linguatools-Logo
132 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
kiezen wählen
entscheiden
auswählen
[NOMEN]
kiezen Molaren
Mahlzaehne
Backenzaehne
Prismenzaehne
wählen
[Weiteres]
kiezen telefonieren
anrufen
Dentes tritores
Dentes multicuspidati
Dentes molares
Dentes columellares

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kiezen Auswahl 125 auszuwählen 69 wählen aus 23 Wahl 266 setzen 23 gewählt 33 wählt 35 aussuchen 174 Entscheidung 53 bestimmen 47 die Wahl
ergreifen
gehen
sich entscheiden
nehmen
stellen
finden
treffen
Backenzähne

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vrij kiezen offene Numerierung
spraakfrekwent kiezen Tastatur zur Nummernwahl über Tonfrequenzen
Tastatur für Tonfrequenzwahl
direct kiezen Selbstwahl
Durchwahl
Direktwahl nach innen
verkort kiezen Kurzwahl
abgekürzte Nummernwahl
noodoproep-kiezen Notrufnummernwahl
interlokaal kiezen automatische Fernwahl
onmiddellijk kiezen Sofortwahl
stemgestuurd kiezen Sprachwahl
snel kiezen Fast selection
het kiezen Empfangsaufruf
Empfangsaufforderung
Anforderungsbetrieb
automatisch kiezen automatischer Anruf
automatische Nummernwahl
decimaal kiezen Dezimalziffernwahl
Dezimalnumerierung
intern kiezen interne Wahl
Nebenstellenwahl
internationaal kiezen Fernwahl
ruimte kiezen in See stechen
abhalten
zee kiezen in See stechen
abhalten
druktoets kiezen Tastwahl
Tastenwahl
tweeknobbelige kiezen Praemolaren
Dentes praemolares
Dentes bicuspidati
Bikuspidaten
verkort-kiezen Kurzwahl

100 weitere Verwendungsbeispiele mit kiezen

212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hiermee kunt andere stenen kiezen.
Lädt Spielsteine mit unterschiedlichen Mustern.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geheime sleutel kiezen voor ondertekenen:
Geheimen Schlüssel zum Signieren wählen:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een configuratie kiezen voor het huidige hulpmiddel
Sie brauchen für jedes Werkzeug mindestens eine Konfiguration.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u een andere achtergrond kiezen.
Lädt verschiedene Bilder als Hintergrund.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
een kleur voor de assen kiezen
Wählen Sie die Farben für die Achsen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
een kleur voor het rooster kiezen
Farbe für das Gitter wählen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Inzoomen / Uitzoomen kiezen in het menu Beeld
Wählen Sie Vergrößern oder Verkleinern aus dem Menü Ansicht
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u het thema voor de kaartruggen kiezen
Hier kann das Design für die Rückseite der Karten ausgewählt werden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hetzelfde als het kiezen van Hulpmiddelen Rekenmachine in het menu.
Wie im Menü Extras Rechner.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u een andere opstelling van de stenen kiezen.
Lädt unterschiedliche Anordnungen der Spielsteine.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 is een map. Gaarne een andere bestandsnaam kiezen.
%1 ist ein Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bestand %1 is niet beschrijfbaar. Gaarne een andere bestandsnaam kiezen.
Die Datei„ %1“ ist nicht beschreibbar. Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de opties kiezen voor het huidige proces.
Hier lassen sich die Einstellungen des aktuellen Vorgangs ändern.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt kiezen uit Eén kleur, Kleurverloop en Transparent.
Als Typ kännen Sie Durchgehende Farbe, Verlauf oder Transparent einstellen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruik superb KDE bestand dialoog om uw locatie te kiezen.
Den KDE-Dateidialog benutzen um eine Adresse auszuwählen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan geen kleur kiezen omdat er geen laag actief is.
Die Farbe kann nicht ausgewählt werden, da keine Ebene aktiv ist.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan geen kleur kiezen omdat de huidige laag onzichtbaar is.
Die Farbe kann nicht ausgewählt werden, da die aktive Ebene versteckt ist.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Laat de gebruiker één item uit een lijst kiezen.
Der Benutzer kann einen einzelnen Eintrag aus einer Liste wählen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruik de menu's om een andere actie te kiezen
Verwenden Sie die Menüs, um andere Aktionen auszuführen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt kiezen welk geopend document u wilt bewerken.
Alle anderen offene Dokumente außer der aktuellen Datei schließen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Fout - Speler %1, u moet een naam kiezen.
Fehler: Spieler %1, Sie müssen einen Namen wählen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een spin box om het aantal spelers te kiezen
Ein Drehfeld zur Eingabe der Spieleranzahl
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Speler %1, u moet een andere naam kiezen!
Spieler %1, Sie müssen einen Namen eingeben.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de instellingen voor alle talen kiezen.
Diese Seite lässt Einstellungen für alle Sprachen zu.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt drie verschillende stijlen voor het lettertype kiezen (Algemeen:, Foutmelding: en Begroeting:). Als u op de knop Kiezen... klikt, verschijnt er een dialoogvenster waarin u het lettertype en de stijl kunt kiezen.
Dabei sind drei Schriftarten einstellbar (Begrüßung, Fehler und Normal). Wenn Sie auf den Knopf Schriftart ändern... klicken, erscheint ein Dialogfenster, in dem die Eigenschaften der Schriftart bestimmt werden können.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KMyMoney heeft de lening berekend zoals getoond in het onderstaande overzicht. U kunt deze waarden accepteren door "Volgende" te kiezen of ze wijzigen door "Terug" te kiezen.
KMyMoney hat den Kredit wie unten gezeigt berechnet. Sie können die Berechnungen akzeptieren, indem Sie„ Weiter“ wählen, oder Sie können mit„ Zurück“ zur gewünschten Eingabeseite zurückkehren um die Werte zu korrigieren.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door K-knop Systeem Informatie Centrum uit het & kde; -paneel te kiezen.
Indem Sie in der Kontrollleiste K-Knopf System Infozentrum.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het gebruik van het kde; Configuratiecentrum heeft in & kde; de voorkeur bij het kiezen van talen.
Das Benutzen des & kde;-Kontrollzentrums ist der bevorzugte Weg, um die von & kde; benutzte Sprache einzustellen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voor alle sessie kunt u kiezen of de score als een percentage moet worden weergegeven.
Für alle Sitzungen können Sie angeben, ob die Ergebnisse als Prozentzahl oder als absolute Zahlen angezeigt werden sollen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hetzelfde als het kiezen van Bestand Opslaan als in het menu.
Wie im Menü Datei Speichern unter....
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hetzelfde als het kiezen van Beeld Beeld terugzetten in het menu.
Wie im Menü Ansicht Ansicht zurücksetzen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hetzelfde als het kiezen van Hulpmiddelen Minimum bepalen... in het menu.
Wie im Menü Extras Minimumpunkt suchen....
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hetzelfde als het kiezen van Hulpmiddelen Maximum bepalen... in het menu.
Wie im Menü Extras Maximumpunkt suchen....
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt kiezen waar u uw HTML-bestand met de afbeeldingengalerij wilt opslaan.
In der Dateiauswahl Speichern in HTML-Datei geben Sie an, wo die HTML-Seite gespeichert werden soll.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De sectie "kleurenschema" wordt gebruikt om het kleurenschema voor & amarok; te kiezen.
Im Abschnitt Farbschema können Sie das in & amarok; verwendete Farbschema einstellen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Er is al een gedeelde bron met de naam %1. Gelieve een andere naam te kiezen.
Eine Freigabe mit dem Namen %1 existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u kiezen of u de Configuratieknop wilt tonen of verbergen.
Diese Option zeigt den Einrichtungsknopf an bzw. blendet ihn aus.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruik dit om een bestandsnaam te kiezen om naar te exporteren
Drücken, um den Dateinamen für den Export zu wählenNew profile
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Opent een dialoogvenster om een map voor de achtergrondafbeeldingen te kiezen.
Öffnet einen Dialog, um einen Ordner für Hintergrundbilder festzulegen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt een nieuw thema met verschillende achtergronden en stijlen kiezen.
Lädt ein Design mit unterschiedlichen Hintergrundbildern und Arten von Spielsteinen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De openbestanddialoog tonen voor het kiezen van een te openen GraphViz dot-bestand.
Öffnet das Dateiauswahlfenster, um eine weitere Datei zu öffnen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u instellingen kiezen die de prestaties van KDE kunnen verbeterenName
Einstellungen vornehmen, die die Leistungsfähigkeit von KDE erhöhen könnenName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door dit menu-item te kiezen wordt het dialoogvenster Consolideren geopend.
Dadurch wird der Dialog Zusammenfassen geöffnet.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als u een nieuw woordenboek toevoegt, kunt u kiezen uit verschillende bronnen:
Wenn Sie ein neues Wörterbuch einfügen, können Sie dafür mehrere Quellen benutzen:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U opent het bewerkingsvenster voor uitdrukkingenboeken door de menuoptie Uitdrukkingenboeken Bewerken... te kiezen.
Mit dem Menüeintrag Textpassagenbuch Bearbeiten... öffnen Sie das Bearbeitungsfenster für Textpassagenbücher.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Achtergrond Achter deze deur ligt de mogelijkheid om een eigen standaardachtergrond te kiezen.
Hintergrundfarbe Hier können Sie einen eigenen Standardhintergrund festlegen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diverse soorten uitvoer. Voor elke categorie kunt u kiezen naar welk apparaat de uitvoer moet gaan.
Verschiedene Ausgabe-Kategorien. Sie können für jede Kategorie das Ausgabe-Gerät festlegen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Er zijn twee dialoogvensters die de gebruiker laten kiezen uit een lijst:
Es gibt zwei Dialoge, in denen der Benutzer einen Eintrag aus einer Liste wählen kann:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Laat de gebruiker één of meer items uit een lijst kiezen.
Der Benutzer kann einen oder mehrere Einträge aus einer Liste wählen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In de keuzelijst kunt u een optie voor de automatische aanvulling kiezen.
Hier können Sie den Modus der Vervollständigung von Text aus einer Reihe von Möglichkeiten im Auswahlfeld einstellen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt meer dan één map kiezen door de ingangen te scheiden met dubbele punten, zoals:
Verwenden Sie Doppelpunkte, wenn Sie mehr als einen Ordner angeben wollen.Etwa so:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de accentuering voor de syntaxis van het huidige document kiezen.
Hier können Sie die Hervorhebung für das aktuelle Dokument auswählen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hieronder kunt u de taal voor het aanmeldscherm kiezen. Deze optie correspondeert met Language in & kdmrc;.
Darunter können Sie die Spracheinstellung für das Anmeldefenster vornehmen. Das entspricht der Option Language in & kdmrc;.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u wisselen tussen de verschillende spellingprogramma's. U kunt Internationale Ispell of Aspell kiezen.
Hier können Sie einstellen, ob International Ispell oder Aspell für die Rechtschreibprüfung verwendet werden soll.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt dit ook handmatig doen door het menu Groep Groep laten verlopen te kiezen.
Sie können die Ordner auch unabhängig vom hier eingestellten Zeitintervall mit dem Menüeintrag Ordner Ordner komprimieren oder Ordner Alle Ordner komprimieren jederzeit komprimieren.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door het menu Hulpmiddelen Spelling... te kiezen kunt u de spelling van uw artikel controleren.
Über den Menüpunkt Extras Rechtschreibung... können Sie die den Inhalt des Artikels im Editor auf Rechtschreibfehler überprüfen lassen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruik & kmenuedit;. Daartoe moet u rechtsklikken op de K -knop en Menubewerker kiezen.
Benutzen Sie & kmenuedit;. Sie können dieses starten, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den K -Menü-Knopf klicken und dann auf Menü-Editor klicken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt hier het maximum aantal logregels kiezen dat zal worden getoond in de hoofdweergave.
Sie können hier die maximale Anzahl von Protokollzeilen wählen, die in der Hauptansicht angezeigt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u kiezen volgens welke cultuur de constellaties worden weergegeven
Hier können Sie einstellen, wie die Sternbilder bezeichnet werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door hierop te klikken kunt u het lettertype, de tekenstijl en lettergrootte kiezen voor de tijdbalk.
Benutzen Sie diesen Knopf, um Schriftart, Schriftgröße und Schriftstil für die Zeitleiste zu ändern.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door hierop te klikken kunt u het lettertype, de tekenstijl en lettergrootte kiezen voor de maandweergave.
Benutzen Sie diesen Knopf um Schriftart, Schriftgröße und Schriftstil für die Monatsanzeige zu ändern.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Door hierop te klikken kunt u het lettertype, de tekenstijl en lettergrootte kiezen voor de agendaweergave.
Benutzen Sie diesen Knopf um Schriftart, Schriftgröße und Schriftstil für die Tages-, Wochen- und Arbeitswochenansicht zu ändern.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Daaronder zitten twee uitklapvelden om de taal en het land te kiezen voor uw aanmeldvenster.
Unter all dem befinden sich zwei Felder, in denen Sie die Sprache und das Land für Ihren Anmeldungsbildschirm festlegen können.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruik de lijst Meetsysteem om het Engelse of het metrische meetsysteem te kiezen.
Verwenden Sie das Auswahlfeld Maßsystem, um festzulegen, ob das metrische oder das britische System für Maßeinheiten verwendet werden soll.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Opent een bestaand document dat u kunt kiezen uit een lijst met recent geopende bestanden.
Öffnet ein vorhandenes Dokument, das aus einer Liste von zuletzt geöffneten Dateien ausgewählt werden kann.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wanneer u een projectplanning met & kplato; uitvoert, kunt u kiezen uit optimistische, verwachte en pessimistische planning.
In & kplato; können Sie für den Terminplan eines Projektes mit optimistischen, erwarteten und pessimistischen Terminen rechnen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Toont een lijst met recentelijk geopende bestanden waaruit u een bestand kunt kiezen.
Zeigt eine Auswahlliste der zuletzt geöffneten Dateien an.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In het submenu kunt u een stijl kiezen die op de geselecteerde tekst toegepast zal worden.
Formatiert den aktuell ausgewählten Text mit einen bereits definierten Stil.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In & cervisia; wordt dit bereikt door het kiezen voor Bestand Binair toevoegen...
In & cervisia; erreichen Sie diese Eigenschaft über Erweitert Patch gegen das Archiv erstellen....
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt ook, onafhankelijk van de gebruikersinterface-modus, het menu Venster Sluiten kiezen.
In jedem MDI-Modus können Sie diese Aktion auch mit Fenster Schließen in der Menüleiste erreichen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In elk van deze gevallen kunt u ook het menu Opmaak Elementen-layout activeren kiezen.
Außerdem können Sie auch Format Oberflächenelement anordnen in der Menüleiste benutzen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Opent de bestandenkiezer, hierin kunt u het scriptbestand kiezen dat u wilt openen.
Öffnet den Dateidialog, um ein vorhandenes Skript zu laden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Opent een submenu waarin u verscheidene begrenzers & ie; (, {en [, kunt kiezen.
Erlaubt, verschiedene Begrenzer einzufügen, d. h. (, {, und [.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Speler %1, u moet een andere naam kiezen!%2 is niet uniek.
Spieler %1, Sie müssen einen anderen Namen wählen. %2 ist nicht eindeutig.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Helaas, uw oplossing bevat fouten. Bij de instellingen kunt "Fouten tonen" kiezen om deze te markeren.
Leider ist Ihre Lösung falsch. Aktivieren Sie„ Fehler anzeigen“ in den Einstellungen, um Fehler hervorzuheben.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de locatie van de te importeren gegevens kiezen.
Hier können Sie die Adresse wählen, von der Daten importiert werden sollen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de eigenlijke database met de te importeren gegevens kiezen.
Hier können Sie die Datenbank auswählen, aus der Daten importiert werden sollen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de locatie kiezen om de gegevens in de nieuwe database op te slaan.
Hier können Sie den Namen der neuen Datenbank und festlegen, wo die Daten gespeichert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als u onderstreepte koppelingen niet mooi vindt, kunt u voor Uitgeschakeld kiezen, waardoor koppelingen niet onderstreept worden. Of u kunt een middenweg kiezen: Onder cursor, waardoor koppelingen alleen onderstreept worden wanneer de muiscursor erboven staat.
Mögen sie keine unterstrichenen Verknüpfungen, so wählen Sie die Option Niemals, wodurch Verknüpfungen nicht mehr unterstrichen werden. Einen Mittelweg bietet die Option Schwebend, bei der Verknüpfungen nur dann unterstrichen werden, wenn der Mauszeiger über ihnen schwebt, ansonsten werden sie nicht unterstrichen dargestellt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Naast de bovenstaande methodes kan het script ook invoer van & quantaplus; ontvangen via standaardinvoer. In de keuzelijst Invoer kunt u kiezen wat er via standaardinvoer aan het script verzonden moet worden. U kunt kiezen uit:
Zusätzlich zu den oben aufgezählten Methoden kann ein Skript Eingaben von & quantaplus; an der Standardeingabe entgegennehmen. Im Auswahlfeld Eingabe kann bestimmt werden, was an die Standardeingabe zu senden ist. Möglichkeiten sind:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kies de moeilijkheidsgraad door het aantal kaarten te kiezen uiteenlopend van 4 (erg makkelijk) tot 24 (erg moeilijk)
Wähle den Schwierigkeitsgrad durch die Anzahl der Karten von 4 (sehr leicht) bis 24 (schwierig)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Met de optie "Bestandsnaam van afbeelding tonen" kunt u kiezen of u bestandsnamen onder de miniaturen wilt of niet.
Mit dem Ankreuzfeld Dateiname des Bildes anzeigen legen Sie fest, ob die Dateinamen unter den Minibildern in der Galerie angezeigt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De optie "Bestandsgrootte van afbeelding tonen" kunt u kiezen of de bestandsgrootte onder de miniaturen vermeld wordt of niet.
Mit dem Ankreuzfeld Dateigröße des Bildes anzeigen legen Sie fest, ob die Dateigröße unter den Minibildern in der Galerie angezeigt wird.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt kiezen uit verschillende manieren waarop u het spamfilter wilt instellen. Daarna creëert de assistent automatisch de benodigde filterregels.
Er bietet Ihnen einige Auswahlmöglichkeiten an, wie Sie das Filtern von Spam einrichten wollen. Danach richtet er automatisch die passenden Filterregeln ein.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt dan, uiteraard, een & konsole; -sessie starten door uit het menu Hulpmiddelen Terminal openen te kiezen (F4).
Sie können natürlich das Programm & konsole; starten, zum Beispiel über & konqueror;s Menüleiste mit Extras Terminal öffnen... oder mit der Tastenkombination Ctrl;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Toont het dialoogvenster "Niveau kiezen", waarin u het te verwijderen niveau kiest. U kunt een systeemniveau niet verwijderen.
Zeigt das Auswahlfenster, in dem eine Ebene zum Löschen ausgewählt werden kann. Es kann keine systemweite Ebene gelöscht werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In het laatste gedeelte van deze sectie kunt u de muisknoppen opnieuw instellen. U kunt kiezen uit de volgende opties:
Im letzten Abschnitt dieser Karteikarte können Sie die Belegung der Maustasten verändern. Ihre Möglichkeiten sind:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In de keuzelijst kunt u de standaardtaal voor het document kiezen. Deze instelling wordt gebruikt voor spellingcontrole en woordafbreking.
Verwenden Sie dieses Auswahlfeld, um die Standardsprache für das Dokument festzulegen. Diese Einstellung wird von der Silbentrennung und der Rechtschreibprüfung verwendet.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Plaatst het bericht in "postvak uit". Het kan worden verzonden door het menu Bestand Berichten verzenden te kiezen.
Verschiebt die Nachricht in den Ordner Postausgang für den späteren Versand über den Menüpunkt Datei Postausgang versenden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt zelfs een ander afdruksubsysteem kiezen net voordat u begint met afdrukken in het dialoogvenster van & kprinter;.
Sie können auch während des Betriebs Ihr Drucksystem mit Hilfe des & kprinter;-Dialoges ändern.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klik om het huidige selectiegereedschap te gebruiken Houdt de muisknop ingedrukt om een ander selectiegereedschap te kiezen
Klicken Sie, um das aktuelle Auswahlwerkzeug zu benutzen Klicken Sie und halten Sie die Maustaste gedrückt, um ein anderes Auswahlwerkzeug einzustellen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt de lijst van gebruikers in & kdm; geheel uitschakelen in het gedeelte Gebruikers tonen. U kunt kiezen uit:
Sie können die Benutzerliste im Abschnitt Benutzer anzeigen von & kdm; ganz ausblenden. Sie haben folgende Wahlmöglichkeiten:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt dit hadmatig doen door het menu Map Map comprimeren te kiezen, of, om alle mappen tegelijkk te comprimeren:
Sie können die Ordner auch unabhängig vom hier eingestellten Zeitintervall mit dem Menüeintrag Ordner Ordner komprimieren oder Ordner Alle Ordner komprimieren jederzeit komprimieren.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als laatste kunt u kiezen welke filters er op elk pictogram wordt toegepast, in één van drie toestanden:
Schließlich kann man bestimmte Filter auf Symbole angewendet, dich sich in einem der drei Zustände befinden:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Naar hoekgrootte inzoomen... kiezen in het menu Beeld. U kunt zo de grootte van het gezichtsveld opgeven, in graden.
Wählen Sie Auf Winkelgröße vergrößern... aus dem Menü Ansicht. Das erlaubt Ihnen, das Sichtfeld der Anzeige in Grad einzugeben.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voegt nieuwe cellen in, in een dialoogvenster kunt u kiezen naar welke kant de bestaande cellen opgeschoven moeten worden.
Fügt neue Zellen an der ausgewählten Position ein, wobei die vorhandenen Zellen verschoben werden, um Platz für die neuen Zellen zu schaffen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verwijdert de geselecteerde cellen, in een dialoogvenster kunt u kiezen welke cellen de vrijgekomen ruimte moeten opvullen.
Löscht die ausgewählten Zellen und verschiebt andere Zellen in den ausgewählten Bereich, um den Raum, der durch die entfernten Zellen belegt war, wieder zu füllen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u bestanden uit uw lokale bestandssysteem toevoegen. U kunt meerdere bestanden of zelfs gehele mappen kiezen.
Das erlaubt, Dateien vom lokalen Dateisystem in das Projekt einzufügen. Es können mehrere Dateien oder ganze Ordner ausgewählt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klik om een uitpakdialoog te openen, waar u kunt kiezen om alle bestanden of enkele geselecteerde bestanden uit te pakken
Klicken Sie hier, um den„ Entpacken“ -Dialog zu öffnen, in dem Sie entweder alle oder ausgewählte Dateien entpacken können
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een object is een bestand dat in de presentatie ingebed wordt. U kunt kiezen uit verscheidene bestandstypen.
Ein Objekt ist eine Datei in einem der vielen Formate, die eingebettet werden können.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4