verbreken 16gescheiden 48scheidt 10elkaar scheiden 14
los koppelen
opsplitsen
loskoppelen
verlaten
onderscheiden
weg
worden gescheiden
gescheiden houden
uitmaken
los
splitsen
uit elkaar gaan
uit elkaar
onderscheid
uit elkaar halen
separeren
Modal title
...
Verwendungsbeispiele
trennenverbreken
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Hier klicken, um die aktuelle Verbindung zu trennen
Klik hier om de huidige verbinding te verbreken
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Diese Sitzung ist im Moment verbunden. Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung wirklich trennen möchten?
Deze sessie is nu verbonden. Wilt u deze echt verbreken?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
(Optional für Fremdrechner) Eine Option Verbindung trennen die die Verbindung zum derzeit ausgewählten XDMCP-Server trennt. Falls die Verbindung mittels eines Host-Selektors aufgebaut wurde, wird das Menü des Selektors wieder aufgebaut - ansonsten wird lediglich der & X-Server; neugestartet und das Anmeldungsfenster erneut angezeigt.
(Optioneel op schermen op afstand) Een item Verbinding verbreken dat de verbinding met de & XDMCP; -server verbreekt. Als de verbinding tot stand gekomen is door middel van een zogenaamde host-chooser, wordt deze geopend, in alle andere gevallen wordt de & X-Server; opnieuw gestart en wordt het aanmeldscherm opnieuw geopend.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um die Verbindung zu einem Rechner zu trennen, wählen Sie erst den Rechner im Sensor-Browser und anschließend Verbindung zu Rechner abbauen aus dem Menü Datei. Falls noch Sensoren in Verwendung sind, dann werden die entsprechenden Anzeigen deaktiviert und nicht mehr aktualisiert.
Om de verbinding met een host te verbreken, selecteer de host in de Sensorbrowser en kies voor menuoptie Verbinding met host verbreken in menu Bestand. De bijhorende sensors zijn dan nog steeds in gebruik, maar de displays zullen grijs zijn en en worden niet langer bijgewerkt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
trennengescheiden
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Geben Sie hier die Adressen der E-Mail-Empfänger ein. Trennen Sie dabei mehrere Adressen mit Kommas oder Semikolons.@info:tooltip
Voer het e-mailadres in van de ontvangers. U kunt meerdere adressen invoeren, gescheiden door komma's of puntkomma's. @info:tooltip
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wann immer Sie mehr als einen Empfänger in einem der Felder eingeben wollen, trennen Sie diese bitte mit einem Komma. Sie müssen abhängig von der Systemkonfiguration u. U. vollständige Adressen (also benutzer@domain.de) auch für lokale Benutzer angeben.
Wanneer meerdere e-mailadressen in één veld opgenomen worden, moeten de e-mailadressen door een komma gescheiden worden. Afhankelijk van de systeemconfiguratie kan het dan wel noodzakelijk om ook voor lokale gebruikers het volledige e-mailadres (bijvoorbeeld: jan@jansen.com) te gebruiken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie die Zeichenkette für die Emoticons ein. Wenn Sie mehrere eingeben möchten, trennen Sie diese mit Leerzeichen.
Voeg de tekstreeks in voor het emoticon. Als u meer dan één tekstreeks wilt dan worden deze gescheiden door spaties.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dies ist eine Liste der Dateien, die geöffnet werden sollen. Wenn Sie mehr als eine Datei angeben möchten, dann trennen Sie sie durch Leerzeichen.
Dit is een lijst met bestanden om te openen. U kunt meer dan een bestand specificeren door meerdere bestandsnamen, gescheiden door spaties, op te geven.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
trennenscheidt
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Die \\verse-Umgebung ist für Gedichte und Liedtexte gedacht. Trennen Sie die Verse durch\\\\ und Strophen durch eine oder mehrere Leerzeilen.
De omgeving \\verse is ontworpen voor poëzie. Scheidt de regels van elk couplet met\\\\, en gebruik een of meer lege regels om de coupletten te scheiden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
trennenelkaar scheiden
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie Ihre heruntergeladenen Fotos automatisch in dateierweiterungsbasierte Unteralben des Zielabums ablegen möchten. Auf diese Art können Sie JPEG und Rohdateien Ihrer Kamera trennen.
Schakel deze optie in als u uw afbeelding wilt downloaden naar automatisch aangemaakte, op bestandsextensie gebaseerde, subalbums van het doelalbum. Op die manier kunt u JPEG- en RAW-bestanden van elkaarscheiden tijdens het downloaden vanaf uw camera.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zerkleinern-Trennen
verkleinen-scheiden
Modal title
...
thermisches Trennen
thermisch snijden
Modal title
...
elektrisches Trennen
elektrisch snijden
Modal title
...
Lichtbogen-Trennen
vlamboogsnijden
boogsnijden
Modal title
...
Unterwasser-Trennen
onderwatersnijden
Modal title
...
Trennen dicker Stahlquerschnitte
verkleinen van dikke stukken staal
Modal title
...
durch Längsteilung trennen
overlangs scheiden
Modal title
...
Trennen durch Vermittlungsperson
gedwongen verbreking
Modal title
...
Trennen von Aufzeichnungen
recordsverdeling
recordsplitssing
Modal title
...
Trennen von vermittelten Verkehrsströmen
scheiden van communicatie-en distributieverkeersstromen
Verbindung zur Kamera wird getrennt, bitte warten...
Verbinding met de camera wordt verbroken. Even geduld a.u.b...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
%1 wurde getrennt. Stellen Sie eine Verbindung mit dem Gerät über das INDI-Kontrollfeld her.
De verbinding met %1 is verbroken. Herstel de verbinding met behulp van het INDI-besturingspaneel.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Verbindung zu %1 (Port %2) getrennt.
Verbinding met %1 (poort %2) verbroken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Soll ein„ Trennen bestätigen“ -Dialog jedesmal angezeigt werden, wenn eine Verbindunggetrennt wird?
Moet er een "verbindingverbreken bevestigen" dialoog getoond worden elke keer als een verbindingverbreken wordt gevraagd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Erlaubt Ihnen, ein Programm zu starten, nachdem die Verbindunggetrennt wurde.
Hiermee kunt u een programma laten opstarten nadatde verbinding is verbroken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "trennen"
219 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Übersetzungen an Doppelpunkten trennen.
Splits vertalingen bij dubbele punten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Übersetzungen an Semikola trennen.
Splits vertalingen bij puntkomma's.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klicken Sie, um das Gerät sicher vom Rechner zu trennen.
Klik om dit apparaat veilig te verwijderen uit de computer.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ein INDI-Geräte verbinden oder die Verbindung trennen.
Verbind of ontkoppel een INDI-apparaat.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dies ist das Kommando zum Ausführen nach dem erfolgreichen Trennen. Normale Shellbefehle werden akzeptiert.
Uit te voeren commando nadat de verbinding succesvol is verbroken. Normale shellcommando's worden geaccepteerd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dies ist das Kommando zum Ausführen vor dem Trennen. Normale Shellbefehle werden akzeptiert.
Uit te voeren commando voordat de verbinding wordt verbroken. Normale shell-commando's worden geaccepteerd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sie müssen die Verbindung zum Client trennen, bevor Sie ihn entfernen.
Verbreek eerst de verbinding met de client voordat u deze verwijdert.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
\\title{Text} Der Befehl \\title deklariert den„ Text“, der als Titel erscheinen soll. In einem langen Titel trennen Sie die Zeilen durch\\\\.
\\title{tekst} Het commando \\title geeft aan dat de tekst als titel zal worden gebruikt. Gebruik\\\\ om LaTeX bij lange titels te vertellen waar een nieuwe regel komt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, wenn & kpresenter; lange Wörter automatisch trennen soll, wenn ein Zeilenumbruch in Textrahmen vorkommt. Als Standard ist diese Einstellung nicht aktiviert.
Schakel deze optie in als u wilt dat & kpresenter; automatisch lange woorden afbreekt aan het einde van regels. Deze optie is standaard uitgeschakeld.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie die IDs oder Fingerabdrücke der zu importierenden Schlüssel ein. Trennen Sie die Einträge mit Leerzeichen. NAME OF TRANSLATORS
Voer de id's of vingerafdrukken in als spatie gesepareerde lijst van de te importeren sleutels.NAME OF TRANSLATORS
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wenn sie verschmolzenen Zellen ausgewählt haben und diese Einstellung abschalten, erhalten alle Zellen wieder die ursprüngliche Größe wie vor der Verschmelzung. Im Menü finden Sie diese Einstellung unter Daten Zellen trennen.
Wanneer u een samengevoegde cel selecteert en deze optie uitschakelt, worden alle cellen teruggezet naar hun oorspronkelijke grootte. Deze optie heeft hetzelfde effect als het menu Gegevens Cellen losmaken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier einen Befehl ein, das nach dem Trennen des Mediengerätes ausgeführt werden soll (z. B. einen Auswurf-Befehl). Der Platzhalter %d wird durch die Gerätedatei (/dev/xxx) und %m durch den Mount-Punkt ersetzt. Ein leerer Befehl wird nicht ausgeführt.
Voer hier het commando in dat u wilt uitvoeren nadat u de verbinding met het apparaat hebt verbroken (zoals een eject-commando). %d wordt vervangen door het apparaatbestand, %m door de map die als aankoppelpunt fungeert. Lege commando's worden niet uitgevoerd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Verbindungen bearbeiten Hinzufügen und entfernen von Verbindungen im aktuellen Formular. Wählen Sie ein Signal und einen passenden Slot und drücken Sie den Knopf Verbinden, um eine Verbindung herzustellen. Wählen Sie eine Verbindung aus der Liste und drücken Sie den Knopf Trennen, um eine Verbindung zu lösen.
Verbindingen bewerken Voeg verbindingen toe aan het huidige formulier of verwijder ze. Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop Verbindenom de verbinding aan te maken. Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop Verbinding verbrekenom de verbinding te verwijderen.