linguatools-Logo
28 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
trennen scheiden
[NOMEN]
Trennen verbreking
afsluiting
beindingsprocedure
verbinding verbreken
scheiding
[Weiteres]
trennen isoleren
uitschakelen
doorslijpen
zagen
dichten
afzetten
Trennen DISConnect
DISC

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

trennen verbreken 16 gescheiden 48 scheidt 10 elkaar scheiden 14 los koppelen
opsplitsen
loskoppelen
verlaten
onderscheiden
weg
worden gescheiden
gescheiden houden
uitmaken
los
splitsen
uit elkaar gaan
uit elkaar
onderscheid
uit elkaar halen
separeren

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zerkleinern-Trennen verkleinen-scheiden
thermisches Trennen thermisch snijden
elektrisches Trennen elektrisch snijden
Lichtbogen-Trennen vlamboogsnijden
boogsnijden
Unterwasser-Trennen onderwatersnijden
Trennen dicker Stahlquerschnitte verkleinen van dikke stukken staal
durch Längsteilung trennen overlangs scheiden
Trennen durch Vermittlungsperson gedwongen verbreking
Trennen von Aufzeichnungen recordsverdeling
recordsplitssing
Trennen von vermittelten Verkehrsströmen scheiden van communicatie-en distributieverkeersstromen
einen Stromkreis trennen een stroomkring verbreken
die Verbindung trennen de verbinding verbreken 32
Trennen mit der Flamme vlamsnijden
autogeen snijden
Trennen mit Widerstandserwaermung weerstandsnijden
Trennen durch Funkenerosion snijden door vonkerosie
Trennen mit dem Laserstrahl snijden met een laserstraal
laserstraalsnijden
Schnittfuehrung beim thermischen Trennen sturen bij het snijden
Aufstellen und Trennen der Sendungen eerste sorteergang

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "trennen"

219 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Übersetzungen an Doppelpunkten trennen.
Splits vertalingen bij dubbele punten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Übersetzungen an Semikola trennen.
Splits vertalingen bij puntkomma's.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klicken Sie, um das Gerät sicher vom Rechner zu trennen.
Klik om dit apparaat veilig te verwijderen uit de computer.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ein INDI-Geräte verbinden oder die Verbindung trennen.
Verbind of ontkoppel een INDI-apparaat.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dies ist das Kommando zum Ausführen nach dem erfolgreichen Trennen. Normale Shellbefehle werden akzeptiert.
Uit te voeren commando nadat de verbinding succesvol is verbroken. Normale shellcommando's worden geaccepteerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dies ist das Kommando zum Ausführen vor dem Trennen. Normale Shellbefehle werden akzeptiert.
Uit te voeren commando voordat de verbinding wordt verbroken. Normale shell-commando's worden geaccepteerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sie müssen die Verbindung zum Client trennen, bevor Sie ihn entfernen.
Verbreek eerst de verbinding met de client voordat u deze verwijdert.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
\\title{Text} Der Befehl \\title deklariert den„ Text“, der als Titel erscheinen soll. In einem langen Titel trennen Sie die Zeilen durch\\\\.
\\title{tekst} Het commando \\title geeft aan dat de tekst als titel zal worden gebruikt. Gebruik\\\\ om LaTeX bij lange titels te vertellen waar een nieuwe regel komt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn & kpresenter; lange Wörter automatisch trennen soll, wenn ein Zeilenumbruch in Textrahmen vorkommt. Als Standard ist diese Einstellung nicht aktiviert.
Schakel deze optie in als u wilt dat & kpresenter; automatisch lange woorden afbreekt aan het einde van regels. Deze optie is standaard uitgeschakeld.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie die IDs oder Fingerabdrücke der zu importierenden Schlüssel ein. Trennen Sie die Einträge mit Leerzeichen. NAME OF TRANSLATORS
Voer de id's of vingerafdrukken in als spatie gesepareerde lijst van de te importeren sleutels.NAME OF TRANSLATORS
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn sie verschmolzenen Zellen ausgewählt haben und diese Einstellung abschalten, erhalten alle Zellen wieder die ursprüngliche Größe wie vor der Verschmelzung. Im Menü finden Sie diese Einstellung unter Daten Zellen trennen.
Wanneer u een samengevoegde cel selecteert en deze optie uitschakelt, worden alle cellen teruggezet naar hun oorspronkelijke grootte. Deze optie heeft hetzelfde effect als het menu Gegevens Cellen losmaken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier einen Befehl ein, das nach dem Trennen des Mediengerätes ausgeführt werden soll (z. B. einen Auswurf-Befehl). Der Platzhalter %d wird durch die Gerätedatei (/dev/xxx) und %m durch den Mount-Punkt ersetzt. Ein leerer Befehl wird nicht ausgeführt.
Voer hier het commando in dat u wilt uitvoeren nadat u de verbinding met het apparaat hebt verbroken (zoals een eject-commando). %d wordt vervangen door het apparaatbestand, %m door de map die als aankoppelpunt fungeert. Lege commando's worden niet uitgevoerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verbindungen bearbeiten Hinzufügen und entfernen von Verbindungen im aktuellen Formular. Wählen Sie ein Signal und einen passenden Slot und drücken Sie den Knopf Verbinden, um eine Verbindung herzustellen. Wählen Sie eine Verbindung aus der Liste und drücken Sie den Knopf Trennen, um eine Verbindung zu lösen.
Verbindingen bewerken Voeg verbindingen toe aan het huidige formulier of verwijder ze. Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop Verbindenom de verbinding aan te maken. Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop Verbinding verbrekenom de verbinding te verwijderen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4