Dit betekent dat het configuratiebestand ktiprcwordt doorzocht voor een RunOnStart-sleutel in de sectie [TipOfTheDay]. Als deze niet is gevonden, dan wordt uitgegaan van true. Dit betekent dat ktipéén van de programma's is die standaard wordt opgestart.
Das bedeutet, dass die Datei ktiprc nach dem Eintrag RunOnStart in der Gruppe [TipOfDay] durchsucht wird. Wenn kein solcher Eintrag gefunden wird, wird true angenommen, was wiederum bedeutet, dass ktip automatisch gestartet wird.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
sectieBereich
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De bovenste sectie toont u de totale hoeveelheid geheugen, totale hoeveelheid fysiek geheugen, gedeeld geheugen en gebufferd geheugen.
Der obere Bereich zeigt Daten über den physikalischen Speicher an (belegter Speicher, gesamter Speicher, Pufferspeicher).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De onderste sectie toont u 3 grafieken:
Der untere Bereich enthält drei Anzeigen:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klik op het item Koppelingadres verzenden... in de keuzelijst (in de sectie Konqueror).
Klicken Sie auf den Eintrag Verknüpfungs-Adresse verschicken... in der mittleren Liste (dieser Eintrag befindet sich ziemlich weit unten im Bereich Konqueror).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord
Schneidet den ausgewählten Bereich aus und legt den Inhalt in der Zwischenablage ab.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord
Kopiert den markierten Bereich in die Zwischenablage
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze opties zijn beschreven in de sectie Werkbalk.
Diese Optionen wurden im Bereich Werkzeugleiste dargestellt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze sectie bevat globale opties met betrekking tot systeem-shutdown (afsluiten van het systeem).
Dieser Bereich enthält globale Optionen, die das Herunterfahren des Systems betreffen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord
Kopiert den ausgewählten Bereich in die Zwischenablage
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
sectieKarteikarte
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In de sectie Collectie kunt u alle collectieopties instellen. Dit is inclusief de mappen die in uw collectie worden gebruikt en het type database dat u voor de collectie wilt gebruiken.
Die Karteikarte Sammlung wird zum Einrichten aller Einstellungen für Ihre Sammlung verwendet. Das beinhaltet die Ordner und den Typ der Datenbank für die Sammlung.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De sectie last.fm stelt de ondersteuning voor last.fm in & amarok; in. Tracks die worden afgespeeld worden ingediend bij de last.fm-server, en, indien gewenst zal & amarok; aanbevelingen opvragen gebaseerd op de track die u op dat moment afspeelt.
Die Karteikarte last.fm richtet die Unterstützung für last.fm ein. & amarok; kann die Namen von gespielten Stücken an einen last.fm-Server übermitteln und bei Bedarf Musik-Empfehlungen bezüglich des aktuellen Stückes erstellen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In het laatste gedeelte van deze sectie kunt u de muisknoppen opnieuw instellen. U kunt kiezen uit de volgende opties:
Im letzten Abschnitt dieser Karteikarte können Sie die Belegung der Maustasten verändern. Ihre Möglichkeiten sind:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt bij de sectie Standaardweergavein de configuratiedialoog bepalen of de editor altijd de regelnummers en/of bladwijzerpanelen toont.
Sie können den Editor so einstellen, dass er immer die Zeilennummern und/oder Lesezeichen anzeigt, und zwar auf der Karteikarte Anzeige des Dialogs Einstellungen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt nieuwe of bijgewerkte definities voor syntaxisaccentueringdownloaden via de sectie Accentueringin de configuratiedialoog. Druk hiervoor op de knop Downloaden...bij de sectie Openen/Opslaan -gt; Modi & Bestandstypen(hiervoor dient u uiteraard wel verbinding te hebben met het internet...)
Sie können neue oder aktualisierte Hervorhebungsdefinitionen über die Karteikarte Hervorhebungen im Dialog Einstellungen herunterladen. Klicken Sie dazu auf den Knopf Herunterladen auf der Seite Ãffnen/Speichern- > Modi & Dateitypen (dazu müssen Sie mit dem Internet verbunden sein).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
sectieKapitel
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
U kunt de INDI-server op de machine starten die met uw telescoop is verbonden, waarna die luistert naar de verzoeken van clienten waarop & kstars; draait. Zodra u verbonden bent kunt de telescoop direct vanuit de hemelkaart besturen. Deze procedure wordt uitvoerig beschreven in de sectie Apparaatbesturing op afstand.
Sie können einen INDI-Server auf einem Computer starten, der mit Ihrem Teleskop verbunden ist, und der Server bearbeitet die Anfragen der & kstars;-Programme. Wenn die Verbindung hergestellt ist, können Sie Ihr Teleskop direkt von der Himmelskarte steuern. Diese Verfahren wird ausführlich im Kapitel Steuerung entfernter Geräte beschrieben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u kstart gebruikt om toepassingen bij het opstarten van & kde; te starten, gebruik dan de optie --window. Zie in de & kde; Gebruikershandleiding de sectie Gevorderd vensterbeheer voor meer informatie hierover.
Verwenden Sie kstart zum Aufruf von Anwendungen beim Starten von & kde;, sollten Sie den Parameter --window verwenden. Schauen Sie im & kde;-Benutzerhandbuch im Kapitel Fortgeschrittene Fensterverwaltung nach, wenn Sie mehr darüber wissen wollen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
sectieAbschnitts
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De GNUbg-engine bestond nog niet toen deze documentatie geschreven is (alhoewel er al een menuoptie voor in menu Engine te vinden is). De rest van deze sectie dient u dus met een korreltje zout te nemen.
Die GNUbg-Spielart gibt es bis jetzt noch nicht (auch wenn sie einen Eintrag im Menü Spielprogramm hat. Deshalb sollten Sie den Rest dieses Abschnitts mit Vorbehalt lesen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Via opties in deze sectie kunt u de rotatie van uw scherm wijzigen.
Die Einstellungen dieses Abschnitts ermöglichen eine Rotation der Bildschirmdarstellung.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
sectieTeil
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Deze sectie van het dialoog demonstreert hoe een kleurschema toegepast wordt op een selectie widgets. Het toont u een voorbeeld van uw huidige kleurkeuzes.
Dieser Teil des Dialoges zeigt, wie sich ein Farbschema auf eine Beispielauswahl von Kontrollelementen auswirkt. Es liefert Ihnen eine Vorschau Ihrer aktuellen Farbauswahl.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
sectieAbschnitte
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dit paneel is verdeeld in een sectie Hoorbare bel en een sectie Zichtbare bel.
Diese Karte ist aufgeteilt in die Abschnitte Hörbares Signal und Sichtbares Signal.
181 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Alle secties met dezelfde sub-sectionvormen tezamen een sectie-klasse.
Alle Sektionen mit der selben Untersektion bilden eine Sektionsklasse.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een grijswaarde met 20 verschillende secties
Eine Grauskala mit 20 verschiedenen Abschnitten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit dialoogvenster is opgedeeld in drie secties.
Dieses Dialogfeld ist in drei Karteikarten aufgeteilt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De geselecteerde sectie uit de lijst wissen
Löscht die markierte Auswahl aus der Liste
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De kleurselectiemodule is verdeeld in verschillende secties:
Das Modul„ Farben“ besteht aus mehreren Abschnitten:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze secties komen nietovereen met deze display:
Die folgenden Sektionen stimmen nicht mit diesem Display überein:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Maak een keuze bij de sectie 'Maand'...
Bitte wählen Sie die gewünschten Monate für die Programmausführung...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Maak een keuze bij de sectie 'Uren'...
Bitte wählen Sie die gewünschten Stunden für die Programmausführung...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Maak een keuze bij de sectie 'Minuten'...
Bitte wählen Sie die gewünschten Minuten für die Programmausführung...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
\\sectie{titel} \\sectie{titel}: niet nummeren en niet opnemen in de inhoudsopgave.
\\section{Titel}\tAbschnitt \\section*{Titel}\tnicht nummerieren und nicht im Inhaltsverzeichnes anführen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De volgende secties beschrijven in het kort elke menuoptie.
Hier werden die Menüeinträge kurz beschrieben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Fotocompositie aan de hand van de gulden secties
Beispielzusammensetzungen von Fotos mit den goldenen Rechtecken
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Labels weergeven als dochters van sectie-items in de structuurweergave
Label-Befehle in der Strukturansicht als Kindelemente der Absatzelemente anzeigen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
IPSec-configuratie importeren: also= gevonden, zoeken naar een andere sectie...
IPSec-Konfigurationsdatei importieren: also= gefunden, suche andere Sektionen...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De volgende secties geven een korte omschrijving van elke menuoptie.
Hier werden die Menüeinträge kurz beschrieben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt meer & kde; -thema's vinden bij de sectie Theme-Manager van kde-look.org, onderdeel van de sectie "Themes/Styles".
& kde;-Designs können Sie aus dem Unterabschnitt Theme-Manager von Themes/Styles auf kde-look.org herunterladen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit opent een dialoog met twee secties, genaamd Algemeen en Spel. De eerste sectie is vrij eenvoudig, de tweede bevat 7 tabbladen.
Der Dialog enthält zwei Seiten; Allgemein und Spiel. Die erste Seite enthält nur einige Funktionen. Auf der zweiten Seite sehen Sie oben sieben Karteireiter.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Merk op dat u dit alles kunt doen door aanpassingen in het tabblad Afgeleiden, de sectie Plotbereik zelf instellen, en in de sectie Parametersin de zijbalk Functies.
Diese Einstellungen können Sie auch im Navigationsbereich Funktionen im Unterfenstern Ableitungen und in den Abschnitten Benutzerdefinierter Zeichenbereich und Parameter vornehmen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In de configuratiedialoog van & kopete;, sectie 'Uiterlijk', kunt u kiezen uit verschillende sets met emoticons.
Sie können auf der Seite Erscheinungsbild unter Emoticons des Dialogs kopete; einrichten zwischen mehreren Symbolstilen wählen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ik heb een vraag die thuishoort in deze sectie. Met wie neem ik dan contact op?
Wen soll ich fragen, wenn ich eine Frage habe, die hier nicht aufgelistet ist?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In de sectie Afspelen kunt u enkele opties voor het afspelen van de tracks aanpassen.
Das Unterfenster Wiedergabe einrichten ermöglicht Ihnen verschiedene Einstellungen zur Wiedergabe.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Automatische aanvulling kan uitgeschakeld worden in de & latex;-sectie van Instellingen kile; configureren.
Dieses automatische Einfügen der doppelten Anführungszeichen kann unter Einstellungen Kile einrichten... LaTeX ein- und ausgeschalten werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Automatische aanvulling kan uitgeschakeld worden in de & latex;-sectie van Instellingen kile; configureren.
Die automatische Vervollständigung kann in den Einstellungen (Einstellungen kile; einrichten... LaTeX Umgebungen) abgeschalten werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Selecteren Selecteer een rechthoekige sectie van de pictogram met behulp van de muis.
Auswahl Zum Auswählen eines rechteckigen Teilbereichs mit der Maus.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Maak een keuze bij de sectie 'Dagen van de maand' of 'Dagen van de week'...
Bitte wählen Sie entweder die gewünschten„ Tage des Monats“ oder die gewünschten„ Wochentage“ für die Programmausführung...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Selecteer in het dialoogvenster dst verschijnt de sectie Stijlbladen in de linker balk.
Im Einstellungsdialog, der erscheint, wählen Sie auf der linken Seite Stilvorlagen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kies menuoptie Instellingen KMail instellen..., en dan sectie Diversen, tabblad Groupware.
Wählen Sie aus dem Menü Einstellungen KMail einrichten... Diverses Arbeitsgruppen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord
Schneidet die Auswahl aus und kopiert sie in die Zwischenablage
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Voor meer informatie hoe u het dialoogvenster CVS-diff kunt aanpassen, zie de sectie.
Weitere Information zur Anpassung des Diff-Dialogs finden Sie unter.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze sectie-klasse bevat opties met betrekking tot de configuratie van de & kdm;-backend (core).
Diese Sektionsklasse enthält Einstellungen für die Einrichtung der Oberfläche & kdm;.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze sectie-klasse bevat opties met betrekking tot de configuratie van de & kdm;-frontend (greeter).
Diese Abschnittklasse enthält Optionen, die die Einrichtung des & kdm;-Anmeldefensters (Greeter) betreffen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een verkleinde versie van de sectie Context in mijn bestand docrcziet er als volgt uit:
Eine sehr einfache Version eines docrc -Kontextabschnittes könnte so aussehen:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Links in het dialoogvenster is een lijst met secties, wanneer u op een pictogram klikt, wordt rechts in het dialoogvenster de pagina met instellingen voor die sectie geopend. Op de pagina's kunt u instellingen aan uw voorkeuren aanpassen.
Auf der linken Seite dieses Dialoges finden Sie eine Liste mit verschiedenen Kategorien. Wenn Sie auf eine dieser Kategorien klicken, werden Ihnen die Einstellungs-Möglichkeiten, die zu dieser Kategorie gehören, auf der rechten Seite des Dialoges angezeigt. Diese Einstellungen können Sie nun nach Ihren Wünschen anpassen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het e-mailadres van Peter Penz kunt u vinden op de hoofdpagina van de documentatie, of in de sectie Dankbetuigingen.
Die E-Mail-Adressen von Peter Penz finden Sie auf der ersten Seite des Handbuches sowie in den Danksagungen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De sectie Uiterlijk regelt de stijl van het gespreksvenster. Denk hierbij aan welke lettertypen, kleuren en emoticons gebruikt zullen worden.
Das Erscheinungsbild beeinflusst den Stil der Chatfenster, deren Farben und Schriftarten, und ermöglicht die Auswahl von bevorzugten Emoticons.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De sectie van Instellingen Konqueror instellen... Plugins bevat op het moment twee tabbladen, namelijk Zoeken en Plugins.
Die Auswahl von Einstellungen Konqueror einrichten... Erweiterungen öffnet ein Dialogfenster mit zwei Karteikarten; Globale Einstellungen und Module.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt de statusbalk ook verbergen. Deselecteer het keuzevakje Statusbalk tonen in & amarok; 's configuratiedialoog, sectie Algemeen.
Sie können die Statusleiste auch ausblenden. Dazu deaktivieren Sie die Option Statusleiste anzeigen in den Allgemeinen Einstellungen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt tussen deze secties heen en weer schakelen door op de tabs bovenin het venster te klikken.
Sie können zwischen diesen Abschnitten, mit Hilfe der Reiter am oberen Rand des Fensters, umschalten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Algemeen gebruikte secties zijn [X-*] (alle displays), [X-:*] (alle lokale displays) en [X-:0] (de eerste lokale display).
Häufige Sektionen sind [X-*] (alle Displays), [X-:*] (alle lokalen Displays) und [X-:0] (der erste lokale Display).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u problemen hebt met deze instellingen, raadpleeg dan de VVV sectie op http://www.konqueror.org voor meer informatie.
Falls es mit dieser Einstellung Probleme gibt, kann man unter FAQ auf http://www.konqueror.org weitere Informationen finden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sectie Gedrag behandelt de manier waarop & kopete; zal integreren met uw desktop, de afwezig -instellingen en de opties voor het gespreksvenster.
Unter Verhalten befinden sich Einstellungen zur Integration von & kopete; in ihre Arbeitsfläche und Einstellungen zur Oberfläche der Chatfenster.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit benadrukt de berichten in een gesprek waarin uw bijnaam voorkomt. Voor een meer uitgebreide controle over accentuering en andere gebeurtenissen, lees de sectie over de Accentueringsplugin.
Hiermit werden Nachrichten, die den eigenen Spitznamen enthalten, hervorgehoben. Weiter reichende Einstellungen zu Hervorhebungen und anderen Ereignissen finden Sie im Modul Hervorgehoben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit menu wordt alleen getoond wanneer u de optie Modus voor ervaren gebruikers activeren (kde; 3 modus) in de sectie Bewerking van de & kappname; -instellingen hebt aangevinkt.
Dieses Menü wird nur dann angezeigt, wenn Sie Erweiterten Modus aktivieren (kde;-3-Modus) auf der Seite Erscheinungsbild im Einrichtungsdialog von & kappname; aktivieren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& kspaceduel; heeft een standaardset toetsen waarmee u het spel kunt bedienen. Voor een lijst met standaardtoetsen kunt u terecht in de sectie Standaard sneltoetsen.
& kappname; hat Standardtasten für die Spielsteuerung. Eine genaue Liste finden Sie unter Standard-Tastenbelegungen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& amarok; kunt u vanuit de configuratiedialoog op eenvoudige wijze instellen. Dit dialoog heeft meerdere secties voor het instellen van de verschillende functies van & amarok;.
& amarok; lässt sich ohne Mühe über den Einrichtungsdialog einrichten. Der Einrichtungsdialog hat mehrere Karteikarten zum Einrichten der verschiedenen Funktionen von & amarok;.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u de bestandsbeheerder, bestandskoppelingen, webkoppelingen, cookies, proxies, cryptografie, browseridentificatie of werkbalken instellen door op de juiste sectie te klikken.
Hier können Sie durch Aufruf der entsprechenden Dialoge Dateimanager, Dateizuordnungen, Browser, Internet-Stichwörter, Cookies, Proxies, Verschlüsselung, Browserkennung und Werkzeugleisten einrichten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In het venster dat u krijgt via Instellingen Konqueror instellen... kunt u in de sectie Cache de cache uitzetten, wissen, de grootte instellen en het cache-beleid wijzigen.
Wenn Sie den Dialog Zwischenspeicher aus Einstellungen Konqueror einrichten... auswählen, können Sie in einem Dialogfenster den Zwischenspeicher deaktivieren, ihn leeren oder seine Größe einstellen und die Regeln für die Zwischenspeichernutzung ändern.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Om de gebruikerparameters voor het externe programma %1 te verwijderen, open de instellingendialoog an K3b, sectie 'Programma's. Open hier tabblad 'Gebruikerparameters'.
Um die benutzerdefinierten Parameter für das externe Programm %1 zu entfernen, öffnen Sie den Einstellungsdialog„ Programme“ und dann den Reiter„ Benutzerdefinierte Parameter“.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Secties met display-specifieke instellingen hebben de formele syntax [X-nbsp; hostnbsp;[nbsp; :nbsp; numbernbsp;[nbsp; _nbsp; classnbsp;]nbsp;]nbsp; -nbsp; sub-sectionnbsp;]
Sektionen mit Display-spezifischen Einstellungen besitzen die formale Syntax [X- nbsp; Rechner nbsp;[nbsp;: nbsp; Nummer nbsp;[nbsp; _ nbsp; Klasse nbsp;]nbsp;]nbsp; - nbsp; Untersektion nbsp;]
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In de sectie Kleuren vindt u voor elk kleurenschema een tabblad. Hier kunt u de verschillende kleuren voor elk kleurenschema veranderen.
In dem Unterfenster Farben wählen Sie die unterschiedlichen Farben für jedes Schema.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Om de plugin Commando invoegen in te stellen, opent u het dialoogvenster vanuit het menu Instellingen kate; instellen... en kiest u de sectie Plugins Commando invoegen.
Zur Einrichtung des Moduls Befehlsausgabe einfügen, öffnen Sie den Einrichtungsdialog von & kate; aus dem Menü Einstellungen kate; einrichten... und wählen Erweiterungen Befehlsausgabe einfügen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In de sectie OSD kunt u de On Screen Display activeren. Selecteer eerst het bovenste keuzevakje om de rest van deze sectie te activeren. U kunt nu het uiterlijk van de display instellen. & amarok; toont een voorbeeld van de display op uw scherm, zodat u meteen het effect van uw wijzigingen kunt bekijken.
Das Unterfenster On-Screen-Display einrichten ermöglicht Ihnen das Einschalten des OSD. Wenn On-Screen-Display verwenden angehakt ist, wird eine Vorschau des OSD angezeigt und Sie können die Wirkung aller Einstellungen in dieser Vorschau direkt betrachten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De basisopmaak van het bestand lijkt op INI-bestanden. Opties zijn paren van sleutel/waarde, onderverdeeld in secties. Alle tekst in het bestand is hoofdlettergevoelig. Syntactische fouten en sleutel/sectie identifiers die niet herkend worden hebben tot gevolg dat & kdm; niet-fatale foutmeldingen geeft.
Das grundlegende Format für diese Datei ist an INI-Dateien angelehnt. Einstellungen werden als Schlüssel/Wert-Paare in Sektionen abgelegt. Alle Einträge berücksichtigen Groß-/Kleinschreibung. Syntaktische Fehler oder unbekannte Schlüssel/Wert-Paare veranlassen & kdm; dazu entsprechende Fehlermeldungen auszugeben, die aber nicht-kritisch sind.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wanneer deze optie aangevinkt is, wordt de plaats, waar de regelafbreking plaats vindt, door een vertikaal streep aangegeven zoals gedefinieerd is in de sectie Bewerking. Deze markering wordt alleen getoond wanneer er een lettertype met vaste breedte gebruikt wordt.
Ist diese Einstellung markiert, wird die Spalte, an der der Zeilenumbruch stattfindet, durch eine senkrechte Linie markiert. Beachten Sie, dass die Markierung für den Zeilenumbruch nur angezeigt wird, wenn Sie eine Schriftart mit fester Zeichenbreite verwenden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit maakt het mogelijk om een document op te slaan onder een nieuwe bestandsnaam. De nieuwe naam kunt u opgeven in het venster dat identiek is aan het venster zoals dat in de sectie Openen reeds is beschreven.
Speichert die Datei unter einem neuen Dateinamen. Die Auswahl des Dateinamens erfolgt durch einen Dialog wie bei Öffnen beschrieben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Kies het gewenste bestandstype voor het actieve document. Dit overschrijft alleen voor het huidige document het globale bestandstype ingesteld bij Instellingen Editor instellen op het tabblad Bestandstypen in de sectie Openen/opslaan.
Wählen Sie hier den Dateityp, den Sie für das aktuelle Dokument verwenden wollen. Diese Einstellung überschreibt den unter Einstellungen Editor einrichten... auf der Karte Datentypen festgelegten Standardtyp für das aktuelle Dokument.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het is onmogelijk om berichten te verzenden zonder een afzender op te geven. Geef a.u.b. een e-mailadres op voor de identiteit '%1' in de sectie Identiteiten van de configuratiedialoog en probeer het opnieuw.
Es können keine Nachrichten ohne Absenderadresse verschickt werden. Bitte legen Sie die E-Mail-Adresse zu„ %1“ im Einrichtungsdialog„ Identitäten“ fest, und versuchen Sie es dann erneut.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U hoort 3 balken te zien, elk met 11 secties cyaan-, magenta- ofgeeltinten. De helderste tinten horen puur wit te zijn, en de donkerste tinten puur cyaan, magenta of geel.
Sie sollten drei Streifen sehen können, jeder mit 11 Stufen Cyan-, Magenta- oder Gelbtönen. Die hellsten Stufe sollten völlig weiß, die dunkelste rein Cyan, Magenta oder Gelb sein.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wanneer u Bestandsinfo tonen heeft aangevinkt in de sectie Gedrag van het venster konqueror; instellen, komt er, wanneer u de muiscursor boven een pictogram van een bestand of map plaatst, een tekstballon met informatie tevoorschijn.
Wenn auf der Seite Dateiverwaltung von & konqueror;s Einstellungsdialog die Option Datei-Infos anzeigen angekreuzt wurde, erscheint in der Symbolansicht oder der Detaillierten Ordneransicht ein kleines Fenster mit zusätzlichen Informationen, sobald Sie mit der Maus über einem Dateinamen oder Symbol verweilen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De indeling van alle sleutels is key nbsp; =nbsp; value. Sleutels zijn alleen geldig in de sectie-klasse waarvoor ze gedefinieerd zijn. Sommige sleutels worden niet toegepast op bepaalde displays, in dat geval worden ze genegeerd.
Das Format aller Schlüssel ist Schlüssel nbsp; = nbsp; Wert. Schlüssel sind nur in Sektionen gültig, für die sie definiert sind. Manche Schlüssel sind für bestimmte Displays nicht anwendbar und werden dann ignoriert.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u de populaire bootloader LILO gebruikt, dan kun u die in deze sectie instellen. U kunt de locatie waarin de bootloader zal worden geïnstalleerd opgeven, een tijdslimiet voor het LILO -bootscherm opgeven en kernel-images toevoegen aan de bootlijst.
Falls Sie den beliebten Bootloader LILO verwenden, können Sie diesen hier einrichten.l Sie können den Installationsort, den Timeout des Auswahlbildschirms und die Auswahl der Betriebssysteme, die beim Start angezeigt werden sollen, ändern.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De instellingen bij sectie Identiteiten spreken voor zich. Selecteer de standaard -identiteit en klik op de knop Wijzigen.... Vul vervolgens uw volledige naam in in het Naamveld (bijv. Jan Janssen), en vul optioneel het Organisatieveld in met de juiste informatie.
Die Einstellungsmöglichkeiten der Seite Identitäten sind eigentlich eindeutig. Wählen Sie die Standard -Identität aus und klicken Sie auf den Knopf Ändern.... Geben Sie nun in das Feld Ihr Name Ihren vollen Namen (eg; Desiree Mustermann) ein. Wenn möchten, können Sie auch das Organisations -Feld ausfüllen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Man is op dezelfde manier georganiseerd als info, met de sectie-index het top-knooppunt en elke man-pagina op het niveau daaronder. Man-items zijn een pagina lang.
Man-Seiten werden ähnlich zu Info-Seiten mit einem Abschnittsindex, der die verfügbaren Man-Seiten auflistet, und den tatsächlichen Seiten eine Ebene tiefer angezeigt. Man-Seiten sind eine Seite lang.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De naam van de & CVS;-repository, ook wel bekend als $CVSROOT. Indien de repository zich bevindt op een server, zorg er dan voor dat de authenticatie werkt, bekijk hiervoor de sectie.
Das Auswahlfeld zeigt eine Liste der Archive, die Sie zuvor über den Dialog Zugang zu den & CVS;-Archiven einrichten eingegeben haben. Handelt es sich um ein Archiv auf einem entfernten Rechner, müssen Sie zuvor sicherstellen, dass Sie sich erfolgreich anmelden können. Näheres hierzu finden Sie unter.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De naam van de module waaronder het project bewaard zal worden. Na het importeren, kan het project uitgecheckt worden onder deze naam. Zie de sectie voor meer informatie. Dit is tevens de naam van de corresponderende map in de repository.
Der Name des Moduls, in dem das Projekt abgelegt wird. Nach dem Importieren kann das Projekt unter diesem Namen vom Server heruntergeladen werden. Näheres hierzu finden Sie unter. Dies ist gleichzeitig der Name des zugehörigen Ordners im & CVS;-Archiv.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In het dialoogvenster CVS-log kunt u twee revisies markeren van een bestand en een venster getoond worden waarbij men de verschillen tussen deze twee revisies kan zien (zie de sectie).
Im Dialog CVS-Log können Sie zwei Versionen einer Datei markieren und sich die Unterschiede in einem Dialog anzeigen lassen. Näheres dazu finden Sie unter.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt uw model ook bewerken door elementen te maken of te wijzigen door middel van diagrammen. Meer details over hoe u dit moet doen worden in de volgende secties gegeven.
Weiterhin kann man das Modell durch das Anlegen und Ändern von Elementen in den Diagrammen bearbeiten. Weitere Details, wie das geht, sind in den folgenden Abschnitten zu finden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De inspringbreedte is het aantal spaties dat gebruikt zal worden om in te springen. Als de optie Spaties in plaats van tabulators invoegenis uitgeschakeld in de sectie Editing, dan zullen er Tab-tekens worden ingevoegd als de insprong deelbaar is door de tab-breedte.
Die Einrückungstiefe ist die Anzahl Leerzeichen, die zum Einrücken einer Zeile verwendet wird. Ist die Einstellung Leerzeichen statt Tabulatoren zur Einrückung verwenden auf der Seite Bearbeitung nicht aktiv, wird für die Einrückung ein Tabulator -Zeichen verwendet, sofern die Einrückungstiefe durch die Tabulatorweite teilbar ist.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als deze optie is geselecteerd, dan zal de Tab-toets altijd witruimte invoegen zodat de volgende tab-positie wordt bereikt. Als de optie Spaties in plaats van tabulators invoegenis geselecteerd in de sectie Editing, dan worden spaties ingevoegd. Anders wordt één tabulator ingevoegd.
Ist diese Einstellung aktiv, fügt die Tabulator -Taste immer Leerzeichen bis zum nächsten Tabulatorstop ein. Ist die Einstellung Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden auf der Seite Bearbeitung aktiv, werden Leerzeichen eingefügt, andernfalls ein einzelner Tabulator.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De menus en menu-items zijn verschillend in de eenvoudige en de geavanceerde modus. U activeert de geavanceerde modus door in de sectie Uiterlijk van de & kappname; -instellingen een vinkje te plaatsen bij de optie Modus voor ervaren gebruikers activeren (kde; 3 modus).
Es gibt verschiedene Menüs und Menüeinträge für den einfachen und den erweiterten Modus. Den erweiterten Modus schalten Sie mit der Option Erweiterten Modus aktivieren (kde;-3-Modus) auf der Seite Erscheinungsbild im Einrichtungsdialog von & kappname; ein.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt de standaardcodering, ingesteld bij Instellingen Editor instellen < menuchoice > op het tabblad Algemeen van de sectie Openen/opslaan, overschrijven om een andere codering in te stellen voor het huidige document. De codering die u hier instelt zal alleen gelden voor het huidige document.
Wählen Sie hier die Kodierung, die Sie für das aktuelle Dokument verwenden wollen. Diese Einstellung überschreibt die unter Einstellungen Editor einrichten... auf der Karte Öffnen/Speichern festgelegte Standardkodierung für das aktuelle Dokument.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
... u een kleur kunt toewijzen aan iedere categorie? Activiteiten van een bepaalde categorie zullen in die kleur worden getoond. U kunt deze kleuren toewijzen in de sectie Kleurenin de dialoog die verschijnt na het selecteren van Instellingen, KOrganizer instellen...in de menubalk.
... dass jeder Kategorie eine Farbe zugewiesen werden kann? Ereignisse einer bestimmten Kategorie werden dann in dieser Farbe angezeigt. Die Farben können Sie unter Einstellungen, KOrganizer einrichten..., Farben einstellen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als het huidige niveau een tip heeft, verschijnt die met deze optie. De optie is uitgegrijsd als er geen tip is. De statusbar heeft ook een sectie om te laten zien of er een tip voor het huidige niveau is. Het is in kampioenschaps- en oefeningsspellen gebruikelijk om op elk niveau een tip te hebben.
Falls für die aktuelle Spielstufe ein Tipp verfügbar ist, wird dieser angezeigt. Der Menüeintrag ist grau, falls kein Tipp verfügbar ist. Die Statusleiste zeigt ebenfalls an, ob es einen Tipp gibt. In den Einführungsspielen oder Wettbewerbsspielen ist es üblich, für jede Spielstufe einen Tipp zu geben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Er zijn meer dan 100 piramiden in Egypte, waarbij de oudste rond 2600 vC is gebouwd. In dit piramide niveau (gebouwd rond 2008 nC), probeert u (door ze weg te lokken of te doden) te vermijden dat de twee mummies in het midden van de onderste sectie terecht komen.
Es gibt mehr als hundert Pyramiden in Ägypten, wobei die ältesten rund 2600 v. Chr. erbaut wurden. In dieser Ebene (2008 n. Chr.) können Sie sich schützen, indem Sie die beiden Mumien in die Mitte des Bodens locken (oder töten).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt de configuratie van & kxkb; wijzigen door met de rechtermuisknop op het systeemvakpictogram te klikken en Instellen... in het menu te kiezen. De configuratiemodule is ook te bereiken via het Configuratiecentrum, in de sectie Regio en toegankelijkheid/Toetsenbordindeling. Daarnaast kunt u de module vanuit een terminal starten via het commando kcmshell keyboard_layout.
Klicken Sie mit der & RMBn; auf das & kxkb;-Symbol. Damit öffnen Sie das Kontextmenü und wählen den Eintrag Einrichten.... Alternativ können Sie in den Systemeinstellungen Land/Region & Sprache Tastaturlayout wählen oder den Befehl kcmshell4 keyboard_layout in einer Konsole eingeben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Er is geen URL-adres opgegeven voor het uploaden van uw vrij/bezet-informatie. U kunt dit in de instellingen van KOrganizer doen, in de sectie "Vrij/bezet". Neem contact op met uw systeembeheerder voor het juiste URL-adres en de accountgegevens.
Keine Adresse für das Abholen von Frei/Belegt-Informationen angegeben. Bitte geben Sie eine bei den Einstellungen von KOrganizer in der Seite„ Frei/Belegt“ an. Fragen Sie Ihren Systemadministrator nach der genauen Adresse und den Zugangsdaten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In deze module kunt u opties die te maken hebben met & konqueror; als webbrowser instellen. U vindt hier de gebruikelijke opties voor een webbrowser, zoals cookie-instellingen, cache en geschiedenis, evenals secties voor het wijzigen van de sneltoetsen, plugins en lettertypen.
Mit diesem Modul können Sie den Webbrowser & konqueror; einrichten. Sie finden hier sowohl die gängigen Einstellungen eines Webbrowsers, wie zum Beispiel die Verwaltung der Cookies, des Caches und des Verlaufs, als auch Seiten, auf denen Sie Tastenkombinationen, Plugins und Schriftarten festlegen können.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klik op het pictogram Accounts om deze sectie te openen. Deze bevat de instellingen die & kmail; vertellen hoe de e-mailberichten zullen worden ontvangen en verzonden. Aan de rechterzijde ziet u twee tabbladen: Ontvangen en Verzenden. U hebt beide nodig, dus zullen we ze om beurt doorlopen:
Klicken Sie auf das Symbol Konten. Die Einstellungen in dieser Kategorie geben & kmail; Informationen darüber, wie Sie Ihre E-Mails senden und empfangen. Auf der rechten Seite sehen Sie zwei Reiter: Empfang und Versand. Sehen wir uns nun die Kategorien nacheinander an:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u ooit een teksteditor hebt gebruikt dan zult u geen problemen hebben bij het gebruik van & kate;. In de volgende twee secties, kate; starten en in Werken met & kate; tonen we u alles wat u nodig hebt om snel aan het werk te kunnen.
& kate; ist sehr einfach zu nutzen. Jeder, der schon einen Texteditor verwendet hat, sollte keine Probleme haben. In den nächsten beiden Abschnitten Starten von & kate; und Arbeiten mit & kate; zeigen wir Ihnen alles, was Sie wissen müssen, um schnell beginnen zu können.