
Band
Teilstück
Bd.
Heft
Brett
Jahrgang
Planke
Diele
Holzscheibe
Bohle
Teilband
Aktenband
Reg.
Bände
Bde.
Register
Deele
Tenne
[Weiteres]
deel der Teil
Teil eines Stückes

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

deel Teile 262 Bereich 98 Bestandteil 135 Teilen 194 beteiligen
Beteiligung
teilweise
teilnehmen
Stück
Kapitel
beteiligt
Teil-
Abschnitts
Teilnahme
teile
teile
Teils
Anteil
Abschnitt

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


deels z.T.
z. Tl.
aliquot deel aliquoter Teil
lokaal deel Landeswährungsanteil
Anteil der lokalen Kosten
integrerend deel Bestandteil eines Rechtsaktes
deel A Teil A
deel B Teil B
vonkvormend deel funkenbildender Teil
toekomend deel beanspruchbarer Erbteil
rechtmatig deel zufallender Anteil
therapeutisch deel wirksamer Anteil
therapeutisch wirksamer Anteil
gemonteerd deel Komponente
Bauteil
Baugruppe
samenstellend deel Zubehör
deel loketverrichting Teil einer Schalterdienstverrichtung
secundair deel Translator
Sekundärteil
Rotor
Läufer
primair deel Stator
Primärteil
Aktivteil

86 weitere Verwendungsbeispiele mit "deel"

253 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

U neemt deel aan %1.
Sie haben %1 betreten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kon KmPlot's deel niet vinden.
KmPlots-Komponente kann nicht gefunden werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kon het deel niet aanmaken.
Die Komponente kann nicht erstellt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deel dit widget in het netwerk
Dieses Element im Netzwerk freigeben
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 neemt deel aan dit kanaal (%2).
%1 hat den Kanal betreten (%2).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Herken "LDAP"-logins automatisch en deel wachtwoorden
„ LDAP“ -Anmeldung automatisch erkennen und Passwörter gemeinsam nutzen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U nam deel aan een kanaalName
Sie haben einen Kanal betretenName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Onderste deel: overzicht van details met tabbladen
Unteres Fenster: Karteikartenansicht der Details
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De volgende sleutels worden slechts deels vertrouwd:
Die folgenden Schlüssel sind nur wenig vertrauenswürdig:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Maak het laatste deel van de schets ongedaan
Letzten Strich auf der Skizze rückgängig machen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Doe het laatste deel van de schets opnieuw
Letzten Strich auf der Skizze wiederherstellen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deel 'else if ()' statements op in twee regels.
Verteilt„ else if( )“ -Anweisungen auf zwei Zeilen.Means break else if() into separate lines
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& kmplot; maakt deel uit van de edutainmentmodule van & kde;.
& kmplot; ist im Modul & kde;-Edutainment enthalten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 neemt niet langer deel aan het gesprek.
%1 hat den Chat verlassen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kanaal om aan deel te nemen bij verbinding
Kanal, der nach Verbindungsaufbau betreten werden soll
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geeft een bepaald deel uit een string terug.
Gibt den angegebenen Sektor einer Zeichenkette zurück.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze plugin kan het huidige deel niet automatisch herladen.
Das Modul kann den aktuellen Programmteil nicht automatisch aktualisieren.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bovenste deel: lijst van printers, zowel echt als virtueel
Oberes Fenster: Ansicht der Drucker, sowohl reale als auch virtuelle
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verschuift het bericht zodat het volgende ongelezen deel zichtbaar is. Indien er geen ongelezen deel is, wordt het volgende ongelezen bericht getoond.
Geht in der aktuellen Nachricht eine Seite weiter nach unten. Falls das Nachrichtenende erreicht ist, wird der Text der nächsten ungelesenen Nachricht angezeigt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruik deze knop om het laatste deel van schets opnieuw te doen.
Benutzen Sie diesen Knopf, um den zuletzt rückgängig gemachten Strich in der Skizze wiederherzustellen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het deel %1 van het bericht is versleuteld. Wilt u de versleuteling bij het opslaan behouden?
Der Nachrichtenteil %1 ist verschlüsselt. Soll die Verschlüsselung beim Speichern beibehalten werden?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het deel %1 van het bericht is ondertekend. Wilt u de ondertekening behouden bij het opslaan?
Der Nachrichtenteil %1 ist signiert. Soll die Signierung beim Speichern beibehalten werden?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan de webseed %1 niet toevoegen, deze maakt al deel uit van de lijst met webseeds.
Der Webseed %1 kann nicht hinzugefügt werden, da er bereits in der Webseed-Liste enthalten ist.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Weergave van de complete grafiek. Klik en sleep om het zichtbare deel te verschuiven.
Ansicht des ganzen Graphen. Klicken und ziehen bewegt den sichtbaren Ausschnitt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
(of gebruik de corresponderende menuoptie om deel te nemen aan de partij).
(oder benutzen Sie das entsprechende Menü, um dem Spiel beizutreten)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
aKode bibliotheek, aKode is een decoder bibliotheek, die een deel van & kde; is.
aKode-Bibliothek. aKode ist eine Dekoderbibliothek, die zu & kde; gehört.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
xsldbg wordt normaal gesproken gecompileerd als deel van de component kxsldbg in de module kdewebdev
& xsldbg; wird normalerweise als zusammen mit kxsldbg aus dem Modul kdewebdev kompiliert.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Python-script dat het KHTML-deel gebruikt om de KPlato-Scripting-online-hulp te tonen
Python-Skript, das die KHTML-Komponente zum Anzeigen der Online-Hilfe zur KPlato-Skriptunterstützung verwendet
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De functie IMREAL(tekenreeks) geeft het reële deel terug van een complex getal, als reëel getal.
Die Funktion IMREAL(Zeichenfolge) gibt den realen Koeffizienten einer komplexen Zahl zurück.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Artikelen met dit symbool maken deel uit van een discussie met nieuwe en/of ongelezen artikelen.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Artikel gehören zu einer Diskussion, die neue und noch ungelesene Folgeartikel aufweist.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan de webseed %1 niet toevoegen, het maakt reeds deel uit van de lijst met webseeds.
Der Webseed %1 kann nicht hinzugefügt werden, da er bereits in der Webseed-Liste enthalten ist.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Aan activiteit "%1" nemen nog andere personen deel. Wilt u de deelnemers per e-mail uitnodigen?
Das Ereignis "%1" betrifft auch andere Personen. Sollen alle Teilnehmer eine Einladung per E-Mail erhalten?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Aan taak "%1" nemen nog andere personen deel. Wilt u de deelnemers per e-mail uitnodigen?
Die Aufgabe "%1" betrifft auch andere Personen. Sollen alle Teilnehmer eine Einladung per E-Mail erhalten?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zoektekst voor het deel van de brontaal. Druk op Enter om te beginnen met zoeken.
Suchausdruck für den Originaltext. Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zoektekst voor het deel van de doeltaal. Druk op Enter om te beginnen met zoeken.
Suchausdruck für den Übersetzungstext. Drücken Sie die Eingabetaste, um die Suche zu starten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& kexi; maakt deel uit van het & koffice; -pakket voor de K Desktop Environment.
& kexi; ist ein Programm aus dem & koffice;-Büropaket von & kde;.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 (%2) neemt deel aan het spel. Er wordt gewacht op de verbinding van %3 spelers
%1 (%2) ist dem Spiel beigetreten. %3 weitere Spieler müssen noch beitreten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Er verschijnt een nieuw waarin u het grootste deel van de debugger-functionaliteit kunt vinden.
Ein neues Menü mit den meisten Funktionen des Debuggers wird angezeigt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Toestandsdiagrammen tonen toestanden, toestandsveranderingen en gebeurtenissen van een object of een deel van het systeem
Zustandsdiagramm, stellt Zustände, Zustandsänderungen und Ereignisse in einem Objekt oder Teilsystem dar
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Met MSN kunt u anderen uitnodigen om deel te nemen aan het gesprek via Gesprek Uitnodigen lt; Contactnaamgt;.
Um andere Personen zum Chat einladen, ziehen Sie den Kontakt aus der Kontaktliste in das Chatfenster oder wählen Sie im Menü Chat Einladen lt;Kontaktnamegt;.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& marble; zelf kan gevonden worden op de marble; homepagina ennmaakt deel uit van het & kde; -Edu project
& marble; selbst finden Sie auf der Webseite von & marble;. Es gehört zum & kde;-Edu-Projekt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Activeer deze optie als u dit berichtdeel wilt versleutelen. Het deel zal worden versleuteld voor de ontvangers van dit bericht.
Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn dieser Nachrichtenteil verschlüsselt werden soll. Dieser Nachrichtenteil wird für die Empfänger der Nachricht verschlüsselt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U neemt deel aan kanaal %1 (%2).%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick
Sie haben den Kanal %1 betreten (%2).%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klik hier om aan het kanaal deel te nemen. Er wordt een nieuw tabblad voor dit kanaal aangemaakt.
Klicken Sie hier, um den Kanal zu betreten. Für diesen Kanal wird ein neues Unterfenster erzeugt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De ingave Class= definieert de groep waarvan een protocol deel uit maakt: grep Class= $KDEDIR/share/services/*.protocol
Der Schlüssel Class = legt fest, zu welcher Gruppe ein Protokoll gehört: grep Class= $KDEDIR /share/services/*.protocol
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De functie FACT() berekent de faculteit van (het gehele deel) van de parameter. De wiskundige uitdrukking is (waarde)!.
Die Funktion fact() berechnet die Fakultät des Parameters. Der mathematische Audruck dazu ist x!.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Artikelen met dit symbool maken deel uit van een geobserveerde discussie, dus met een waardering van 100.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Artikel gehören zu einer Diskussion, die als überwacht gekennzeichnet wurde. Dieser Status entspricht einer Bewertung von 100.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Toestaan om met een "KsirK Jabber Multi User Gaming Room" te verbinden of deel te nemen aan huidige spellen
Verbindung zu einem KsirK-Jabber-Mehrbenutzer-Spielraum zulassen, um neue Spiele zu starten oder vorhandenen Spielen beizutreten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& kblackbox; is een schitterend grafisch logicaspel, geïnspireerd door Blackbox van Emacs. Een groot deel van dit handboek is gebaseerd op de originele documentatie van Emacs.
& kblackbox; ist ein Logik-Spiel, angeregt durch das Emacs -Spiel Blackbox. Ein Großteil des Handbuchs basiert auf der ursprünglichen Emacs -Hilfe.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt tekst in Kanji, Kana en Engels invoeren. Het resultaat van uw zoekopdracht verschijnt in het resultatenvak, dat het grootste deel van het venster van & kiten; inneemt.
Sie können Kanji, Kana und Englisch eingeben und bekommen ein Resultat von & kiten; zurück. Die Resultate der Suche erscheinen in der großen Ergebnisansicht, die den Hauptteil des & kiten;-Fensters einnimmt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier worden de statistische resultaten afgebeeld, berekend uit het geselecteerde deel van het histogram. Deze waarden zijn voor alle kanalen beschikbaar.
Hier können Sie die statistischen Ergebnisse des ausgewählten Histogrammteils sehen. Diese Werte sind für alle Kanäle verfügbar.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan het Kdiff-deel niet initialiseren. Dit doet zich meestal voor door een installatieprobleem. Lees a.u.b. het README-bestand van het broncodepakket voor meer details.
Die KDiff3-Komponente kann nicht gestartet werden. Das ist normalerweise ein Installationsproblem. Bitte lesen Sie die README-Datei, die den Quelltexten beiliegt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Start kmailcvt (maakt deel uit van kdenetwork). Met behulp van deze toepassing kunt u e-mail importeren in & kmail; vanuit diverse andere e-mailtoepassingen.
Startet kmailcvt (ein Programm aus kdepim). Dieses Programm erlaubt den Import der Nachrichten von verschiedenen proprietären E-Mail-Programmen in & kmail;.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De functie IMCONJUGATE(complex getal) geeft de complex toegevoegde (complex geconjugeerde) van een complex getal terug als de tekenreeks "x+yi". (imaginaire deel ander teken).
Die Funktion IMCONJUGATE(komplexe Zahl) ergibt die zu einer komplexen Zahl der Form x+yi konjugiert komplexe Zahl.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Alle pagina's dienen deel uit te maken van een boek. Wilt u een nieuw boek aanmaken voor deze pagina, of wilt u de pagina niet verplaatsen?
Alle Seiten müssen in einem Buch sein. Möchten Sie ein neues Buch erzeugen, um die Seite dorthin zu schieben?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voldoende schrijfrechten om software op uw systeem te kunnen installeren. Wanneer uw computer deel uitmaakt van een netwerk zult u contact moeten opnemen met de systeembeheerder.
Die Erlaubnis zur Installation der Programme auf dem Rechner. Bei einem Einzelplatzrechner ist das wohl selbstverständlich, in einem Netzwerk sollten Sie das zuerst mit dem Systemadministrator sprechen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Activiteitsdiagrammen tonen activiteiten en de overgang van de ene activiteit naar de andere samen met de gebeurtenissen die in een bepaald deel van het systeem optreden
Aktivitätsdiagram, stellt die Aktivitäten, Zustände und Zustandsänderungen von Objekten und die Ereignisse in Teilsystemen dar
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Activeer deze optie als u aan de ontvanger wilt suggereren de automatische (inline) weergave van dit deel in het berichtvoorbeeld, in plaats van de standaard pictogramweergave; Technisch wordt dit uitgevoerd door het instellen voor dit deel van het kopveld Content-Disposition oo "inline" in plaats van de standaard "attachment".
Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn dem Empfänger an Stelle des standardmäßigen Symbols die automatische eingebettete Anzeige dieses Nachrichtenteils vorgeschlagen werden soll. Das wird technisch erreicht durch die Veränderung des Vorspannfeldes Inhalt-Platzierung (Content-Disposition) auf„ eingebettet (inline )“ an Stelle des Standardwertes„ Anhang (attachment )“.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze module in het & kde; configuratiescherm geeft u de mogelijkheid om zaken aan te passen die afhankelijk zijn van het deel van de wereld waarin u leeft. Er zijn vier verschillende tabbladen in deze module die stuk voor stuk uitvoerig wordenbeschreven in het volgende deel van dit document.
Dieses Modul der & kde;-systemsettings; erlaubt es Ihnen, Einstellungen vorzunehmen, die auf Gegebenheiten der Region beruhen, in der Sie leben. Das Modul besteht aus fünf Karteikarten, die in den folgenden Kapiteln detailliert beschrieben werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wanneer een lijn in de tweede kolom werd aangevinkt betekent dit dat deze lijn deel uitmaakt van een oefening (die u nog niet helemaal hebt afgemaakt). Een rood kruis betekent dat u deze lijn op non-actief hebt geplaatst.
Ein grüner Haken in der zweiten Spalte bedeutet, dass der Eintrag aktiv ist. Ein rotes und weißes X zeigt einen deaktivierten Eintrag, der nicht durchgeführt wird. Siehe Bearbeiten von Einträgen für weitere Informationen über aktive Einträge.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Indien u deze optie activeert, kunt u de lettertypen aanpassen die & knode; gebruikt. Dubbelklik met uw & LMB; op een item in de lijst om het lettertype van een bepaald deel van & knode;
Wenn Sie diese Einstellungen markieren, können Sie im darunterliegenden Listenfeld die Schriften, die & knode; zur Darstellung verwendet, an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen. Um eine Schrift zu ändern, führen Sie einen Doppelklick mit der linken Maustaste auf den entsprechenden Listeneintrag durch. Daraufhin erscheint der & kde;-Dialog zur Schriftauswahl.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Vormt & konqueror; om tot een eenvoudige toepassing om een geopende map te weergeven. Het grootste deel van het scherm weergeeft het geselecteerde bestand, en pictogrammen van de andere bestanden in de map worden aan de zijkant weergeven.
Macht & konqueror; zu einem einfachen Fotobetrachter für den aktuellen Ordner. Der Großteil des Hauptfensters zeigt das ausgewählte Bild an, während seitlich davon Vorschaubilder der anderen im Ordner enthaltenen Bilder angezeigt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een aantal van deze componenten maakt misschien deel uit van uw Linux-distributie; raadpleegt u hiervoor de documentatie bij uw distributie, of raadpleeg de installatie-cd of -dvd, om deze pakketten op uw computer te installeren.
Die meisten dieser Komponenten können in der verwendeten & Linux;-Distribution enthalten sein. Für die Installation sollte die Dokumentation der Distribution bzw. Installations-CD;/DVD herangezogen werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Alle documenten worden normaliter gestructureerd in een zekere hiërarchie. & latex; staat u toe documenten op te breken in de volgende hiërarchie (met deel (part) als hoogste in de hiërarchie, en sub-alinea (subparagraph) als laagste):
Alle Dokumente sind normalerweise in einige Elemente unterteilt. & latex; ermöglicht die Unterteilung des Dokuments in folgende Elemente (part ist das höchste und subparagraph das unterste Element):
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 (ervaring %2, waardering %3) wil een opgeslagen spel met u hervatten. Als u mee wilt spelen, gebruik dan de corresponderende menuoptie om deel te nemen (of typ 'join %4').
%1 (Erfahrung %2, Bewertung %3) möchte ein gespeichertes Spiel mit Ihnen wieder aufnehmen. Wenn Sie mitspielen wollen, benutzen Sie das entsprechende Menü (oder geben Sie‚ join %4‘ ein).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 (ervaring %2, waardering %3) wil een onbegrensd spel met u spelen. Als u mee wilt spelen, gebruik dan de corresponderende menuoptie om deel te nemen (of typ 'join %4').
%1 (Erfahrung %2, Bewertung %3) möchte ein unbegrenztes Spiel mit Ihnen spielen. Wenn Sie mitspielen wollen, benutzen Sie das entsprechende Menü (oder geben Sie‚ join %4‘ ein).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 (ervaring %2, waardering %3) wil een opgeslagen %4 puntenspel met u spelen. Als u mee wilt spelen, gebruik dan de corresponderende menuoptie om deel te nemen (of typ 'join %5').
%1 (Erfahrung %2, Bewertung %3) möchte ein %4-Punktespiel mit Ihnen spielen. Wenn Sie mitspielen wollen, benutzen Sie das entsprechende Menü (oder geben Sie‚ join %5‘ ein).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voer URL's hier in als alle afgevallen bestanden op die server zich bevinden en in dezelfde map. Voor elk afgevallen bestand zou de de URL bestaan uit het ingevoerde deel en de bestandsnaam.
Geben Sie hier eine Adresse ein, wenn alle abgelegten Dateien sich auf diesem Server und im gleichen Ordner befinden. Für jede abgelegte Datei wird die Adresse aus dem eingegebenen Adressteil und dem Dateinamen zusammengesetzt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KParts is een "embedding"-technologie, waardoor het mogelijk wordt dat & kde; -toepassingen deel uitmaken van andere & kde; -toepassingen. Bijvoorbeeld, het programma waarmee in & konqueror; tekst wordt weegegeven is een KPart." embedding "is letterlijk vertaald implanteren, of enten.
KParts ist eine Technologie, die es & kde;-Anwendungen ermöglicht, andere & kde;-Anwendungen einzubetten. So ist zum Beispiel die Textanzeige im & konqueror; ein KPart.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een goed programma om toegang tot een & kde;-agenda vanaf de opdrachtregel in een terminal te krijgen is KonsoleKalendar, dat, net als & korganizer;, deel uit maakt van het kdepim-pakket.
Ein hilfreiches Programm für den Zugriff auf einen & kde;-Kalender von der Befehlszeile ist konsolekalendar, das im kdepim-Paket zusammen mit & korganizer; enthalten ist.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze golflengte ligt in het groene deel van het zichtbare lichtspectrum, maar de Zon straalt ook licht uit met kortere en langere golflengten dan lambda(max). Het menselijke oog ziet de kleur van de Zon als geel/wit.
Die Wellenlängen fallen in die grüne Regionen des sichtbaren Lichtspektrums, aber die Umgebung der Sonne strahlt auch Photonen längerer und kürzerer Wellenlänge als lambda(max) aus und das menschliche Auge nimmt die Sonnenfarbe als Gelb/Weiß war.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& kstars; is opgenomen in veel distributies van Linux/BSD, inclusief Fedora, Suse, en Mandriva. In sommige distributies gewoon als & kstars;, dus als een apart programma, en in andere in het pakket kdeedu, waar & kstars; deel van uitmaakt.
& kstars; wird von vielen Linux- und BSD-Distributionen mitgeliefert, einschießlich RedHat, SuSE und Mandrake. Einige Distributoren packen & kstars; als separate Anwendung, andere bieten einfach ein kdeedu-Paket, das & kstars; enthält.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Specificeert het graphicssysteem dat door Qt wordt gebruikt bij het tekenen van de kaart. Het veranderen van deze instelling kan helpen indien er problemen zijn met de apparaatbesturing (drivers) van het grafische deel van het systeem.
Bestimmt das Grafik-System, mit dem Qt die Karte zeichnet. Es empfiehlt sich, diese Einstellung zu ändern, wenn mit Ihrem Grafiktreiber Performance-Probleme auftreten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door te klikken en te slepen over een leeg deel van het scherm worden alle objecten in de zo ontstane rechthoek geselecteerd. Hiermee wordt ook de huidige selectie gewist. Zoals in de vorige situatie kunt u dit voorkomen door de & Ctrl; -toets ingedrukt te houden.
Mit einem Klick und anschließendem Ziehen an eine leere Stelle auf der Zeichenfläche können Sie alle Objekte im angezeigten Rechteck auf einmal auswählen. Dadurch wird die vorherige Auswahl gelöscht. Mit gedrückter & Ctrl;-Taste jedoch werden die neuen Objekte zur vorherigen Auswahl hinzugefügt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Onder het zoekfilter vindt u een menu waarmee u kunt bepalen welk deel van de collectie u wilt bekijken, gebaseerd op wanneer de tracks zijn toegevoegd. Er zijn verschillende perioden beschikbaar, variërend van de laatste 24 uur tot 1 jaar, of uw volledige collectie.
Unter dem Suchfilter befindet sich ein Auswahlfeld, mit dessen Hilfe Sie die zuletzt hinzugefügten Stücke zu Ihrer Sammlung herausfiltern können. Ihnen stehen verschiedene Zeitfenster zur Verfügung, angefangen von den letzten 24 Stunden bis zu einem Jahr. Außerdem können Sie natürlich auch Ihre Gesamte Sammlung auswählen, wodurch der Filter praktisch abgeschaltet wird.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze knoppen bepalen de modusvan het kanaal. Alleen een operator kan ze wijzigen. Een I invite only kanaal betekent dat personen alleen deel kunnen nemen aan het kanaal als ze zijn uitgenodigd. Om iemand uit te nodigen, dient de kanaaloperator het commando / invite schermnaam vanuit het kanaal aan te roepen.
Diese Knöpfe kontrollieren die Kanalmodi, die nur von einem Kanaloperator geändert werden können. Der Modus i (Invite Only) legt fest, dass der Kanal nur nach Einladung betreten werden kann. Wenn ein Kanaloperator im Kanal /invite Spitzname eingibt, wird dieser Benutzer eingeladen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& knode; is geen offline lezer, dus alle instellingen verwijzen naar de eigenschappen van de artikelen op de server. Indien u een lokale nieuwsserver hebt, zoals leafnode, kunt u de documentatie van de nieuwsserver over het laten verlopen van artikelen lezen. & knode; kan dit deel niet voor u verzorgen.
& knode; ist kein Offline-Reader, daher beziehen sich alle Einstellungen auf Vorspannzeilen, die von & knode; verwaltet werden. Falls man einen lokalen News-Server wie leafnode verwendet, sollte man dessen Dokumentation für die Verwaltung von Beiträgen auf dem Server zu Rate ziehen & mdash; das kann & knode; nicht leisten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voor de communicatie tussen de verschillende componenten wordt & DCOP; gebruikt. Eén van de handige eigenschappen hiervan is dat het dezelfde functionaliteit beschikbaar stelt zowel aan de los gestarte toepassing, als aan het KPart-deel in & kontact;. Binnen & kontact; wordt overigens een efficiënte 'in-process'-variant van & DCOP; gebruikt.
Zur Kommunikation zwischen den Komponenten wird & DCOP; verwendet. Dieser Mechanismus funktioniert gleichermaßen, egal ob die Anwendung als Komponente innerhalb von & kontact; oder selbstständig gestartet wurde. Innerhalb von & kontact; wird ein besonders effizienter Modus von & DCOP; verwendet.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Was een van de eerste fabrikanten die hun eigen Linux printerbesturing uitbrachten voor sommige van hun modellen. Echter, deze besturingen zijn alleen binair (er is dus geen broncode beschikbaar) en kunnen dus niet worden gebruikt om deel uit te maken van andere Free afdruksoftware-projecten.
war eine der ersten Firmen, die eigene Linux Druckertreiber für einige ihrer Druckermodelle vertrieben hat. Allerdings sind diese Treiber nur in Binärform verfügbar (d.h. es wird kein Quelltext mitgeliefert) und können demzufolge nicht in andere freie Softwareprodukte integriert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u een gebruikergedefinieerd stijlblad instellen. De beschikbare opties zijn maar een deel van de opties die u in een stijlblad kunt toepassen en ze zijn gericht op mensen met een verminderd gezichtsvermogen, om gebruikers een stijlblad te kunnen laten maken dat webpagina's en de & kde; helpbestanden leesbaarder maakt.
In diesem Dialog kann eine eigene Stilvorlage eingerichtet werden. Die Optionen betreffen nur einen Teilbereich der mit einer Stilvorlage einstellbaren Parameter, und sie sind für Sehbehinderte optimiert, um damit Internetseiten und die & kde;-Hilfedateien lesbarer zu machen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U ziet dus dat er vele manieren zijn waarop u kunt helpen. U wordt van harte uitgenodigd om deel te nemen aan dit wereldwijde netwerk van mensen, die zich ervoor inzetten om van & kde; de beste bureaubladomgeving te maken voor elke computer. Kijk eens op www.kde.org voor meer informatie.
Wie Sie sehen, gibt es viele Wege, wie Sie helfen können. Sie sind herzlich eingeladen, in diesem weltweiten Netzwerk von Leuten mitzuarbeiten, die & kde; zur besten Arbeitsumgebung für jeden Computer machen wollen. Bitte besuchen Sie www.kde.org für weitere Informationen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Waarschuwen bij het versturen van niet-ondertekende berichten Als deze optie is geselecteerd wordt u gewaarschuwd wanneer u een bericht of een deel ervan wilt versturen dat niet is ondertekend. Voor maximale veiligheid wordt aanbevolen om deze optie aan te laten.
Vor dem Versand unsignierter Nachrichten warnen Falls diese Einstellung aktiviert ist, werden Sie vor dem Versand von unsignierten Nachrichten oder Nachrichtenteilen gewarnt. Für maximale Sicherheit sollte diese Einstellung aktiviert sein.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Waarschuwen bij het versturen van niet-versleutelde berichten Als deze optie is geselecteerd wordt u gewaarschuwd wanneer u een bericht of een deel ervan wilt versturen dat niet is versleuteld. Voor maximale veiligheid wordt aanbevolen om deze optie aan te laten.
Vor dem Versand von unverschlüsselten Nachrichten warnen Falls dieses Ankreuzfeld markiert ist, werden Sie gewarnt, falls Sie eine Nachricht oder Nachrichtenteile unverschlüsselt versenden möchten. Für maximale Sicherheit sollte diese Einstellung aktiviert sein.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
High Energy Astrophysical Archive (HEASARC, Astrofysisch archief voor (waarnemingen van) hoge energie). Hier kunt u gegevens vinden over dit object afkomstig van een aantal hoge energie -observatoria. Deze gegevens bestrijken het gehele hoogenergetische deel van het elektromagnetische spectrum: de ultraviolette-, röntgen- en gammastraling.
High Energy Astrophysical Archive (HEASARC) (Deutsch etwa: Astrophysikalisches Archive für Hochenergie). Hier können Sie Daten über das aktuelle Objekt aus einer Anzahl von Hochenergie -Observatorien erhalten, die die Ultravioletten, Röntgenstrahl- und Gammastrahlanteile des elektromagnetischen Spektrums abdecken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De lokale (hemel)meridiaan is een denkbeeldige halve grootcirkel aan de hemelbol die loodrecht staat op de lokale horizon. Het zichtbare deel verbindt de hemelpool met het zenit, en, op het noordelijk halfrond, het zuidpunt op de horizon. Op het zuidelijk halfrond met het noordpunt op de horizon.
Der Meridian ist ein imaginärer Großkreis auf der Himmelssphäre, der senkrecht zum lokalen Horizont steht. Er geht durch den Nordpunkt des Horizonts, durch den Himmelspol, bis zum Zenit und durch den Südpunkt des Horizonts.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& UML; is opgebouwd uit vele modelelementen die de verschillende delen van een softwaresysteem vertegenwoordigen. De & UML; -elementen worden gebruikt om diagrammen te maken, die een bepaald deel of een gezichtspunt van een systeem voorstellen. De volgende soorten diagrammen worden ondersteund door & umbrello;:
& UML; setzt sich zusammen aus vielen Modellelementen, die für sich einen bestimmten Sachverhalt des Softwaresystems repräsentieren. Diese Elemente werden zu Diagrammen kombiniert, die einen Ausschnitt oder einen bestimmten Blickpunkt auf das System darstellen. Folgende Diagrammtypen werden von & umbrello; unterstützt:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4