Im Editor für reguläre Ausdrücke schreiben Sie den senkrechten Strich nicht selbst, sondern wählen stattdessen das Alternativen-Werkzeug und fügen die verschiedenen Teile (die selbst reguläre Ausdrücke sind) übereinander.
In de reguliere expressie editor schrijft u de verticale balk niet zelf, maar in plaats daarvan selecteert u hulpmiddel alternatieven, en voegt u sub-reguliere expressies in boven elkaar.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um den Vollbildmodus zu verlassen, klicken Sie mit der & RMBn; Maustaste auf die Zeichenfläche auf eine Stelle ohne Objekte und wählen Vollbildmodus beenden oder drücken Sie die Ctrl;Shift; F.
Als u het volledig scherm weer wilt verlaten, klikt u met de & RMB; op het scherm op een plaats waar geen object is en selecteert u Volledig scherm aan/uit, of drukt u op de sneltoetsen Ctrl; Shift; F.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um ein Textfeld zu konstruieren, klicken Sie einfach auf den Knopf Textfeld in der Werkzeugleiste oder wählen Sie in der Menüleiste Objekte Sonstige Textfeld .U
Om een tekst te maken klikt u op de knop Bijschrift in de werkbalk of selecteert u Objecten Andere Bijschrift in de menubalk.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um den Dialog zur Einrichtung von & kmplot; zu öffnen, wählen Sie Einstellungen kmplot; einrichten.... Die Einstellungen für die (Konstanten... können Sie nur im Menü Bearbeiten ändern und das Koordinatensystem... nur im Menü Ansicht.
Om in de instellingendialoog te komen van & kmplot;, selecteert u Instellingen kmplot; instellen.... De instellingen voor (Constanten...kunnen alleen in het menu Bewerkenworden gewijzigd, en het Coördinatenstelsel...alleen in het menu Beeld.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Stoppt die Suche des Rechners nach dem nächsten Zug. Sie können dann entweder einen Zug für den Rechner wählen oder durch Weiterdenken den Suchprozess des Rechners fortsetzen lassen.
Stopt het denkproces van de computer. Vervolgens kiest u de volgende zet van de computer of selecteert u Doorgaan met denken om het denkproces weer voor te laten zetten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um eine Variable auszuschneiden, wählen sie zuerst die zu entfernende Variable an. Gehen Sie dann zu Bearbeiten Ausschneiden.
Om een omgevingsvariabele te knippen selecteert u eerst de te knippen variabele. Selecteer vervolgens Bewerken Knippen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um eine Umgebungsvariable zu kopieren, wählen Sie zuerst die zu kopierende Variable an. Gehen Sie dann zu Bearbeiten Kopieren.
Om een omgevingsvariabele te kopiëren, selecteert u de te kopiëren variabele. Selecteer vervolgens Bewerken Kopiëren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wenn Sie ein Skript nicht länger verwenden möchten, können Sie es löschen. Wählen Sie dazu das zu löschende Skript aus klicken dann auf Deinstallieren.
U vindt mogelijk ook scripts die u niet langer gebruikt. Om een script te verwijderen selecteert u het script in de scriptbeheerder en klikt u op de knop Deïnstalleren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zum Kopieren einer Daten-CD wählen Sie bitte Extras, CD kopieren... aus dem Menü. Sie sehen nun einen Dialog mit den möglichen Einstellungen zum Brennen.
Om een data-cd te kopiëren selecteert u menuoptie Hulpmiddelen, CD CD kopiëren. Er wordt dan een dialoog geopend waarin u het branden kunt instellen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie hier den Radius der Pixel-Nachbarschaft. Der Radius wird für einen Wellenfilter genutzt. Benutzen Sie einen Radius von 0, wenn der Algorithmus selbst einen passenden Radius wählen soll.
Selecteer hier de waarde die de straal van de pixelomgeving representeert. Straal definieert de straal van het convolutiefilter. Als u een straal van 0 gebruikt selecteert het algoritme een geschikte straal.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenselecteren
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Um Notizen zu drucken, wählen Sie zunächst die entsprechenden Notizen aus der Liste.@title:window
Om notities af te drukken dient u eerst de notities te selecteren om vanuit de lijst te kunnen afdrukken. @title:window
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Verwenden Sie den Dialog„ Ebene wählen“, um ein anderes Spiel oder eine andere Ebene zu beginnen.
Gebruik de dialoog "Spel selecteren" om een ander spel of spelniveau te beginnen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Durch einen Klick auf ein Objekt wird dieses ausgewählt und die vorherige Auswahl gelöscht. Möchten Sie mehrere Objekte gleichzeitig wählen, dann müssen Sie während des Klicks die & Ctrl;-Taste gedrückt halten.
U kunt een object selecteren door erop te klikken. De huidige selectie gaat dan verloren.U kunt meerdere objecten tegelijkertijd selecteren door tijdens het klikken op een object de & Ctrl; -toets ingedrukt te houden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein ausgewähltes Objekt und wählen dann Verschieben, dann können Sie das Objekt durch Bewegung der Maus verschieben. Ist die gewünschte Position für das Objekt erreicht, dann können Sie das Verschieben durch einen Klick mit der linken Maustaste beenden.
U kunt objecten ook verplaatsen door met de & RMB; op een object te klikken en Verplaatsen te selecteren in het menu. Door de muis te bewegen verplaatst u het object. Als u het object op de juiste plaats heeft gebracht, kunt u het verplaatsen stoppen door met de & LMB;
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In & kig; können Objekte ausgeblendet werden. Dazu wählen Sie das Objekt aus, klicken mit der rechten Maustaste darauf und wählen aus dem Kontextmenü den Eintrag Ausblenden.
In & kig; kunnen objecten worden verborgen. Dit kunt u doen door de objecten te selecteren, er met de & RMB; op te klikken en Verbergen te selecteren in het contextmenu dat verschijnt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Im Schriftarten-Abschnitt können Sie die Verwendung verschiedener Schriften in & amarok; einstellen. Durch Markieren von Eigene Schriften verwenden wird der sonst grau dargestellte Abschnitt aktiviert. Sie können Schriften für folgende Bereich auswählen: Wiedergabelisten-Fenster, Player-Fenster und Kontext-Browser. Drücken Sie auf Auswählen..., so können Sie eine gewünschte Schriftart aus dem Auswahldialog wählen.
Bij de sectie Lettertypen kunt u de lettertypen die in & amarok; worden gebruikt instellen. Schakel het keuzevakje Aangepaste lettertypen gebruiken in om de rest van de sectie te activeren. U kunt de lettertypen instellen voor het Afspelervenster, het Afspeellijstvenster en de Contextbrowser. Klik op de knop Kiezen... om een lettertype te selecteren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Erstellen einer neuen Wiedergabeliste. Wenn Sie die linke Maustaste beim klicken auf das Symbol gedrückt halten, erscheint ein Menü, in dem Sie zwischen den verschiedenen Arten von Wiedergabelisten wählen können.
Maakt een nieuwe afspeellijst aan. Als u de knop ingedrukt houdt verschijnt er een menu waarin u de verschillende typen afspeellijsten kunt selecteren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie den & kde;-Adressbucheintrag. Durch die Auswahl wird der Name des ausgewählten Eintrags als Anzeigename in & kopete; verwendet. Sie können auch einen neuen Eintrag erstellen. Diese Seite wird nicht angezeigt, wenn Sie das & kde;-Adressbuch nicht zur Speicherung von Kontakten verwenden.
Adresboek-item selecteren. Door een persoon uit het & kde; -adresboek te selecteren kunt u diens naam gebruiken als schermnaam in & kopete;. U kunt ook een nieuw item aanmaken. Deze pagina wordt niet getoond als u het & kde; -adresboek niet gebruikt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ein neues Adressbuch hinzufügen Es wird ein Dialog angezeigt, in dem Sie den Typ des Adressbuchs wählen können, das hinzugefügt werden soll.
Een nieuw adresboek toevoegen U krijgt een dialoogvenster waarin u het type adresboek kunt selecteren dat zal worden toegevoegd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte wählen Sie die zu importierende Archivdatei.
Gaarne een archiefbestand selecteren dat geïmporteerd zou moeten worden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenkies
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ihre Nachricht enthält Zeichen, die nicht zum Zeichensatz„ US-ASCII“ gehören. Bitte wählen Sie im Menü„ Optionen“ einen passenden Zeichensatz.
Uw bericht bevat tekens die niet aanwezig zijn in de tekenset "us-ascii". Kies a.u.b. een geschikte tekenset in het menu "Opties".
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& kiten; merkt sich alle Ihre Anfragen in einer Liste. Sie können die letzten 20 Ergebnisse unter Gehe zu Verlauf finden. Um im Verlauf einen Schritt vorwärts zu gehen, wählen Sie Gehe zu Nach vorne, um einen Schritt zurück zu gehen, wählen Sie Gehe zu Zurück.
& kiten; houdt al uw zoekopdrachten bij in een lijst. U kunt de lijst met laatste 20 zoekresultaten bekijken via menuoptie Ga naar Geschiedenis. Om vooruit te gaan in de geschiedenis, kies menuoptie Ga naar Verder. Om terug te gaan in de geschiedenis, kies Ga naar Terug.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Dateien aus, die Sie entfernen möchten, und drücken Sie dann Entf auf Ihrer Tastatur. Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihre Auswahl und wählen dann Von Wiedergabeliste entfernen aus dem Aufklappmenü.
Selecteer de tracks die u wilt verwijderen, en druk op de toets Delop uw toetsenbord. Of klik met de rechter muisknop en kies Selectie verwijderenin het contextmenu.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Der Regelname ist bereits vergeben, bitte wählen Sie einen anderen:
De regelnaam is reeds toegewezen. kies a.u.b. een andere naam:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Mit diesem Menü können Chats zwischen Fenstern verschoben werden. Wählen Sie das Fenster im Menü, in das der Chat verschoben werden soll.
Met deze menuoptie kunt u gespreksweergaven naar een bepaald venster verhuizen. Kies in het menu het venster waar u de gespreksweergave als tabblad aan toe wilt voegen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie hier den Zeilenendemodus, den Sie für das aktuelle Dokument verwenden wollen. Diese Einstellung überschreibt den unter Einstellungen Editor einrichten... auf der Karte Öffnen/Speichern festgelegten Zeilenendemodus für das aktuelle Dokument.
Kies de gewenste regeleindemodus voor het actieve document. Dit overschrijft alleen voor het huidige document de globale einderegelmodus ingesteld bij Instellingen Editor instellen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Für Programme, die nicht im K -Menü vorhanden sind, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Arbeitsfläche und wählen Neu erstellen... Verknüpfung zu Programm... und füllen im Dialogfenster die Einstellungen für das gewünschte Programm aus.
Voor programma's die niet vermeld worden in het K -menu: klik met de & RMB; op het bureaublad en kies Nieuwe aanmaken Koppeling naar toepassing..., en vul de instellingen in voor het programma waar u naartoe wilt koppelen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Einer wird für die Vervollständigung von Einträgen im Eingabefeld der Adressleiste benutzt. Um diese Einträge zu löschen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Texteingabefeld und wählen Alles löschen aus.
Eén wordt gebruikt voor het automatisch aanvullen van adressen in de locatiebalk. Om deze te legen klikt u met de rechter muisknop op deze balk en kies dan voor Geschiedenis wissen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klicken Sie doppelt auf die gewünschte Wiedergabeliste, ziehen Sie sie in das Wiedergabelisten-Fenster oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Sie und wählen dann Laden. Auf diese Weise wird Ihre derzeitige Wiedergabeliste durch die neue ersetzt. Sie sollten die alte Wiedergabeliste also unter Umständen speichern!mit der
Dubbelklik op uw gewenste afspeellijst, sleep deze naar het afspeellijstvenster of rechtsklik erop en kies 'Laden'. Uw huidige afspeellijst zal worden vervangen. Sla die dus eerst even op als u die wilt bewaren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Quelle für den rechten analogen Ausgang 1 wählen
Kies rechter signaalbron voor analoge uitgang 1
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenkiest
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Um nach dem Wortanfang zu suchen wählen Sie Suchen Übereinstimmung Am Wortanfang anstatt den Knopf Suchen in der Werkzeugleiste oder die Eingabetaste zu drücken. Gleichermaßen wählen Sie Suchen Übereinstimmung Irgendwo im Wort, um nach Text irgendwo in einem Wort zu suchen. Diese Suchmodi arbeiten mit beiden Sprachen.
Om het begin van een woord op te zoeken drukt u niet op de knop Zoeken, of de toets Return, maar kiest u menuoptie Zoeken Zoeken met begin van woord. Op dezelfde manier kiest u Zoeken Overal zoeken om uw tekst overal in een woord te zoeken. Deze zoekmethoden werken voor zoekopdrachten in beide talen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wenn Sie die Konfiguration Benutzerdefiniert wählen, können Sie alle Parameter selbst verändern.
Als u de configuratie Aangepast kiest, dan kunt u alle instellingen zelf bepalen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier wählen Sie, wer Spieler 1 (oben) spielt. Der Spieler kann entweder von einem lokalen Spieler mit der Maus oder durch den Computer gesteuert werden.
Kiest wie er als speler 1 (boven) speelt. Dit kan één van de volgende zijn:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um & kruler; zu starten, wählen Sie Applications Grafik Weitere Programme KRuler (Bildschirmlineal) aus dem & kmenu;.
Om & kruler; te starten, kiest u Toepassingen Grafisch Meer toepassingen KDE Schermliniaal uit uw & kmenu;
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um die DOM -Baumansicht im & konqueror; zu benutzen, wählen Sie Extras DOM-Baum anzeigen... und öffnen damit ein neues Fenster mit dem DOM der gerade angezeigten Webseite. Als Voreinstellung beginnt die Anzeige mit dem Wurzelknoten des Dokumentes, Beispiel: documentElement, alle anderen Knoten sind Unterelemente dieses Wurzelknotens.
Om de DOM -boomstructuurweergave in & konqueror; te gebruiken kiest u het menu Hulpmiddelen DOM-boomstructuur tonen. Dit opent een nieuw venster dat de DOM van de huidige webpagina toont. Standaard start de weergave in het hoofditem van het document, bijvoorbeeld documentElement; alle andere items zullen daaronder 'hangen'.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um Änderungen an einer Aufgabe vorzunehmen, wählen Sie zuerst eine an. Gehen Sie dann zum Menüpunkt Bearbeiten Ändern....
Om een geplande taak te wijzigen, kiest u eerst de taak die u wilt bewerken. Selecteer vervolgens de menuoptie Bewerken Wijzigen....
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das & konqueror;-Symbol und wählen Sie Eigenschaften. Auf dem Reiter Programme finden Sie etwas wie kfmclient openProfile filemanagement; hängen Sie einfach file:/wohin/sie/wollen an und & konqueror; wird in diesem Ordner starten.
Met de & RMB; klikt u op het pictogram Startpunt, en kiest u Eigenschappen. Op het tabblad Toepassing vindt u waarschijnlijk zoiets als kfmclient openProfile bestandsbeheer; voeg hieraan nog toe file: / waar/u/wilt met de map waarin u wilt dat & konqueror; opstart.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um die nächste Karte zu sehen, wählen Sie entweder Quiz Ich weiß es, um die aktuelle Karte als richtige Antwort zu zählen, oder Quiz Ich weiß es nicht, das zählt die aktuelle Karte als falsch.
Om naar de volgende kaart over te gaan kiest u Toets Gekend wanneer u de kaart als goed wil aanrekenen of Toets Niet gekend wanneer u de kaart als fout wil aanrekenen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Reihenfolge, in der die Einträge im Fenster erscheinen, wenn die Symbol-Ansicht oder Mehrspalten Ansicht aktiv ist.
Kiest de volgorde van de items wanneer ze weergegeven worden in pictogram- of multikolomweergave.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um Ihr Modem einzurichten, wählen Sie zuerst den Hersteller in der linken Liste und danach das Modell in der rechten Liste. Wenn Sie nicht wissen, welches Modem Sie besitzen, versuchen Sie eines von den„ generischen“ Modems.
Om uw modem in te stellen kiest u eerst een fabrikant uit de lijst links en selecteert u vervolgens een model uit de lijst rechts. Als u niet weet welk modem u hebt, dan kunt u een van de "Generieke" modems proberen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenselecteer
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Blendet die Menüleiste ein bzw. aus. Um die Anzeige der Menüleiste wieder zu aktivieren, klicken Sie mit der & RMBn; auf das Spielfeld und wählen Menüleiste anzeigen.
Toont of verbergt de menubalk. Om de menubalk terug te halen, klik ergens in het venster en selecteer Menubalk tonen in het contextmenu.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um bereits erledigte Aufgaben auszublenden.
Selecteer dit keuzevakje als u geen taken wilt zien die al zijn voltooid.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um Aufgaben ohne Fälligkeitsdatum auszublenden.
Selecteer dit keuzevakje als u geen taken wilt zien met een open eind zijn.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um Aufgaben auszublenden, die begonnen aber nicht erledigt sind.
Selecteer dit keuzevakje als u geen taken wilt zien waaraan is begonnen, maar die nog niet gereed zijn.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um überfällige Aufgaben auszublenden.
Selecteer dit keuzevakje als u geen taken wilt zien die achterlopen op de gereeddatum.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um nur Aufgaben für den heutigen Tag anzuzeigen.
Selecteer dit keuzevakje als u taken wilt zien met deze datum als gereeddatum.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um überfällige unerledigte Aufgaben auszublenden.
Selecteer dit keuzevakje als u geen taken wilt zien die achterlopen op de gereeddatum en dus nog niet gereed zijn.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um die Symbole in der Seitenleiste normalgroß darzustellen.@action:inmenu
Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat pictogrammen in het zijvak een normale grootte hebben. @action:inmenu
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um die Symbole in der Seitenleiste klein darzustellen.@title
Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat pictogrammen in het zijvak extra klein zijn. @title
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie einen Ordner, in den die Daten verschoben werden sollen.Choked
Selecteer de map waarnaar u de gegevens wilt verplaatsen.Choked
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenkies
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
& kiten; merkt sich alle Ihre Anfragen in einer Liste. Sie können die letzten 20 Ergebnisse unter Gehe zu Verlauf finden. Um im Verlauf einen Schritt vorwärts zu gehen, wählen Sie Gehe zu Nach vorne, um einen Schritt zurück zu gehen, wählen Sie Gehe zu Zurück.
& kiten; houdt al uw zoekopdrachten bij in een lijst. U kunt de lijst met laatste 20 zoekresultaten bekijken via menuoptie Ga naar Geschiedenis. Om vooruit te gaan in de geschiedenis, kies menuoptie Ga naar Verder. Om terug te gaan in de geschiedenis, kies Ga naar Terug.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Die Schriftart zu ändern ist auch dann sinnvoll, weil einige Schriftarten (wie zum Beispiel Helvetica) die Osteuropäischen Sprachen wie Tschechisch und Slowakisch nicht korrekt anzeigen. Wenn einige Buchstaben oder Silben nicht angezeigt werden, ändern Sie bitte die Schriftart und wählen zum Beispiel Arial.
Het veranderen van het lettertype is ook prettig omdat met sommige lettertypen (helvetica bijvoorbeeld) Oost-Europese talen zoals Tsjechisch en Slowaaks niet goed kunnen worden weergegeven. Als er letters of lettergrepen zijn, die niet kunnen worden getoond, kies dan een ander lettertype, zoals bijvoorbeeld arial.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um einen Kontakt aus einem Metakontakt zu löschen, wählen Sie im Kontextmenü Kontakt löschen....
Om een contact uit een metacontact te verwijderen, kies Contact 'contextmenu Contact verwijderen....
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Ordnersymbol, wählen Sie Eigenschaften und klicken Sie auf das große Symbol im sich öffnenden Dialogfenster und wählen Sie ein anderes Symbol.
Rechts-klik op de map, kies Eigenschappen, klik op het grote pictogram in het dialoogvenster dat u nu ziet en kies een ander pictogram.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Der Dateiname existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
De bestandsnaam bestaat al, kies een andere.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie aus dem Menü Spiel Neu, um einen neuen Golfplatz zu entwerfen. Gehen Sie auf die Seite Golfplatz des Dialogs und wählen Sie Hinzufügen.... Auf der Seite Optionen darf Strenger Modus nicht markiert sein.
Om een nieuwe baan te maken, kiest u Spel Nieuw. Ga naar de pagina Baan en kies de baan Nieuwe aanmaken. Zorg ervoor dat op de pagina Opties de optie Wedstrijdmodus uitgeschakeld is.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier können Sie den Pfad zu einem Ordner angeben, der angezeigt werden soll. Um zu einem zuvor eingegebenen Ordner zu gelangen, drücken Sie auf den Pfeil rechts und wählen Sie einen aus. Ordnernamen werden beim Eingeben automatisch vervollständigt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Autovervollständigung einzurichten.
Hier kunt u het pad invoeren naar de map die u wilt laten weergeven. Om naar een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl rechts en kies er een. Het invoerveld heeft mapaanvulling. Rechstklik erop om te bepalen hoe deze zich gedraagt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hinweis: Wählen Sie die Menüoption Hilfe - > Einführung in KPlato, um diese Seiten zu sehen, wenn Sie sich in einem anderen Teil von KPlato befinden.
Opmerking:Om deze pagina's te bekijken wanneer u zich in andere delen van KPlato bevindt, kies de menu-optie Help - > KPlato-introductiion.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Öffnen Sie & kcontrol; und wählen Sie unter Regionaleinstellungen & Zugangshilfen den Eintrag Tastenkombinationen.
Open & kcontrol;, kies in het gedeelte Regio & toegankelijkheid Invoeractie
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Möchten Sie vermeiden, dass der Mauszeiger im vergrößerten Fenster dargestellt wird, wählen Sie die Einstellung Mauszeiger ausblenden. Bitte beachten Sie, das & kmag; derzeit noch nicht in der Lage ist, die Form des Mauszeigers zu erkennen. Dies ist immer der Standard-kde;/Qt;-Mauszeiger.
Als u de muisaanwijzer liever niet in de vergrote afbeelding ziet, kies dan Muisaanwijzer verbergen. Houd er rekening mee dat & kmag; nog niet kan bepalen wat de huidige muisaanwijzer is. In plaats daarvan toont het de standaard & kde; / Qt; -muisaanwijzer.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenkeuze
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Es wurden mehrere Treffer für Titel %1 (%2) gefunden. Bitte wählen Sie einen aus.
Er zijn meerdere overeenkomsten gevonden voor track %1 (%2). Maak een keuze.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte wählen Sie die gewünschten Monate für die Programmausführung...
Maak een keuze bij de sectie 'Maand'...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte wählen Sie entweder die gewünschten„ Tage des Monats“ oder die gewünschten„ Wochentage“ für die Programmausführung...
Maak een keuze bij de sectie 'Dagen van de maand' of 'Dagen van de week'...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte wählen Sie die gewünschten Stunden für die Programmausführung...
Maak een keuze bij de sectie 'Uren'...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte wählen Sie die gewünschten Minuten für die Programmausführung...
Maak een keuze bij de sectie 'Minuten'...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählengekozen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Um die Stammformen zu suchen, die in Ihrem Kanji vorkommen, wählen Sie sie aus der mittleren Listenbox. Um mögliche Stammformen mit einer bestimmten Anzahl von Strichen anzuzeigen, wählen Sie die Anzahl der Striche aus der Auswahlbox direkt über der Listenbox. Die Stammformen die Sie auswählen, wird in der Listenbox rechts angezeigt.
Selecteer in de middelste lijst de basisvormen die in uw Kanji moeten zitten. Voor een lijst met mogelijke basisvormen die een bepaald aantal streken bevatten geeft u dit aantal streken op in het spinveld boven de lijst. De door u gekozen basisvormen verschijnen in de rechter lijst.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sie können hier das Admin-Bild für jeden Benutzer im System einstellen. Abhängend von der oben getroffenen Auswahl können die Benutzer für sich stattdessen ein anderes Bild wählen.
Hier kunt u de admin-afbeelding configureren voor iedere gebruiker van het systeem. Afhankelijk van de volgorde die u hierboven gekozen hebt, kunnen gebruikers uw selectie verwerpen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählengebruiken
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Um den Ablauf zu stoppen, drücken Sie die W -Taste oder wählen Sie Schrittweises Ausführen im Menü.
Om te stoppen met lopen kunt u de toets W gebruiken of het menu-item Uitvoering starten met lopen kiezen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie für Ihren Filter einen Namen ein. Diesen Namen können Sie beliebig wählen, er muss sich nur von den Namen der anderen Filter unterscheiden.
Geef het filter een naam. U kunt elke naam gebruiken zolang die maar niet hetzelfde is als de andere filters.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenkiezen voor
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ihren eigenen regulären Ausdruck speichern Sie, indem Sie im Arbeitsbereich auf die rechte Maustaste klicken und Regulären Ausdruck speichern wählen.
U kunt uw eigen reguliere expressies opslaan door in het bewerkingsgebied op de rechtermuisknop te drukken, en te kiezenvoor Reguliere expressie opslaan.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenmaken
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Um andere Zertifikate beglaubigen zu können, benötigen Sie zuerst ein eigenes OpenPGP-Zertifikat. Wählen Sie Datei - > Neues Zertifikat erstellen... um eines zu erstellen.
Om andere certificaten te certificeren dient u eerst een OpenPGP-certificaat voor uzelf aan te maken. Selecteer Bestand- > Nieuw certificaat... om er een aan te maken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
wählenbepalen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Externer Browser: Lässt Sie wählen, welcher Browser von & amarok; gestartet werden soll, wenn ein Browser benötigt wird.
Externe webbrowser: hiermee kunt u bepalen welk programma & amarok; gebruikt voor het openen van externe links. U kunt uit een lijst van geïnstalleerde browsers kiezen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
automatisches Wählen
automatische oproep
Modal title
...
manuelles Wählen
manuele oproep
Modal title
...
in...traditionell...wählen
bolwerk van een partij
bastion van een partij
Modal title
...
eine Fernsprechnummer wählen
een nummer kiezen
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit wählen
199 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Bitte wählen Sie eins.
Geef er één op a.u.b.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie den neuen Parameter:
Voer de nieuwe parameter in:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die zu untersuchende Core-Datei...
Voer hier de naam van het te onderzoeken Core-bestand in...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie Tastaturkürzel für die verschiedensten Menüeinträge.
Hier kunt sneltoetsen toekennen of wijzigen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Karteikarte Benutzerdefinierte Anführungszeichen
Klik op het tabblad Aangepaste aanhalingstekens
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie ein Design, um es anzupassen
Hierboven geselecteerd thema om aan te passen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie den Erinnerungs-Zeitpunkt fest
De tijd instellen voor de herinnering
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie ein Objekt aus einer Liste
Nieuw object aan de lijst toevoegen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie, wie die Karte gewertet wird
Aangeven hoe de kaart moet geteld worden
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Unten auf dieser Seite wählen Sie das Standardschema für & kappname;.
Onderaan de pagina kunt u de Standaard stijl voor & kappname;
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie hier den minimalen Intensitätswert des Histogrammbereichs.
Stel hier de minimale intensiteit van de histogramselectie in.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie hier den maximalen Intensitätswert des Histogrammbereichs.
Stel hier de maximale intensiteit van de histogramselectie in.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Der Spitzname wird bereits benutzt, bitte wählen Sie einen anderen.
Schermnaam is al in gebruik, probeer een andere.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie dieses Feld, um die Zeichnung der Funktion auszublenden.
Door dit hokje aan te vinken kunt u de plot van de functie verbergen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie dieses Feld, wenn die Achsen gezeigt werden sollen.
Vink dit aan als de assen moeten worden weergegeven.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte Speicher freimachen oder einen anderen Pfad wählen.
Maak a.u.b. ruimte vrij of geef een andere locatie op.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie einen Punkt aus dem Menü Anhängen.
Gebruik één van de mogelijkheden uit het menu Bijlage.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Anzahl Tage zum Anzeigen anstehender besonderer Anlässe.
Stel het aantal dagen in voor het tonen van opkomende speciale gelegenheden
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Anzahl Tage zum Anzeigen anstehender Ereignisse.
Stel het aantal dagen in voor het tonen van opkomende gebeurtenissen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Anzahl Tage zum Anzeigen anstehender Aufgaben.
Stel het aantal dagen in om nog lopende taken te tonen
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie einen Namen für das neue Wiedergabelisten-Layout.
Voer een naam in voor de nieuwe afspeellijstindeling
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie einen neuen Namen für das Wiedergabelisten-Layout.
Voer een nieuwe naam in voor de afspeellijstindeling
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte wählen Sie das cdrtools-Paket, welches cdrecord enthält.
Installeer het pakket cdrtools dat cdrecord bevat.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die ausführbare Programm- bzw. Skriptdatei für die Erinnerung
Geef een bestand op met de toepassing die moet worden uitgevoerd wanneer de herinnering wordt geactiveerd
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie Neuer Termin um einen neuen Termin zu erstellen.
Met Nieuwe activiteit... maakt u een nieuwe activiteit aan.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie Neues Journal um einen neuen Journaleintrag zu schreiben.
Met Nieuw journaal... maakt u een nieuw journaal aan.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie bitte die gewünschte Art des Projekts:
Geef aan welk type project u wilt:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Gerade, an der skaliert werden soll
Vermenigvuldig met de lengte van dit lijnstuk
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie den Speichertyp für den neuen Kalender:@info
Type opslag van nieuwe agenda: @info
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte wählen Sie die zu verwendenden Textpassagen-Bücher aus:
Geef aan welke uitdrukkingenboeken u nodig hebt:
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie das Verhalten der Punktanzeige in jeder Sitzung
Kenmerken van de score in een sessie
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie das Symbol Zwischenraum aus der Werkzeugleiste Oberflächenelemente.
Klik op het vering-pictogram op de werkbalk Elementen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie aus, wie die Karten aussehen sollen.
Bepaal hoe de kaartrug er uit zal zien.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie Alles ausblenden und wählen Sie Geschützt ab, um den Schutz aller Zellen zu entfernen. Alle Zellen sind jetzt nicht mehr geschützt.
Schakel alles verbergen in en schakel Beschermd uit om de bescherming van alle cellen op te heffen. De cellen zijn nu allemaal onbeschermd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie in kttsmgr die Sprache Deutsch (de), und fügen Hadifix hinzu.
In kttsmgrkies de Duitse taal (de) en voeg Hadifixtoe.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Vergessen Sie nicht die richtige Papiergröße passend zu Ihren Druckereinstellungen zu wählen.
Vergeet niet de juiste paginagrootte in te stellen in overeenstemming met de instellingen van uw printer
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie im Menü Einstellungen kget; einrichten... und dort den Eintrag Ordner.
Ga naar menuoptie Instellingen kget; instellen..., tabblad Mappen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zur Änderung dieser Standardtasten wählen Sie Einstellungen Kurzbefehle festlegen... in der Menüleiste.
Instellingen Sneltoetsen instellen... in de menubalk.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Mit der Option Vordergrundfarbe wählen Sie die Vordergrundfarbe in der Galerie, einschließlich der Textbereiche.
Met de optie "Voorgrondkleur" kunt u een kleur uitzoeken die de voorgrond van galerij bepaalt, zoals de tekstkleur.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Mit der Option Hintergrundfarbe wählen Sie die Hintergrundfarbe in der Galerie.
Met de optie "Achtergrondkleur" kunt u een kleur uitzoeken die de achtergrond van galerij bepaalt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um die reguläre Suche im Kanji-Wörterbuch zu aktivieren, wählen Sie Einstellungen Kanjidic.
Om algemene zoekopdrachten uit te voeren op het Kanji-woordenboek, zet de menuoptie Instellingen Kanjidic aan.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Klicken Sie mit der & RMBn; auf den Kontext-Browser und wählen die gewünschten Einstellungen.
Ja, gebruik de rechter muisknop binnen de contextbrowser om deze te wijzigen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, wenn diese Spalte sichtbar sein soll, wenn das Design ausgewählt wird.
Schakel deze optie in als u wilt dat deze kolom zichtbaar is als het thema is geselecteerd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie hier den Winkel, um den der Text gedreht werden soll.
Voer hier de naam van de auteur tag in.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie hier den Winkel, um den der Text gedreht werden soll.
Voer hier de beroepen in van de auteurs.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sie können die Standard-Ressource nicht entfernen. Wählen Sie zunächst eine andere Ressource als Standard aus.
U kunt de standaard hulpbron niet verwijderen. Stel eerst een andere hulpbron als standaard in.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier können Sie die gegnerische Spielstärke wählen. Die Spielstärke gibt an, wie stark der Computergegner ist.
Hier kunt u uw sterkte instellen. Dit bepaalt hoe sterk de computertegenstander is, als u tegen een computer speelt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ablage-Assistent Wählen Sie ein Dateiformat zum Speichern des eingelesenen Bildes.
OpslagassistentSelecteer het afbeeldingformaat waarin de gescande afbeelding moet worden opgeslagen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diesen Knopf und geben Sie die Zeichenbereichsgrenzen unten ein.
Klik op deze knop en voer de grenzen van het plotbereik hieronder in.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie dieses Feld, wenn die Achsen Pfeile am Ende haben sollen.
Vink dit aan als de assen pijlpunten moeten hebben.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Ein Fehler ist aufgetreten. Wählen Sie OK um Details zu sehen.
Er deed zich een fout voor. Klik op OK voor meer details.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie diese Option an.
Als u het niet zeker weet, kunt u deze optie het beste geselecteerd laten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
K3b hat mehrere oder ungenaue Treffer in der CDDB gefunden. Bitte wählen Sie einen aus.plugin type
K3b heeft meerdere of niet exact overeenkomende CDDB-items gevonden. Gelieve er één te selecteren.plugin type
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier können Sie wählen, ob die Erinnerung vor Beginn oder nach Fälligkeit ausgelöst werden soll.
In dit combinatieveld kunt u de herinnering activeren voor of na de begintijd of de eindtijd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier können Sie wählen, ob die Formel leiste angezeigt oder ausgeblendet werden soll.
Hier bepaalt u of de Formulebalk getoond of verborgen wordt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Über diese Option wählen Sie die Farbe für normalen (nicht markierten) Text aus.
Deze optie geeft u de mogelijkheid om de kleur van normale (oftewel ongeaccentueerde) tekst in te stellen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier können Sie wählen, ob die Erinnerung vor oder nach dem Beginn ausgelöst werden soll.
In dit combinatieveld kunt u instellen of de herinnering voor of na de begin- of eindtijd moet worden geactiveerd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Es wurden falsche Verbindungsparameter benutzt. Bitte wählen Sie die richtige Authentisierungsmethode aus.
Onjuiste verbindingsparameters gebruikt. Controleer de verbindingsinstellingen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diesen Eintrag an und ab, um ihn ein- und auszuschalten.
U kunt het vakje voor de gegevensbron aan- of uitvinken waardoor de gegevensbron wel of niet wordt gebruikt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Eine Verteilerliste namens %1 existiert schon. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
Distributielijst met de opgegeven naam %1bestaat al. Geef een andere naam op.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier können Sie eine besondere Farbe für Text wählen, der der Nachricht hinzugefügt wurde.@label:chooser
U kunt een andere kleur instellen voor tekst die is toegevoegd aan de tekenreeks. @label:chooser
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Hier können Sie eine besondere Farbe für Text wählen, der aus der Nachricht entfernt wurde.
U kunt een andere kleur instellen voor tekst die is verwijderd uit de tekenreeks.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie, ob sich die Übersetzungsdateien bereits auf der Festplatte befinden oder jetzt heruntergeladen werden sollen.
Bepaal of u de vertaalbestanden al op schijf hebt staan of nu wilt downloaden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie diese Einstellung, um Palm-DOC-Lesezeichen nicht als Kennzeichnungen oder als Lesezeichen-Datei abzugleichen.
Activeer dit vakje om het converteren van Palm DOC bladwijzers naar inline tags te vermijden of naar een bladwijzerbestand.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um diesen Einstellungsdialog zu öffnen, wählen Sie in der Menüleiste Ansicht Koordinatensystem....
Deze dialoog kunt u openen in het menu Beeld Coördinatenstelsel.. in de menubalk.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um diesen Einstellungsdialog zu öffnen, wählen Sie in der Menüleiste Bearbeiten Konstanten....
De dialoog hiervoor vindt u in het menu Bewerken Constanten.. in de menubalk.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie eine Klangdatei aus, die bei der Erinnerung abgespielt wird.@info:whatsthis
Geef geluidsbestand op dat afgespeeld wordt wanneer de herinnering getoond wordt.@info:whatsthis
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Einstellung Textfarbe festlegen, um den Dialog zu erweitern:
Klik op Kleuren instellen om het dialoogvenster uit te breiden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In dem Unterfenster Farben wählen Sie die unterschiedlichen Farben für jedes Schema.
In de sectie Kleuren vindt u voor elk kleurenschema een tabblad. Hier kunt u de verschillende kleuren voor elk kleurenschema veranderen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Über diese Aufklappliste wählen Sie den Bildschirm, dessen Einstellungen Sie ändern möchten.
Het scherm waarvan u de instellingen wilt veranderen kan worden geselecteerd via het uitvouwmenu.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sie können entweder Abschließen wählen, um die Einstellungen Ihres Diagramms zu übernehmen, lt; Zurück gehen, um verschiedene Einstellungen zu ändern, oder einfach alle Einstellungen rückgängig machen, indem Sie Abbrechen wählen.
U kunt nu op Voltooien klikken om de opties voor de grafiek te accepteren, op lt; Vorige klikken om terug te gaan en instellingen te wijzigen, of op Annuleren klikken om alle gemaakte instellingen te negeren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie eine Datei oder einen Ordner im lokalen Dateibaum aus. Es wird nur diese Datei oder der Ordner gesichert.
Accentueer een bestand of map in de boomstructuur van uw lokale bestandssysteem. Alleen het geselecteerde bestand of de geselecteerde map zal worden gearchiveerd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier den Objektnamen an. Wenn Sie einen Standardreferenzcode von XMP/NAA wählen, wird hier Englisch benutzt.
Voer de onderwerpnaam in. Engels wordt gebruikt als u een standaard XMP/NAA referentiecode gebruikt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wenn Änderungen noch nicht gespeichert sind, erscheint ein Dialog, in dem Sie Speichern, Verwerfen oder Abbrechen wählen können.
Indien er wijzigingen zijn die niet zijn opgeslagen, komt er een dialoogscherm voor het opslaan, verwerpen of afbreken van de plots.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um ein Objekt wieder anzuzeigen, wählen Sie Bearbeiten Alle zeigen. Es werden alle momentan ausgeblendeten Objekte wieder angezeigt.
Als u de objecten weer wilt terughalen, klikt u op Bewerken Alles tonen. Hierdoor worden alle verborgen objecten weer getoond.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sie können die Resultatansicht drucken, indem Sie Datei Drucken... wählen. & kiten; wird dann eine informative Kopfzeile zum Ausdruck hinzufügen.
U kunt de resultaatweergave ook afdrukken met behulp van menuoptie Bestand Afdrukken. & kiten; zal een informatieve kop toevoegen aan de afdruk.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier den Objektnamen an. Wenn Sie einen Standardreferenzcode von XMP/NAA wählen, wird hier Englisch benutzt.
Voer de Onderwerpnaam hier in. De Engelse taal wordt gebruikt als u een standaard XMP/NAA referentiecode gebruikt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sie können das aktive Dokument als HTML-Datei exportieren, sogar mit Hervorhebungsfarben. Wählen Sie dazu Datei -gt; Exportieren -gt; HTML...
U kunt het huidige document exporteren als HTML-bestand, inclusief de syntaxis accentuering. Ga hiervoor naar de optie Bestand-gt; Exporteren -gt; HTML...
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie einen Speicherort, der bereits von Amarok überwacht wird, so wird das Album automatisch zu Ihrer Sammlung hinzugefügt.
Als u naar een map downloadt die al door Amarok wordt gevolgd zal het album automatisch aan uw verzameling worden toegevoegd.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Können Sie ohne & kppp; zu Ihrem ISP wählen? Wenn nicht, dann ist das Problem wahrscheinlich nicht in & kppp;
Kunt u inbellen bij uw ISP zonder & kppp;? Is dat niet het geval, dan ligt het probleem misschien toch niet bij & kppp;.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie hier die Zeit, die zwischen zwei Erinnerungen vergehen soll.@label:spinbox repeat interval expressed in minutes
Hier kunt u de tijdsduur instellen tussen de herinneringen. @label:spinbox repeat interval expressed in minutes
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
1. Teleskopmodell Bitte wählen Sie Ihr Teleskopmodell aus der untenstehenden Liste. Klicken Sie auf„ Weiter“, wenn Sie eines ausgewählt haben.
1. TelescoopmodelSelecteer uw telescoopmodel uit onderstaande lijst. Klik op volgende als u klaar bent.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte wählen Sie hier, ob Sie Dateien signieren oder verschlüsseln möchten.base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz
Hier aangeven of u uw bestanden wilt ondertekenen of versleutelen.base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Bitte tragen Sie Angaben zu Ihrer Person ein. Für mehr Kontrolle über die Zertifikatseinstellungen wählen Sie bitte„ Erweiterte Einstellungen“.
Voer uw persoonlijke details hieronder in. Klik op de[Geavanceerde instellingen] knop voor meer controle over de certificaatparameters.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& kiconedit; verwendet standardmäßig 32x32 Pixel, wir brauchen aber 22x22. Um dies zu ändern, wählen Sie Bearbeiten Größe andern.
& kiconedit; maakt standaard pictogrammen van 32x32 pixels, maar wij hebben 22x22 nodig. Verander dit met Bewerken Grootte wijzigen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Es erscheint der Standard-kde;-Druckdialog. Falls Sie Ausklappen wählen, sehen Sie, dass es zwei zusätzliche & kcron;-spezifische Optionen im Druckdialog gibt.
De dialoogvenster "afdrukken" van & kde; wordt geopend. Als u op de knop Uitvouwen klikt, zult u zien dat er twee extra opties, speciaal voor & kcron;, in het dialoogvenster zijn.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier den Objektnamen an. Wenn Sie einen Standardrefernzcode von IPTC/NAA wählen, dann wird hier Englisch benutzt. Diese Feld ist auf 64 ASCII-Zeichen beschränkt.
Voer hier de naam van het onderwerp in. De Engelse taal wordt gebruikt als u een standaard IPTC/NAA referentiecode gebruikt. Dit veld is beperkt tot 64 ASCII-tekens.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier den Namen des Objektinhalts an. Wenn Sie einen Standardrefernzcode von XMP/NAA wählen, dann wird hier Englisch benutzt.
Voer de onderwerpmaterie in. Engels wordt gebruikt als u een standaard XMP/NAA referentiecode gebruikt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier den Namen der Objektdetails an. Wenn Sie einen Standardrefernzcode von XMP/NAA wählen, dann wird hier Englisch benutzt.
Voeg hier de de korte titel van de inhoud in. Dit veld is beperkt tot 64 ASCII-tekens.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wenn Sie & Ctrl; und + oder - drücken, können Sie das vorherige oder nächste Element aus dem Listenfeld wählen, in dem die aktuelle Lektion angezeigt wird.
Door op de & Ctrl; -toets te drukken en tegelijkertijd op + of -, kan u de huidige les wijzigen die wordt gebruikt voor nieuwe lijnen die u aan de woordenschat toevoegt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Zeigt eine Liste der zuletzt geöffneten Dateien. Wählen Sie eine Datei aus dieser Liste und die Graphen der Funktionen in der Datei werden gezeichnet.
Toont een lijst van recent geopende bestanden. Door het openen van een bestand in de lijst worden de functies in dit bestand geplot.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier den Namen des Objektinhalts an. Wenn Sie einen Standardrefernzcode von XMP/NAA wählen, dann wird hier Englisch benutzt.
Voer hier de Onderwerpzaaknaam in. De Engelse taal wordt gebruikt als u een standaard XMP/NAA referentiecode gebruikt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Geben Sie hier den Namen der Objektdetails an. Wenn Sie einen Standardrefernzcode von XMP/NAA wählen, dann wird hier Englisch benutzt.
Voer hier de Onderwerpdetailnaam in. De Engelse taal wordt gebruikt als u een standaard XMP/NAA referentiecode gebruikt.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Gehen Sie jetzt zum zweiten Filterkriterium und wählen Sie folgendes aus den Auswahllisten aus: From und enthält. Im Eingabefeld geben Sie dann mm@irgendwo.com ein.
Vervolgens kunt u bij het tweede criterium in de eerste kolom Fromselecteren, gevolgd door bevaten daarnaast tikt u jan.jansen@provider.nlin.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Brücken, Windmühlen, Flöße und Schilder haben ähnliche Einstellungen dafür, auf welcher Seite sich Wände befinden. Um eine Wand anzuzeigen, wählen Sie das entsprechende Ankreuzfeld aus.
Bruggen, windmolens, drijvers en tekens hebben alle soortgelijke instellingen om in te stellen op welke zijden ze muren hebben. Om de muur op een zijde te tonen, schakelt u het keuzevakje voor die zijde in.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Sie können einstellen, welche Informationen im Musik -Unterfenster angezeigt werden sollen. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste irgendwo in das Unterfenster und wählen Sie aus dem Kontextmenü.
U kunt de hoeveelheid informatie die bij tabblad Muziek wordt weergegeven aanpassen door ergens in het tabblad te rechtsklikken en items in het contextmenu aan- of uitzetten.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Speichert das aktuelle Projekt unter einem neuen Dateinamen. KDE's Dialog Speichern unter wird angezeigt, mit dem Sie Ordner und Dateiname für die Projektdatei wählen können.
Slaat het huidige project op met een nieuwe naam. Er wordt een dialoog geopend waarin u de naam en locatie van het nieuwe bestand kunt opgeven.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Um eine SystemID im aktuellen & XML;-Katalog nachzuschlagen, wählen Sie SystemID nachschlagen... im Menü und geben im angezeigten Dialog den zu suchenden Wert ein.
Om een System-ID in de huidige & XML; -catalogus op te zoeken, kiestu System-ID opzoeken en voert u de te zoeken waarde in in het dialoogvenster.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie mit einem Mausklick einen Sprecher aus der Liste, und klicken Sie auf diesen Knopf, um den Sprecher aus der Liste zu entfernen.
Wanneer u door een muisklik een spreker in de lijst markeert kunt u deze verwijderen door op deze knop te drukken.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Wählen Sie mit einem Mausklick einen Sprecher aus der Liste, und klicken Sie auf diesen Knopf, um den Einstellungen zu ändern. Siehe unten.
Wanneer u door een muisklik een spreker in de lijst markeert wordt door op deze knop te klikken het Sprekerinstellingen scherm voor deze spreker geopend. Zie hier onder.