linguatools-Logo
94 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
versie Version

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

versie Versionen 27 Original 5 Variante 13 Kopie 10 Sprachfassung
Modell
Übersetzung
Sprache
Geschichte
Fassungen
Art
Wortlaut
Text
Neufassung
Entwurf
Ausgabe
Form
Fassung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gecodificeerde versie kodifizierter Text
voorlopige versie Vorausexemplar
Vorabkopie
versie nomen Lesar
papieren versie gedruckte Form
originele versie gewöhnliche Lesart
verkorte versie gekürztes Dokument
gekürzte Version
actieve versie aktuelle Version
aktive Version
definitieve versie endgültige Benutzerversion
off line-elektronische versie netzunabhängige elektronische Form
vergelijking van versies Vergleich von versionen
voorlopige ISDN-versie vorläufiges ISDN
versie "verschillende onderdelen" aufgelöste Bauweise
apparatuur-afhankelijke versie gerät-abhängige Version
versie van Douglas Douglas Wendung
Douglas Selbstentwicklung
vereenvoudigde versie van de balans gekürzte Fassung der Bilanz
bijgewerkte versie van een netwerkdatabase Netzwerkdatenbank-Aktualisierung

83 weitere Verwendungsbeispiele mit "versie"

212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Zonder versie@title:: column
Nicht versioniert@title::column
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Versie-informatie weergeven en sluiten.
Zeigt Versionsinformationen an und beendet sich danach wieder.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Onbekend versie in Input bestand
Unbekanntes„ Fix-Level“ in Eingabe-Datei
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Retourneer de versie van & karm;
Gibt die Versionsnummer von & ktimetracker;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Aantal versies van vurend geschut
Die Anzahl der unterschiedlichen Perspektiven der schießenden Kanone.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Aantal versies van exploderend geschut
Die Anzahl der unterschiedlichen Perspektiven der explodierenden Kanone.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Terug naar laatste opgeslagen versie
Budget auf letzten gespeicherten Stand zurücksetzen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze documentatie beschrijft & kdat; versie 2.0
Dieses Handbuch beschreibt & kdat; 2.0
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Doorzoekt alle podcasts voor nieuwe versies.
Sucht für alle Podcasts nach Aktualisierungen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bijwerken van versie-informatie is mislukt. @info:status
Aktualisierung der Versionsinformationen fehlgeschlagen.@info:status
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geeft de ingestelde versie-string terug.
Gibt die gesetzte Versionszeichenkette zurück.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KDE 3-versie herschreven en uitgebreid
Neu geschrieben und erweitert für KDE 3
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Afdruk- en exporttechnologie van versie 0.4
Drucken und Export von 0.4
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Versies in ontwikkeling kunnen worden gedownload op & kopetewww;.
Entwicklerversionen können von & kopetewww; heruntergeladen werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Laat de grafiek versie zien van dit rapport
Zeige diesen Bericht als Diagramm
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Laat de rapport versie zien van deze grafiek
Zeige dieses Diagramm als Bericht
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
versie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratieQXml
Beim Lesen der XML-Deklaration wurde eine Versionsangabe erwartetQXml
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Tweede versie van de eenvoudige en elegante 'Light'-stijl.Name
Zweite Revision des einfachen und eleganten„ Light“ -DesignsName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Uw KDE-versie is gebouwd zonder Zeroconf-ondersteuning.
KDE wurde ohne Unterstützung für ZeroConf installiert.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
# 'de korte versie van kioclient mv # is ook beschikbaar.
# die Kurzfassung kioclient mv # ist auch verfügbar.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
# de korte versie kioclient rm # is ook beschikbaar.
# die Kurzfassung kioclient rm # ist auch verfügbar.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gebruikte versies: libxml %1, libxslt %2 en libexslt %3
Verwendet libxml %1, libxslt %2 und libexslt %3
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ongeldig versie van het bestand. Dit moet zijn 'gnc-v2'
Ungültige Kopfdaten für Datei. Sollte‚ gnc-v2‘ sein.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dit toont de welkominformatie. Hierop staan de belangrijkste verschillen tussen deze versie van & kmail; en de vorige versie.
Es wird der Begrüßungsbildschirm angezeigt. Dieser Bildschirm listet die wichtigsten Unterschiede zur Vorversion von & kmail; auf.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wilt u dit bestand opslaan? Zowel uw geopende versie als de versie op schijf zijn gewijzigd. Hierdoor kunnen er gegevens verloren gaan.
Möchten Sie die Datei wirklich speichern? Sowohl die von Ihnen geöffnete als auch die auf der Festplatte befindliche Datei wurden geändert. Es können Daten verloren gehen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bijgewerkt, Samengevoegd - Een gebruiker heeft het bestand bijgewerkt. De aanpassingen van de versie die in de repository staat is samengevoegd met de versie in de eigen werkkopie.
Aktualisiert, Zusammengeführt - Ein Benutzer hat eine Datei aktualisiert. Die Änderungen im & CVS;-Archiv wurden in seine Arbeitskopie eingefügt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zal ik mijn huidige instellingen verliezen als ik & kde; bijwerk naar een nieuwere versie?
Verliere ich meine aktuellen Einstellungen, wenn ich & kde; aktualisiere?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& kmines; is de & kde; -versie van het klassieke spel Minesweeper (Mijnenveger).
& kmines; ist Umsetzung des klassischen Minesweeper-Spiels für & kde;..
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Installeer cdrdao 1.1.8 of beter. Deze versie biedt ondersteuning voor rechtstreeks schrijven naar ATAPI-apparaten.
Installieren Sie cdrdao > = 1.1.8, dieses unterstützt das direkte Brennen mit ATAPI-Geräten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
K3b kan geen DVD-R Dual Layer-schijven schrijven met growisofs-versies ouder dan 6.0.
K3b benötigt mindestens growisofs 6.0, um zweischichtige DVDs brennen zu können.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De aangepaste opmaak werkt nu nog niet en wordt pas in de volgende versie mogelijk.
Das benutzerdefinierte Format funktioniert derzeit noch nicht. Es soll im nächsten Release aktiviert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In een nieuwe versie is mijn & kmenu; ineens leeg! Hoe krijg ik mijn menu terug?
Nach einem Update ist mein K-Menü leer. Was soll ich machen?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
MPPE is vereist, maar pppd heeft geen MPPE-ondersteuning. Installeer een pppd-versie met MPPE-ondersteuning.
MPPE ist erforderlich, aber der pppd hat keine MPPE-Unterstützung. Bitte installieren Sie einen pppd mit MPPE-Unterstützung.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
MPPE is vereist, maar pppd ondersteunt dit niet. Instaleer een pppd-versie met MPPE-ondersteuning.
MPPE ist erforderlich, aber der pppd hat keine MPPE-Unterstützung. Bitte installieren Sie einen pppd mit MPPE-Unterstützung.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze plugin is gedistribueerd volgens de bepalingen van de licentie GPL, versie 2 of later.
Dieses Modul wird unter den Bedingungen der GPL v2 oder neuer veröffentlicht.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Met dank aan Kalle Dalheimer voor de originele versie van & kdebugdialog;
Dank geht an Kalle Dalheimer für die Orginalversion von & kdebugdialog;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het certificaattype (%1) wordt niet door deze versie van Kleopatra ondersteund.
Der Typ dieses Zertifikats (%1) wird von dieser Kleopatra-Installation nicht unterstützt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geeft de versie van de taal aan waarvoor deze tag geldig is
Gibt die Sprachversion an, für die dieser Tag gültig ist
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sommige werkbalkitems worden uitgeschakeld, zoals de Tabelassistent of de Lijstassistent. Deze zullen in een latere versie wel werken in & VPL;. Gebruikt u in deze versie de werkbalken Tabellen of Lijsten.
Einige Werkzeugleisten wie der Tabellen-Assistent oder der Listen-Assistent sind deaktiviert. Sie werden später im & VPL; funktionieren, in diesem Release müssen die Tabellen oder Listen Werkzeugleisten verwendet werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verwijdert alle veranderingen die u hebt gemaakt en zet de configuratie terug naar de laatst opgeslagen versie.
Alle durchgeführten Änderungen verwerfen und die letzte gespeicherte Konfiguration aufrufen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deze documentatie beschrijft & kuser; versie 1.0. Deze toepassing maakt het mogelijk om gebruikers en groepen op uw computer te beheren.
Diese Dokumentation bezieht sich auf & kuser; 1.0. Mit diesem Programm können Sie die Benutzer und Gruppen Ihres Systems verwalten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geeft informatie over de versie van & Qt;, & kde; en & kwrite;. Deze is ook te verkrijgen via kwrite -v
Zeigt Versionsinformation für & Qt;, & kde; und & kwrite; an. Auch verfügbar durch: kwrite -v
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ik kan geen adressen toevoegen aan mijn adressenboek nadat ik een 3.x versie van KDE heb geïnstalleerd.
Nach dem Update auf KDE 3.x kann ich meinem Adressbuch keine neuen Adressen mehr hinzufügen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De & CUPS; -module van & kdeprint; bevat nu alle (en meer) functies die qtcups and kups boden in eerdere & kde; -versies.
Das & CUPS; Modul von & kdeprint; enthält jetzt alle Funktionen von qtcups und kups, sowie weitere zusätzliche Funktionen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De huidige kernelstuurprogrammaversie (%1. %2. %3) is niet identiek aan de versie waarvoor de module gecompileerd is (%4. %5. %6).
Die aktuelle Treiberversion des verwendeten Kernels (%1.%2.%3) ist nicht dieselbe, für die das Modul kompiliert wurde (%4.%5.%6).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Tijdens het opvragen van de versie van gpg-agentis er een onverwachte fout opgetreden. De uitvoer van %1was: %1@title
Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten bei der Abfrage der Versionsnummer von gpg-agent. Die Fehlermeldung lautet: %1. @title
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Laat de verschillen zien tussen het geselecteerde bestand in de sandbox en de versie die u als laatste heeft opgehaald.
Zeigt die Unterschiede zwischen der ausgewählten Datei im Arbeitsordner und der Revision, die beim letzten Aktualisieren aus dem Archiv geholt wurde (BASE). Siehe.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Laat de verschillen zien tussen het geselecteerde bestand in de sandbox en de versie die u als laatste heeft opgehaald.
Zeigt die Unterschiede zwischen der ausgewählten Datei im Arbeitsordner und der Revision, die beim letzten Aktualisieren aus dem & CVS;-Archiv geholt wurde (HEAD). Siehe.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voor meer informatie over het & kopete; -project houdt het team een website bij op & kopetewww;. Het laatste nieuws en de nieuwste versies zijn daar altijd beschikbaar.
Für weitere Informationen über das & kopete;-Projekt betreibt das Team die Internetseite & kopetewww;. Dort finden Sie immer die aktuellsten Neuigkeiten und Aktualisierungen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Waarschijnlijk is xmms-config niet geïnstalleerd. Installeer het pakket xmms-devel, en configureer/compileer Amarok opnieuw. Voor de mooiste visualisaties installeert u ook de nieuwste versie van libvisual.
Vermutlich fehlt Ihnen das Programm xmms-config. Installieren Sie das Paket xmms-devel und installieren Sie & amarok; neu. Schauen Sie auch mal nach libvisual, dieses Paket enthält viele sehr schöne Visualisierungen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Uw versie van & konqueror; ziet er waarschijnlijk niet zo uit als in de schermafdruk. U kunt een hoop instellen in & konqueror;. Zoals:
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Ihr & konqueror; nicht genau so wie das Bildschirmfoto aussieht. Er ist vielfältig veränderbar. Insbesondere gilt:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een spotlicht dwaalt over een van reliëf voorziene versie van uw bureaublad of een andere afbeelding. In 1999 geschreven door Shane Smit.
Der Lichtkegel einer Taschenlampe erhellt eine eingravierte Darstellung des Bildschirms oder eines wählbaren Bildes. Geschrieben von Shane Smit, 1999.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U hebt een bestandextensie ingevoerd dat verschilt dan de bestaande. Helaas is dat nog niet mogelijk, in toekomstige versies kunt u afbeeldingen ook converteren. Kooka herstelt de extensie.
Sie haben eine Dateierweiterung angegeben, die mit der existierenden nicht übereinstimmt. Das ist momentan noch nicht möglich. Eine Konvertierung zur Laufzeit ist für eine spätere Programmversion geplant. Die Dateierweiterung wird zurückgesetzt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als u dit kiest, worden tekstverschillen getoond met de cursieve versie van het geselecteerde lettertype. Als het lettertype geen cursief ondersteunt, doet dit niets.
Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Unterschiede in kursiver Schrift dargestellt. Wenn die gewählte Schrift diese Darstellung nicht unterstützt, passiert gar nichts.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sinds kernel-versie 2.6.8 kan cdrecord geen gebruik meer maken van SCSI-transport als het programma met suid root wordt gedraaid.
Seit Kernel 2.6.8 kann cdrecord kein SCSI-Transport mehr verwenden, wenn das suid-Bit für root gesetzt ist.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Indien u hulp nodig hebt, kijk dan op De KDE Web site, wellicht is er een nieuwe versie of stel uw vraag op de kde; -mailinglijst voor gebruikers.
Für Hilfe besuchen Sie doch die kde; Website. Möglicherweise gibt es dort auch bereits eine aktualisierte Hilfe. Sie können auch eine Frage an die & kde;-Benutzer-Mailing-Liste stellen..
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als u hulp nodig hebt, kunt u op de website van KDE kijken of er bijgewerkte versies zijn, of uw vraag naar de gebruikersmailinglijst van & kde; sturen.
Für Hilfe besuchen Sie doch die kde; Website. Möglicherweise gibt es dort auch bereits eine aktualisierte Hilfe. Sie können auch eine Frage an die & kde;-Benutzer-Mailingliste stellen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een visuele gids voor de interface van & kde;. Dit is een erg vroege versie van dit document. Uiteindelijk moet dit een grafische rondgang door & kde; worden.
Eine visuelle Einführung zur Benutzeroberfläche von & kde;. Dieses Dokument befindet sich in einem frühen Stadium. Es soll letztendlich einmal eine grafische Führung durch & kde; werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als u het programma KIOSK Admin versie 0.7 of nieuwer hebt geïnstalleerd, dan kunt u met het volgende commando controleren welke mappenbomen er gebruikt worden: kiosktool-kdedirs --check
Wenn Sie das KIOSK Admin Tool v0.7 oder neuer installiert haben, können Sie mit dem folgenden Befehl überprüfen, welche Ordnerbäume benutzt werden: kiosktool-kdedirs --check
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Selecteert de cursieve versie van het lettertype voor verschillen. Indien het lettertype geen cursieve tekens ondersteunt, dan doet deze optie niets.
Unterschiede werden kursiv angezeigt. Dies funktioniert nicht, wenn Ihre Schriftart keine kursiven Zeichen unterstützt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van vlag. Het vlagelement in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte: (hoogte * aantal versies) en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der Flagge. Für die Darstellung wird die Höhe des Flaggen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van infanterie. Het infanterie -element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte: hoogte * aantal versies en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder des Infanteristen. Für die Darstellung wird die Höhe des Infanteristen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van cavalerie. Het cavalerie -element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte (hoogte * aantal versies en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der Kavallerie. Für die Darstellung wird die Höhe des Kavallerie -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van geschut. Het geschut element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte (hoogte * aantal versies en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der Kanone. Für die Darstellung wird die Höhe des Kanonen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het is mogelijk dat, wanneer u een versie van & CUPS; opwaardeert, uw actieve configuratiebestand niet vervangen wordt voor de nieuwe versie. Dit hangt af van de methode van opwaarderen. Dit heeft als gevolg dat uw nieuwe, verbeterde & CUPS; -daemon niet wordt gevraagd om de nieuwe mogelijkheden te gebruiken.
Je nachdem, welche Aktualisierungsmethode sie für & CUPS; verwenden, kann es vorkommen, dass Ihre Konfigurationsdatei bei der Aktualisierung nicht durch eine neue ersetzt wird. Deshalb kann es passieren, dass der neue, erweiterte & CUPS;-Dämon von der alten Konfiguationsdatei nichts über die neu eingebauten Fähigkeiten erfährt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dit maakt het spel een stuk moeilijker: als een steen is verwijderd vallen alle stenen erboven een stap omlaag. Bij nieuwere versies vindt u deze optie in de configuratiedialoog.
Ist diese Einstellung markiert, ist das Spiel noch schwieriger: wird ein Stein entfernt, fallen alle darüberliegenden Steine ein Feld nach unten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In het submenu Grootte kunt u het aantal stenen op het spelbord wijzigen Hoe meer stenen u hebt, des te moeilijker (en langduriger) het spel zal zijn. Bij nieuwere versies van & kshisen;
Mit diesem Schieberegler ändern Sie die Anzahl der Spielsteine auf dem Spielbrett. Je mehr Steine, desto schwieriger und länger wird das Spiel.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het is een de virtuele versie van het welbekende aardappelmannetje. U kunt ogen, monden, snorren en andere objecten op een aardappel plaatsen. Naast de aardappel kunt u ook een pinguin aankleden of een aquarium inrichten.
Es ist ein Kartoffel-Editor. Das bedeutet, Sie können Augen, Münder, Schnurrbärte und andere Teile des Gesichts und Extras in den Kartoffel-Mann ziehen und dort ablegen (drag and drop). Außerdem gibt es noch andere Designs als Spielplätze.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U kunt & kprinter; in elk mogelijke toepassing gebruiken waarmee u uw afdrukcommando zelf kunt instellen, zelfs bij niet-kde; -toepassingen. Voorbeelden hiervan zijn & Netscape; en StarOffice, maar niet de meeste & kde; -toepassingen van voor versie 2.2.
Sie können & kprinter; aus jeder Anwendung heraus benutzen, die Ihnen die Möglichkeit gibt den Druckdialog einzurichten, sogar aus Anwendungen, die nicht auf & kde; basieren. Beispiele hierfür sind & Netscape; und StarOffice, jedoch nicht die meisten & kde;-Anwendungen, die vor & kde; 2.2 erschienen sind.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ten derde bestaat er een commerciële uitbreiding voor & CUPS; van de & CUPS; -ontwikkelaars zelf; dit wordt ESP PrintPro genoemd en omvat meer dan 2.300 printerstuurprogramma's. Er worden bovendien verbeterde versies van de filters imagetoraster en pstoraster meegeleverd.
drittens gibt es die kommerzielle Erweiterung von & CUPS;, die von den & CUPS;-Entwicklern selbst erstellt wurde. Die Erweiterung heißt ESP PrintPro und enthält mehr als 2300 Druckertreiber. Außerdem liegen verbesserte imagetoraster- und pstoraster-Filter bei.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Trouwens: op mijn persoonlijke wensenlijst staat een aangepaste versie van webalizer om het page_log-bestand in te lezen en te analyseren om zo een soortgelijke uitvoer te geven. Iemand interesse?
Übrigens: Auf meiner persönlichen Wunschliste steht eine Anpassung des Webalizers, damit er die Datei page_log liest und auswertet und einen ähnlichen Output erzeugt. Ist jemand daran interessiert diese Anpassung vorzunehmen?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
K3b kan geen 'on-the-fly'-kopieën van dvd's maken of een DVD+RW-schijf met meerdere sessies schrijven met een versie van growisofs die ouder is als 5.12.
K3b benötigt mindestens growisofs 5.12 um DVDs in einem Durchlauf (on-the-fly) kopieren oder DVD+RWs mit mehreren Sitzungen brennen zu können.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De versie van de GpgME -bibliotheek die u gebruikt is ouder dan diegene waarmee de GpgME++ -bibliotheek was gebouwd. Kleopatra zal niet werken in deze opzet. Vraag aan uw systeembeheerder om hulp bij het oplossen van dit issue. @title
Die Bibliothek von GpgME ist älter als die, für die GpgME++ gebaut wurde. Kleopatra kann in dieser Konfiguration nicht funktionieren. Bitten Sie Ihren Systemverwalter, das Problem zu beheben. @title
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u uw werkbalk naar iemand opsturen (misschien het & quantaplus; -team voor in de volgende versie!). Er wordt een e-mailvenster geopend en uw werkbalkbestand wordt automatisch als bijlage toegevoegd.
Damit können Sie ihre eigenen Werkzeugleiste an jemanden schicken (vielleicht an das & quantaplus;-Team, damit die Werkzeugleiste in der nächsten Veröffentlichung vorhanden ist). Der Menüpunkt öffnet ein neue EMail-Nachricht mit der Werkzeugleiste als Anhang.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van vurend geschut. Het vurend geschut element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte (hoogte * aantal versies) en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der schießenden Kanone. Für die Darstellung wird die Höhe des Schießende-Kanonen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van exploderend geschut. Het exploderend geschut element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte (hoogte * aantal versies) en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der explodierenden Kanone. Für die Darstellung wird die Höhe des Explodierende-Kanonen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Muiswielondersteuning zit in & Qt; 2.0 en hoger, dus heeft de & kde; -versie, die hierop is gebaseerd automatisch ondersteuning voor het gebruik van een muiswiel als uw systeem correct is ingesteld. Controleer de instellingen van uw & X-Server; als het muiswiel niet werkt.
Unterstützung für Mäuse mit Rollrad wird seit & Qt; 2.0 unterstützt und damit auch von & kde;, das auf & Qt; basiert, sofern Ihr System richtig eingerichtet ist. Überprüfen Sie die Einstellungen des & X-Server;s, wenn das Mausrad nicht funktioniert.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ik heb een nieuwere versie van & kde; geïnstalleerd, en alles leek goed te gaan, maar bij het opstarten krijg ik een leeg scherm, en gebeurt er niets. In de console (tekstscherm) zijn er foutmeldingen met betrekking tot DCOP-server. Wat is er aan de hand?
Ich habe & kde; aktualisiert, und alles scheint in Ordnung zu sein. Aber wenn ich es starten will, erscheint nur ein leerer grauer Bildschirm, und nichts weiter passiert. Auf der Konsole erscheinen Fehler über den DCOPserver. Was ist hier los?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als deze menuoptie is aangezet zullen er alleen oplosbare spellen worden gebruikt. Opmerking: het kan gebeuren dat u een verkeerde beslissing neemt tijdens het spel, waardoor het alsnog onoplosbaar wordt. Bij nieuwere versies kunt u een vergelijkbare optie in de configuratiedialoog terugvinden.
Ist diese Einstellung markiert, werden nur lösbare Spiele gestartet. Es kann trotzdem vorkommen, dass Sie den falschen Weg wählen und die Partie damit nicht lösen können, obwohl das Spiel grundsätzlich lösbar ist.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wijzigingen in de documentatie van versie 1.2 tot 1.5 door Daniel Naber daniel.naber@t-online.de, het hoofdstuk over OpenPGP door Andreas Gungl a.gungl@gmx.de en Ingo Klouml; cker kloecker@kde.de, het hoofdstuk over berichtfilters door Marc Mutz mutz@kde.org, het hoofdstuk over POP-filters door Thorsten Zachmann T.Zachmann@zagge.de. Andere delen zijn aangeleverd door diverse & kmail; -ontwikkelaars.
Update von & kmail; 1.2 bis 1.5 von Daniel Naber daniel.naber@t-online.de, das Kapitel zu OpenPGP stammt von Andreas Gungl a.gungl@gmx.de, das Kapitel zu Filtern stammt von Marc Mutz mutz@kde.org und das Kapitel zu Filtern zum Herunterladen stammt von Thorsten Zachmann T.Zachmann@zagge.de. Andere Teile stammen von den unterschiedlichen & kmail;-Entwicklern.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Meer ambitieuze ontwikkelaars of ontwikkelaars met speciale behoeften kunnen meer: ondanks het functierijke raamwerk van & kdeprint; is het nog steeds mogelijk om het dialoogvenster "Afdrukken" van een toepassing aan te passen door een extra tabblad toe te voegen, waar de uitbreidingen tot de standaard versie van & kdeprint; zich direct thuis voelen.
Entwickler, die größere Ambitionen oder spezielle Bedürfnisse haben, können aber noch mehr tun: Sie können den Druckdialog für ihreAnwendungen entsprechend anpassen, indem sie zusätzliche Karteikarten hinzufügen, wo ihnen die Erweiterung des Standard-kdeprint; sinnvoll erscheint.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Direct overschakelen tussen verschillende UI-modi. Door een aantal beperkingen in de KDE-bibliotheken, kan het overschakelen tijd kosten en lelijke artefacten achterlaten. De aanbevolen modi zijn IDEAl-modus die de standaard is of Tabbladenmodus, dezelfde modus als in & quantaplus; 3.2 en eerdere versies.
Sofortige Umschaltung zwischen den verschiedenen Arten der Benutzeroberfläche. Durch einige Einschränkungen in den KDE-Bibliotheken kann die Umschaltung manchmal Zeit brauchen oder unschöne Grafik verursachen. Empfohlen wird der Karteikartenmodus, der auch die Standardeinstellung ist, oder der Unterfenster-Modus, der der Darstellung in & quantaplus; 3.2 und früher entspricht.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bovenaan het editorvenster vindt u de editor-werkbalken. De standaard binnen & quantaplus; is momenteel & HTML; 4.01 Transitional, waarvoor standaard een aantal werkbalken geladen wordt. Bij nieuwe versies van & quantaplus; zullen de werkbalken bijgewerkt worden om aan de wensen van gebruikers tegemoet te komen en om nieuwe mogelijkheden te benutten.
Am oberen Ende des Editorfensters befinden sich die Werkzeugleisten des Editors. Gegenwärtig nimmt & quantaplus; & HTML; 4.01 Transitional als Standard an, für das ein Satz von Werkzeugleisten gezeigt wird. Im Zuge des weiteren Ausbaus von & quantaplus; werden die Werkzeugleisten an die neuen Funktionen und und damit verbundene Benutzerbedürfnisse angepasst.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4