Chinese stijl gebruiken: elke bloem komt overeen met elke bloem, elk seizoen met elk seizoen. Gebruikt traditionele regels om de stenen zelf te laten overeenkomen. De vorige versie van het spel liet alleen exacte steenovereenkomsten toe. Dit is niet consistent met de Mah-Jongg-regels. Het is aanbevolen om deze optie ingeschakeld te laten.
Chinesische Regeln verwenden: Jede Blume passt zu jeder anderen, jede Jahreszeit passt zu jeder anderen Verwendet die traditionellen Regeln für passende Spielsteine. Frühere Versionen des Spiels verlangten genaue Treffer, dies passt jedoch nicht zu den Mahjongg-Regeln. Es wird empfohlen, diese Einstellung aktiviert zu lassen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u zelf een interessante configuratie hebt gevonden, stuur deze dan naar de auteur van het spel. Hij kan deze dan insluiten in een toekomstige versie van het programma. Stuur het gedeelte[Spel] uit het bestand ~/.kde/share/config/kspaceduelrcop.
Haben Sie eine interessante Konfiguration gefunden, können Sie diese an den Autor des Spiels senden. Diese kann dann zu zukünftigen Versionen des Spiels hinzugefügt werden (Senden Sie den Abschnitt [Game] in der Datei ~/.kde/share/config/kspaceduelrc).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hierdoor worden ook stipjes getoond om overbodige tabs aan het einde van de regel aan te geven. Dit zal worden gecorrigeerd in een toekomstige versie van & kappname;.
Dies bewirkt außerdem, dass Punkte angezeigt werden, wenn Leerzeichen am Ende einer Zeile stehen. Dies wird in einer der nächsten Versionen von & kappname; korrigiert.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Pas op: er is mij bevestigd dat de implementaties van notities via IMAP onvolledig is in & kontact; ouder dan versie 1.01. Deze opzet zal dus niet werken als u een oudere versie hebt. U kunt dan alleen gebruik maken van de eerder uitgelegde opzet.
Beachten Sie bitte, dass mir gegenüber bestätigt wurde, dass die Implementierung von Notizen in IMAP in & kontact; Versionen vor 1.01 fehlerhaft ist. Daher wird die hier vorgestellte Konfiguration bei diesen Versionen nicht funktionieren. Wenn Sie diese Versionen trotzdem benutzen möchten, müssen Sie die vorhin beschriebene Konfiguration benutzen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Maakt een vertaalde versie van een ODF-document aan@title:window
Erstellt übersetzte Versionen von ODF-Dokumenten@title:window
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De nieuwste versie van dit document kunt u altijd vinden op http://docs.kde.org.
Aktualisierte Versionen dieses Dokumentes sind unter http://docs.kde.org zu finden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De verbinding met een client is verbroken. Op dit moment kunt u alleen het spel opslaan en een nieuwe starten of het programma afsluiten. In een toekomstige versie zal dit worden verbeterd.
Die Verbindung zu einem Client wurde unterbrochen. Sie können jetzt das Spiel speichern und ein neues starten oder das Spiel beenden. In künftigen Versionen wird dies weiterentwickelt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
versieOriginal
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Opmerking: als u een man-pagina in uw eigen taal leest, houd er dan rekening mee dat deze fouten kan bevatten of achterhaald is. In geval van twijfel: bekijk de Engelstalige versie.
Beachten Sie: Wenn Sie ein Handbuch in Ihrer Sprache lesen, könnte es unter Umständen Fehler enthalten oder veraltet sein. Falls Sie unsicher sind, sollten Sie sich das englische Original ansehen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
"Lokaal gewijzigd" betekent dat het bestand gewijzigd is ten opzichte van de versie die men in de repository kan vinden.
Das bedeutet, Ihre lokale Arbeitskopie der Datei wurde gegenüber dem Original im & CVS;-Archiv geändert.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
versieVariante
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het verkorte tekstformaat is een compacte, minder uitgebreide versie van het gebruikelijke & konsolekalendar;
Das Kurztextformat ist eine kompaktere, weniger wortreiche Variante des nativen Formats von & konsolekalendar;.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
versieKopie
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nieuwste versie nemen van gebeurtenis bij conflicten@info:whatsthis
Bei Konflikten die neuere Kopie des in Konflikt stehenden Kalendereintrags verwenden.@info:whatsthis
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
gecodificeerde versie
kodifizierter Text
Modal title
...
voorlopige versie
Vorausexemplar
Vorabkopie
Modal title
...
versie nomen
Lesar
Modal title
...
papieren versie
gedruckte Form
Modal title
...
originele versie
gewöhnliche Lesart
Modal title
...
verkorte versie
gekürztes Dokument
gekürzte Version
Modal title
...
actieve versie
aktuelle Version
aktive Version
Modal title
...
definitieve versie
endgültige Benutzerversion
Modal title
...
off line-elektronische versie
netzunabhängige elektronische Form
Modal title
...
vergelijking van versies
Vergleich von versionen
Modal title
...
voorlopige ISDN-versie
vorläufiges ISDN
Modal title
...
versie "verschillende onderdelen"
aufgelöste Bauweise
Modal title
...
apparatuur-afhankelijke versie
gerät-abhängige Version
Modal title
...
versie van Douglas
Douglas Wendung
Douglas Selbstentwicklung
Modal title
...
vereenvoudigde versie van de balans
gekürzte Fassung der Bilanz
Modal title
...
bijgewerkte versie van een netwerkdatabase
Netzwerkdatenbank-Aktualisierung
Modal title
...
83 weitere Verwendungsbeispiele mit "versie"
212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Zonder versie@title:: column
Nicht versioniert@title::column
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Versie-informatie weergeven en sluiten.
Zeigt Versionsinformationen an und beendet sich danach wieder.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Onbekend versie in Input bestand
Unbekanntes„ Fix-Level“ in Eingabe-Datei
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Retourneer de versie van & karm;
Gibt die Versionsnummer von & ktimetracker;
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Aantal versies van vurend geschut
Die Anzahl der unterschiedlichen Perspektiven der schießenden Kanone.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Aantal versies van exploderend geschut
Die Anzahl der unterschiedlichen Perspektiven der explodierenden Kanone.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Terug naar laatste opgeslagen versie
Budget auf letzten gespeicherten Stand zurücksetzen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze documentatie beschrijft & kdat; versie 2.0
Dieses Handbuch beschreibt & kdat; 2.0
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Doorzoekt alle podcasts voor nieuwe versies.
Sucht für alle Podcasts nach Aktualisierungen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bijwerken van versie-informatie is mislukt. @info:status
Aktualisierung der Versionsinformationen fehlgeschlagen.@info:status
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geeft de ingestelde versie-string terug.
Gibt die gesetzte Versionszeichenkette zurück.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
KDE 3-versie herschreven en uitgebreid
Neu geschrieben und erweitert für KDE 3
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Afdruk- en exporttechnologie van versie 0.4
Drucken und Export von 0.4
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Versies in ontwikkeling kunnen worden gedownload op & kopetewww;.
Entwicklerversionen können von & kopetewww; heruntergeladen werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Laat de grafiek versie zien van dit rapport
Zeige diesen Bericht als Diagramm
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Laat de rapport versie zien van deze grafiek
Zeige dieses Diagramm als Bericht
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
versie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratieQXml
Beim Lesen der XML-Deklaration wurde eine Versionsangabe erwartetQXml
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Tweede versie van de eenvoudige en elegante 'Light'-stijl.Name
Zweite Revision des einfachen und eleganten„ Light“ -DesignsName
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Uw KDE-versie is gebouwd zonder Zeroconf-ondersteuning.
KDE wurde ohne Unterstützung für ZeroConf installiert.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
# 'de korte versie van kioclient mv # is ook beschikbaar.
# die Kurzfassung kioclient mv # ist auch verfügbar.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
# de korte versie kioclient rm # is ook beschikbaar.
# die Kurzfassung kioclient rm # ist auch verfügbar.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gebruikte versies: libxml %1, libxslt %2 en libexslt %3
Verwendet libxml %1, libxslt %2 und libexslt %3
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ongeldig versie van het bestand. Dit moet zijn 'gnc-v2'
Ungültige Kopfdaten für Datei. Sollte‚ gnc-v2‘ sein.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit toont de welkominformatie. Hierop staan de belangrijkste verschillen tussen deze versie van & kmail; en de vorige versie.
Es wird der Begrüßungsbildschirm angezeigt. Dieser Bildschirm listet die wichtigsten Unterschiede zur Vorversion von & kmail; auf.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wilt u dit bestand opslaan? Zowel uw geopende versie als de versie op schijf zijn gewijzigd. Hierdoor kunnen er gegevens verloren gaan.
Möchten Sie die Datei wirklich speichern? Sowohl die von Ihnen geöffnete als auch die auf der Festplatte befindliche Datei wurden geändert. Es können Daten verloren gehen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bijgewerkt, Samengevoegd - Een gebruiker heeft het bestand bijgewerkt. De aanpassingen van de versie die in de repository staat is samengevoegd met de versie in de eigen werkkopie.
Aktualisiert, Zusammengeführt - Ein Benutzer hat eine Datei aktualisiert. Die Änderungen im & CVS;-Archiv wurden in seine Arbeitskopie eingefügt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zal ik mijn huidige instellingen verliezen als ik & kde; bijwerk naar een nieuwere versie?
Verliere ich meine aktuellen Einstellungen, wenn ich & kde; aktualisiere?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& kmines; is de & kde; -versie van het klassieke spel Minesweeper (Mijnenveger).
& kmines; ist Umsetzung des klassischen Minesweeper-Spiels für & kde;..
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Installeer cdrdao 1.1.8 of beter. Deze versie biedt ondersteuning voor rechtstreeks schrijven naar ATAPI-apparaten.
Installieren Sie cdrdao > = 1.1.8, dieses unterstützt das direkte Brennen mit ATAPI-Geräten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
K3b kan geen DVD-R Dual Layer-schijven schrijven met growisofs-versies ouder dan 6.0.
K3b benötigt mindestens growisofs 6.0, um zweischichtige DVDs brennen zu können.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De aangepaste opmaak werkt nu nog niet en wordt pas in de volgende versie mogelijk.
Das benutzerdefinierte Format funktioniert derzeit noch nicht. Es soll im nächsten Release aktiviert werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In een nieuwe versie is mijn & kmenu; ineens leeg! Hoe krijg ik mijn menu terug?
Nach einem Update ist mein K-Menü leer. Was soll ich machen?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
MPPE is vereist, maar pppd heeft geen MPPE-ondersteuning. Installeer een pppd-versie met MPPE-ondersteuning.
MPPE ist erforderlich, aber der pppd hat keine MPPE-Unterstützung. Bitte installieren Sie einen pppd mit MPPE-Unterstützung.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
MPPE is vereist, maar pppd ondersteunt dit niet. Instaleer een pppd-versie met MPPE-ondersteuning.
MPPE ist erforderlich, aber der pppd hat keine MPPE-Unterstützung. Bitte installieren Sie einen pppd mit MPPE-Unterstützung.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze plugin is gedistribueerd volgens de bepalingen van de licentie GPL, versie 2 of later.
Dieses Modul wird unter den Bedingungen der GPL v2 oder neuer veröffentlicht.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Met dank aan Kalle Dalheimer voor de originele versie van & kdebugdialog;
Dank geht an Kalle Dalheimer für die Orginalversion von & kdebugdialog;
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het certificaattype (%1) wordt niet door deze versie van Kleopatra ondersteund.
Der Typ dieses Zertifikats (%1) wird von dieser Kleopatra-Installation nicht unterstützt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geeft de versie van de taal aan waarvoor deze tag geldig is
Gibt die Sprachversion an, für die dieser Tag gültig ist
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sommige werkbalkitems worden uitgeschakeld, zoals de Tabelassistent of de Lijstassistent. Deze zullen in een latere versie wel werken in & VPL;. Gebruikt u in deze versie de werkbalken Tabellen of Lijsten.
Einige Werkzeugleisten wie der Tabellen-Assistent oder der Listen-Assistent sind deaktiviert. Sie werden später im & VPL; funktionieren, in diesem Release müssen die Tabellen oder Listen Werkzeugleisten verwendet werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Verwijdert alle veranderingen die u hebt gemaakt en zet de configuratie terug naar de laatst opgeslagen versie.
Alle durchgeführten Änderungen verwerfen und die letzte gespeicherte Konfiguration aufrufen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Deze documentatie beschrijft & kuser; versie 1.0. Deze toepassing maakt het mogelijk om gebruikers en groepen op uw computer te beheren.
Diese Dokumentation bezieht sich auf & kuser; 1.0. Mit diesem Programm können Sie die Benutzer und Gruppen Ihres Systems verwalten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geeft informatie over de versie van & Qt;, & kde; en & kwrite;. Deze is ook te verkrijgen via kwrite -v
Zeigt Versionsinformation für & Qt;, & kde; und & kwrite; an. Auch verfügbar durch: kwrite -v
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ik kan geen adressen toevoegen aan mijn adressenboek nadat ik een 3.x versie van KDE heb geïnstalleerd.
Nach dem Update auf KDE 3.x kann ich meinem Adressbuch keine neuen Adressen mehr hinzufügen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De & CUPS; -module van & kdeprint; bevat nu alle (en meer) functies die qtcups and kups boden in eerdere & kde; -versies.
Das & CUPS; Modul von & kdeprint; enthält jetzt alle Funktionen von qtcups und kups, sowie weitere zusätzliche Funktionen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De huidige kernelstuurprogrammaversie (%1. %2. %3) is niet identiek aan de versie waarvoor de module gecompileerd is (%4. %5. %6).
Die aktuelle Treiberversion des verwendeten Kernels (%1.%2.%3) ist nicht dieselbe, für die das Modul kompiliert wurde (%4.%5.%6).
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Tijdens het opvragen van de versie van gpg-agentis er een onverwachte fout opgetreden. De uitvoer van %1was: %1@title
Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten bei der Abfrage der Versionsnummer von gpg-agent. Die Fehlermeldung lautet: %1. @title
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Laat de verschillen zien tussen het geselecteerde bestand in de sandbox en de versie die u als laatste heeft opgehaald.
Zeigt die Unterschiede zwischen der ausgewählten Datei im Arbeitsordner und der Revision, die beim letzten Aktualisieren aus dem Archiv geholt wurde (BASE). Siehe.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Laat de verschillen zien tussen het geselecteerde bestand in de sandbox en de versie die u als laatste heeft opgehaald.
Zeigt die Unterschiede zwischen der ausgewählten Datei im Arbeitsordner und der Revision, die beim letzten Aktualisieren aus dem & CVS;-Archiv geholt wurde (HEAD). Siehe.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Voor meer informatie over het & kopete; -project houdt het team een website bij op & kopetewww;. Het laatste nieuws en de nieuwste versies zijn daar altijd beschikbaar.
Für weitere Informationen über das & kopete;-Projekt betreibt das Team die Internetseite & kopetewww;. Dort finden Sie immer die aktuellsten Neuigkeiten und Aktualisierungen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Waarschijnlijk is xmms-config niet geïnstalleerd. Installeer het pakket xmms-devel, en configureer/compileer Amarok opnieuw. Voor de mooiste visualisaties installeert u ook de nieuwste versie van libvisual.
Vermutlich fehlt Ihnen das Programm xmms-config. Installieren Sie das Paket xmms-devel und installieren Sie & amarok; neu. Schauen Sie auch mal nach libvisual, dieses Paket enthält viele sehr schöne Visualisierungen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Uw versie van & konqueror; ziet er waarschijnlijk niet zo uit als in de schermafdruk. U kunt een hoop instellen in & konqueror;. Zoals:
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Ihr & konqueror; nicht genau so wie das Bildschirmfoto aussieht. Er ist vielfältig veränderbar. Insbesondere gilt:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een spotlicht dwaalt over een van reliëf voorziene versie van uw bureaublad of een andere afbeelding. In 1999 geschreven door Shane Smit.
Der Lichtkegel einer Taschenlampe erhellt eine eingravierte Darstellung des Bildschirms oder eines wählbaren Bildes. Geschrieben von Shane Smit, 1999.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U hebt een bestandextensie ingevoerd dat verschilt dan de bestaande. Helaas is dat nog niet mogelijk, in toekomstige versies kunt u afbeeldingen ook converteren. Kooka herstelt de extensie.
Sie haben eine Dateierweiterung angegeben, die mit der existierenden nicht übereinstimmt. Das ist momentan noch nicht möglich. Eine Konvertierung zur Laufzeit ist für eine spätere Programmversion geplant. Die Dateierweiterung wird zurückgesetzt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u dit kiest, worden tekstverschillen getoond met de cursieve versie van het geselecteerde lettertype. Als het lettertype geen cursief ondersteunt, doet dit niets.
Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Unterschiede in kursiver Schrift dargestellt. Wenn die gewählte Schrift diese Darstellung nicht unterstützt, passiert gar nichts.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sinds kernel-versie 2.6.8 kan cdrecord geen gebruik meer maken van SCSI-transport als het programma met suid root wordt gedraaid.
Seit Kernel 2.6.8 kann cdrecord kein SCSI-Transport mehr verwenden, wenn das suid-Bit für root gesetzt ist.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Indien u hulp nodig hebt, kijk dan op De KDE Web site, wellicht is er een nieuwe versie of stel uw vraag op de kde; -mailinglijst voor gebruikers.
Für Hilfe besuchen Sie doch die kde; Website. Möglicherweise gibt es dort auch bereits eine aktualisierte Hilfe. Sie können auch eine Frage an die & kde;-Benutzer-Mailing-Liste stellen..
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u hulp nodig hebt, kunt u op de website van KDE kijken of er bijgewerkte versies zijn, of uw vraag naar de gebruikersmailinglijst van & kde; sturen.
Für Hilfe besuchen Sie doch die kde; Website. Möglicherweise gibt es dort auch bereits eine aktualisierte Hilfe. Sie können auch eine Frage an die & kde;-Benutzer-Mailingliste stellen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Een visuele gids voor de interface van & kde;. Dit is een erg vroege versie van dit document. Uiteindelijk moet dit een grafische rondgang door & kde; worden.
Eine visuelle Einführung zur Benutzeroberfläche von & kde;. Dieses Dokument befindet sich in einem frühen Stadium. Es soll letztendlich einmal eine grafische Führung durch & kde; werden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als u het programma KIOSK Admin versie 0.7 of nieuwer hebt geïnstalleerd, dan kunt u met het volgende commando controleren welke mappenbomen er gebruikt worden: kiosktool-kdedirs --check
Wenn Sie das KIOSK Admin Tool v0.7 oder neuer installiert haben, können Sie mit dem folgenden Befehl überprüfen, welche Ordnerbäume benutzt werden: kiosktool-kdedirs --check
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Selecteert de cursieve versie van het lettertype voor verschillen. Indien het lettertype geen cursieve tekens ondersteunt, dan doet deze optie niets.
Unterschiede werden kursiv angezeigt. Dies funktioniert nicht, wenn Ihre Schriftart keine kursiven Zeichen unterstützt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van vlag. Het vlagelement in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte: (hoogte * aantal versies) en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der Flagge. Für die Darstellung wird die Höhe des Flaggen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van infanterie. Het infanterie -element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte: hoogte * aantal versies en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder des Infanteristen. Für die Darstellung wird die Höhe des Infanteristen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van cavalerie. Het cavalerie -element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte (hoogte * aantal versies en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der Kavallerie. Für die Darstellung wird die Höhe des Kavallerie -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van geschut. Het geschut element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte (hoogte * aantal versies en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der Kanone. Für die Darstellung wird die Höhe des Kanonen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het is mogelijk dat, wanneer u een versie van & CUPS; opwaardeert, uw actieve configuratiebestand niet vervangen wordt voor de nieuwe versie. Dit hangt af van de methode van opwaarderen. Dit heeft als gevolg dat uw nieuwe, verbeterde & CUPS; -daemon niet wordt gevraagd om de nieuwe mogelijkheden te gebruiken.
Je nachdem, welche Aktualisierungsmethode sie für & CUPS; verwenden, kann es vorkommen, dass Ihre Konfigurationsdatei bei der Aktualisierung nicht durch eine neue ersetzt wird. Deshalb kann es passieren, dass der neue, erweiterte & CUPS;-Dämon von der alten Konfiguationsdatei nichts über die neu eingebauten Fähigkeiten erfährt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Dit maakt het spel een stuk moeilijker: als een steen is verwijderd vallen alle stenen erboven een stap omlaag. Bij nieuwere versies vindt u deze optie in de configuratiedialoog.
Ist diese Einstellung markiert, ist das Spiel noch schwieriger: wird ein Stein entfernt, fallen alle darüberliegenden Steine ein Feld nach unten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In het submenu Grootte kunt u het aantal stenen op het spelbord wijzigen Hoe meer stenen u hebt, des te moeilijker (en langduriger) het spel zal zijn. Bij nieuwere versies van & kshisen;
Mit diesem Schieberegler ändern Sie die Anzahl der Spielsteine auf dem Spielbrett. Je mehr Steine, desto schwieriger und länger wird das Spiel.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Het is een de virtuele versie van het welbekende aardappelmannetje. U kunt ogen, monden, snorren en andere objecten op een aardappel plaatsen. Naast de aardappel kunt u ook een pinguin aankleden of een aquarium inrichten.
Es ist ein Kartoffel-Editor. Das bedeutet, Sie können Augen, Münder, Schnurrbärte und andere Teile des Gesichts und Extras in den Kartoffel-Mann ziehen und dort ablegen (drag and drop). Außerdem gibt es noch andere Designs als Spielplätze.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
U kunt & kprinter; in elk mogelijke toepassing gebruiken waarmee u uw afdrukcommando zelf kunt instellen, zelfs bij niet-kde; -toepassingen. Voorbeelden hiervan zijn & Netscape; en StarOffice, maar niet de meeste & kde; -toepassingen van voor versie 2.2.
Sie können & kprinter; aus jeder Anwendung heraus benutzen, die Ihnen die Möglichkeit gibt den Druckdialog einzurichten, sogar aus Anwendungen, die nicht auf & kde; basieren. Beispiele hierfür sind & Netscape; und StarOffice, jedoch nicht die meisten & kde;-Anwendungen, die vor & kde; 2.2 erschienen sind.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ten derde bestaat er een commerciële uitbreiding voor & CUPS; van de & CUPS; -ontwikkelaars zelf; dit wordt ESP PrintPro genoemd en omvat meer dan 2.300 printerstuurprogramma's. Er worden bovendien verbeterde versies van de filters imagetoraster en pstoraster meegeleverd.
drittens gibt es die kommerzielle Erweiterung von & CUPS;, die von den & CUPS;-Entwicklern selbst erstellt wurde. Die Erweiterung heißt ESP PrintPro und enthält mehr als 2300 Druckertreiber. Außerdem liegen verbesserte imagetoraster- und pstoraster-Filter bei.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Trouwens: op mijn persoonlijke wensenlijst staat een aangepaste versie van webalizer om het page_log-bestand in te lezen en te analyseren om zo een soortgelijke uitvoer te geven. Iemand interesse?
Übrigens: Auf meiner persönlichen Wunschliste steht eine Anpassung des Webalizers, damit er die Datei page_log liest und auswertet und einen ähnlichen Output erzeugt. Ist jemand daran interessiert diese Anpassung vorzunehmen?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
K3b kan geen 'on-the-fly'-kopieën van dvd's maken of een DVD+RW-schijf met meerdere sessies schrijven met een versie van growisofs die ouder is als 5.12.
K3b benötigt mindestens growisofs 5.12 um DVDs in einem Durchlauf (on-the-fly) kopieren oder DVD+RWs mit mehreren Sitzungen brennen zu können.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
De versie van de GpgME -bibliotheek die u gebruikt is ouder dan diegene waarmee de GpgME++ -bibliotheek was gebouwd. Kleopatra zal niet werken in deze opzet. Vraag aan uw systeembeheerder om hulp bij het oplossen van dit issue. @title
Die Bibliothek von GpgME ist älter als die, für die GpgME++ gebaut wurde. Kleopatra kann in dieser Konfiguration nicht funktionieren. Bitten Sie Ihren Systemverwalter, das Problem zu beheben. @title
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hiermee kunt u uw werkbalk naar iemand opsturen (misschien het & quantaplus; -team voor in de volgende versie!). Er wordt een e-mailvenster geopend en uw werkbalkbestand wordt automatisch als bijlage toegevoegd.
Damit können Sie ihre eigenen Werkzeugleiste an jemanden schicken (vielleicht an das & quantaplus;-Team, damit die Werkzeugleiste in der nächsten Veröffentlichung vorhanden ist). Der Menüpunkt öffnet ein neue EMail-Nachricht mit der Werkzeugleiste als Anhang.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van vurend geschut. Het vurend geschut element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte (hoogte * aantal versies) en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der schießenden Kanone. Für die Darstellung wird die Höhe des Schießende-Kanonen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hoogte individuele frame van exploderend geschut. Het exploderend geschut element in de pool wordt weergegeven in een pixelrechthoek met een hoogte (hoogte * aantal versies) en daarna opgedeeld in individuele frames.
Die Höhe der einzelnen Bilder der explodierenden Kanone. Für die Darstellung wird die Höhe des Explodierende-Kanonen -Elements in der zusammengefassten Datei (pool.svg) mit der Anzahl der Perspektiven multipliziert und dann in die einzelnen Bilder unterteilt. Höhe * Perspektiven (Anzahl) - > Unterteilung in einzelne Bilder
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Muiswielondersteuning zit in & Qt; 2.0 en hoger, dus heeft de & kde; -versie, die hierop is gebaseerd automatisch ondersteuning voor het gebruik van een muiswiel als uw systeem correct is ingesteld. Controleer de instellingen van uw & X-Server; als het muiswiel niet werkt.
Unterstützung für Mäuse mit Rollrad wird seit & Qt; 2.0 unterstützt und damit auch von & kde;, das auf & Qt; basiert, sofern Ihr System richtig eingerichtet ist. Überprüfen Sie die Einstellungen des & X-Server;s, wenn das Mausrad nicht funktioniert.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ik heb een nieuwere versie van & kde; geïnstalleerd, en alles leek goed te gaan, maar bij het opstarten krijg ik een leeg scherm, en gebeurt er niets. In de console (tekstscherm) zijn er foutmeldingen met betrekking tot DCOP-server. Wat is er aan de hand?
Ich habe & kde; aktualisiert, und alles scheint in Ordnung zu sein. Aber wenn ich es starten will, erscheint nur ein leerer grauer Bildschirm, und nichts weiter passiert. Auf der Konsole erscheinen Fehler über den DCOPserver. Was ist hier los?
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Als deze menuoptie is aangezet zullen er alleen oplosbare spellen worden gebruikt. Opmerking: het kan gebeuren dat u een verkeerde beslissing neemt tijdens het spel, waardoor het alsnog onoplosbaar wordt. Bij nieuwere versies kunt u een vergelijkbare optie in de configuratiedialoog terugvinden.
Ist diese Einstellung markiert, werden nur lösbare Spiele gestartet. Es kann trotzdem vorkommen, dass Sie den falschen Weg wählen und die Partie damit nicht lösen können, obwohl das Spiel grundsätzlich lösbar ist.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wijzigingen in de documentatie van versie 1.2 tot 1.5 door Daniel Naber daniel.naber@t-online.de, het hoofdstuk over OpenPGP door Andreas Gungl a.gungl@gmx.de en Ingo Klouml; cker kloecker@kde.de, het hoofdstuk over berichtfilters door Marc Mutz mutz@kde.org, het hoofdstuk over POP-filters door Thorsten Zachmann T.Zachmann@zagge.de. Andere delen zijn aangeleverd door diverse & kmail; -ontwikkelaars.
Update von & kmail; 1.2 bis 1.5 von Daniel Naber daniel.naber@t-online.de, das Kapitel zu OpenPGP stammt von Andreas Gungl a.gungl@gmx.de, das Kapitel zu Filtern stammt von Marc Mutz mutz@kde.org und das Kapitel zu Filtern zum Herunterladen stammt von Thorsten Zachmann T.Zachmann@zagge.de. Andere Teile stammen von den unterschiedlichen & kmail;-Entwicklern.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Meer ambitieuze ontwikkelaars of ontwikkelaars met speciale behoeften kunnen meer: ondanks het functierijke raamwerk van & kdeprint; is het nog steeds mogelijk om het dialoogvenster "Afdrukken" van een toepassing aan te passen door een extra tabblad toe te voegen, waar de uitbreidingen tot de standaard versie van & kdeprint; zich direct thuis voelen.
Entwickler, die größere Ambitionen oder spezielle Bedürfnisse haben, können aber noch mehr tun: Sie können den Druckdialog für ihreAnwendungen entsprechend anpassen, indem sie zusätzliche Karteikarten hinzufügen, wo ihnen die Erweiterung des Standard-kdeprint; sinnvoll erscheint.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Direct overschakelen tussen verschillende UI-modi. Door een aantal beperkingen in de KDE-bibliotheken, kan het overschakelen tijd kosten en lelijke artefacten achterlaten. De aanbevolen modi zijn IDEAl-modus die de standaard is of Tabbladenmodus, dezelfde modus als in & quantaplus; 3.2 en eerdere versies.
Sofortige Umschaltung zwischen den verschiedenen Arten der Benutzeroberfläche. Durch einige Einschränkungen in den KDE-Bibliotheken kann die Umschaltung manchmal Zeit brauchen oder unschöne Grafik verursachen. Empfohlen wird der Karteikartenmodus, der auch die Standardeinstellung ist, oder der Unterfenster-Modus, der der Darstellung in & quantaplus; 3.2 und früher entspricht.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bovenaan het editorvenster vindt u de editor-werkbalken. De standaard binnen & quantaplus; is momenteel & HTML; 4.01 Transitional, waarvoor standaard een aantal werkbalken geladen wordt. Bij nieuwe versies van & quantaplus; zullen de werkbalken bijgewerkt worden om aan de wensen van gebruikers tegemoet te komen en om nieuwe mogelijkheden te benutten.
Am oberen Ende des Editorfensters befinden sich die Werkzeugleisten des Editors. Gegenwärtig nimmt & quantaplus; & HTML; 4.01 Transitional als Standard an, für das ein Satz von Werkzeugleisten gezeigt wird. Im Zuge des weiteren Ausbaus von & quantaplus; werden die Werkzeugleisten an die neuen Funktionen und und damit verbundene Benutzerbedürfnisse angepasst.