linguatools-Logo
19 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Teil deel
gedeelte
stuk
groep
body part
laswerkstuk
zijvleugel
bodygedeelte
molecuuldeel

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Teil onderdeel van 682 gedeelte van 256 delen 177 een deel 150 van deel
punt
deel uit van
kader
ding
kant
deel uitmaakt
deel uitmaken
stukje
deel uit
deel van
onderdeel
part
portie
teil uit van
jullie
van mij
zulke
heb
zelf
of
EP
gehad
bij
van
uit

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Teil... steek...
referentie...
teils gedeeltelijk
partieel
aliquoter Teil aliquot deel
kennzeichnender Teil beschrijving van de kenmerken
nieuwe van de uitvinding
kenmerk van de uitvinding
Teil A deel A
Teil B deel B
nichtstromführendes Teil dood gedeelte
funkenbildender Teil vonkvormend deel
redaktioneller Teil redaktioneel gedeelte
redactioneel gedeelte
hervorstehende Teile uitstekende delen
scharfkantiger Teil scherpkantig gedeelte
rand
Teil kledings uk nomen
Teil s uk nomen
vertragsschließender Teil verdragsstaat
verdragspartner
verdragspartij
verdragsluitende partij
overeenkomst sluitende partij
contracterende partij
Teil,abnehmbar afneembaar stuk
abnehmbares Teil afneembaar stuk
freitragendes Teil vrijdragend stuk
verwundenes Teil verwrongen stuk
bewegliches Teil bewegend stuk
geändertes Teil gewijzigd stuk
unverwendbares Teil onbruikbaar stuk
wiederverwendetes Teil recuperatiestuk
abgelehntes Teil afgekeurd stuk

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "der Teil"

275 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Karteikarte Eintrag wiederholen ist in vier Teile geteilt: Uhrzeit der Verabredung, Wiederholung, Wiederholungszeitraum, und Ausnahmen.
Het tabblad Herhalingwordt verdeeld in vier vakken: Afspraaktijd, Herhalingsregels, Herhalingsperiodeen Uitzonderingen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Animiert einen Ball in einer unsichtbaren Kiste. Die Teile der Kiste werden sichtbar, wenn der Ball an ihre Wände stößt. Geschrieben von Jeremy English, 2003.
Toont een bal in een doos. Gekleurde blokken lichten op als de bal de zijkanten raakt. In 2003 geschreven door Jeremy English.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dieser Befehl speichert alle Änderungen der Metadaten der Datei die Sie gerade bearbeiten. Normalerweise werden Änderungen nicht gespeichert bis Sie mit der Maus in einen anderen Teil des & juk;-Programmfensters klicken.
Deze menuoptie slaat alle wijzigingen in de tags die u hebt bewerkt op. Normaliter worden wijzigingen pas opgeslagen als u iets anders selecteert dan het bestand dat u hebt bewerkt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Im oberen Teil des Fensters finden Sie eine Suchleiste. Wenn Sie etwas eingeben, passen sich die Bäume links sofort an. Der kleine Knopf rechts neben der Suchleiste löscht den Inhalt der Leiste.
Bovenaan in het venster ziet u een zoekbalk. Als u in deze balk typt zal in het diagram meteen gezocht worden naar het woord. Het kleine knopje rechtsvan die zoekbalk leegt voor u de balk.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier einen Text für Ihr Textfeld ein und drücken Sie„ Weiter“ bzw.„ Abschließen“. Wenn Sie veränderliche Teile zeigen möchten, fügen Sie %1, %2, an der passenden Stelle ein (z. B.„ Diese Strecke ist %1 Einheiten lang.“).
Voer de tekst in voor het bijschrift en druk op "Volgende". Als u variabele onderdelen wilt tonen, plaats dan %1, %2,... op de juiste plaats (zoals "Dit lijnstuk is %1 eenheden lang.").
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Einstellung startet den Zeitmesser für den Tee, der im oberen Teil des Menüs markiert ist. Als Bestätigung, dass Sie wirklich Start gewählt haben, ändert sich das Kontrollleistensymbol zu einer gefüllten Teetasse.
Dit start de de tijdklok. Als bevestiging dat u daadwerkelijk op Starten heeft geklikt, zal het pictogram veranderen in een theekopje met een theezakje erin.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kein Teil der Nachricht außer der ursprünglichen Nachrichten-ID und dem ursprünglichen Empfänger ist in der & mdn;-Antwort enthalten. Dies erhält genug Informationen für den Absender, um die Nachricht unter seinen gesendeten Nachrichten zu finden, für die diese & mdn; erzeugt wurde.
In de & mdn; wordt niets anders dan de message-id en de oorspronkelijke geadresseerde bijgevoegd. Dit geeft de verzender genoeg informatie om het bericht terug te vinden in zijn map met verzonden berichten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Manchmal möchte man nicht eine ganze Datei, sondern nur Teile eines Textes vergleichen. & kdiff3; ermöglicht Ihnen, Textteile aus der Zwischenablage in das aktive Vergleichsfenster zu ziehen. Der Vergleich beginnt dann sofort. Im Öffnen-Dialog müssen Sie keine Dateien auswählen, Sie können den Dialog einfach mit dem Abbrechen -Knopf schließen.
Soms wilt u tekstdelen die niet in een eigen bestand staan vergelijken. KDiff3 biedt u ook de mogelijkheid tekst vanaf het klembord in een vergelijkingsvenster te plakken. De vergelijkingsanalyse begint dan direct. In het venster "Openen" hoeft u dan geen bestanden op te geven, sluit dit gewoon met "Annuleren".
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Es kann ein Unterordner zum Entpacken eingegeben werden. Als Voreinstellung wird der erste Teil des Archivnamens eingetragen, dieser Name kann dann im Eingabefeld geändert werden. Außerdem kann eingestellt werden, ob die Pfade beim Entpacken beibehalten werden und ob der Zielordner nach dem Entpacken im Dateimanager geöffnet wird.
U kunt de map opgeven waarnaar de bestanden moeten worden uitgepakt in het tekstveld Uitpakken naar:. De standaardmap is de map waarin het archief zich bevindt. U kunt ook kiezen om de map waarnaar wordt uitgepakt in & konqueror; te openen als het uinpakken voltooid is.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Einige Befehlszeichenketten werden nach den vereinfachten sh-Regeln in einzelne Teile (Wörter) aufgespalten. Einfache Anführungszeichen (') und doppelte Anführungszeichen (") haben die übliche Bedeutung, der Backslash kennzeichnet alles (nicht nur Sonderzeichen). Beachten Sie, dass Backslash-Zeichen verdoppelt werden müssen, da sie ansonsten nicht als Backslash ausgewertet werden.
Sommige commando-strings worden op een vereenvoudigde sh-manier gesplitst: enkele aanhalingstekens (') en dubbele aanhalingstekens (") hebben de gangbare betekenis; de backslash haalt alles aan (niet alleen speciale tekens). Opmerking: de backslashes moeten verdubbeld worden vanwege de twee aanhalings-niveaus.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4