linguatools-Logo
6 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Fahrtrichtung koers

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fahrtrichtung voren gericht
Fahrtrichtung bewegingsrichting
de richting de voorkant voertuig
voorwaartse richting
de richting
richting
rijrichting

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ungerade Fahrtrichtung oneven richting
gerade Fahrtrichtung even richting
vorgeschriebene Fahrtrichtung voorgeschreven rijrichting
Stellteil für die Fahrtrichtung bedieningsorgaan voor de rijrichting
Fahrtrichtung des Prüffahrzeugs testwagen
testauto
rijrichting van het proefvoertuig
Stärke des Verkehrsstromes einer Fahrtrichtung intensiteit van een gerichte verkeersstroom
Staerke des Verkehrsstromes einer Fahrtrichtung intensiteit van een gerichte verkeersstroom

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fahrtrichtung"

52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Stellt die Wagen im oberen Hof ab, Fahrtrichtung nach draußen.
Rij de auto's naar het hoger gelegen terrein, met de neus vooruit.
   Korpustyp: Untertitel
Wagen geortet. Fahrtrichtung Wilshire und Santa Monica Boulevard.
De wagen is gelokaliseerd... hij nadert de hoek van Wilshire en Santa Monica Boulevard.
   Korpustyp: Untertitel
Die letzten Signale von den Funkmasten kamen von San Fernando und Sunland. Fahrtrichtung unbekannt.
Het laatste signaal kwam uit San Fernando Valley, in 'n straal van vijf kilometer.
   Korpustyp: Untertitel
Er saß in einem Nichtraucherabteil 2. Klasse mit Blick in Fahrtrichtung.
Hij reed vooruit in een tweedeklas niet-rokencoupé.
   Korpustyp: Untertitel
Normalerweise würden Sie nicht mit 100 Sachen gegen die Fahrtrichtung einer Einbahnstraße fahren.
Normaliter zou je niet 100 rijden aan de verkeerde kant van een éénrichtingsstraat.
   Korpustyp: Untertitel
Fahren Sie entgegen der Fahrtrichtung 500 Meter auf der belebten Straße.
Rijd tegen her verkeer in, in een drukke straat voor 500 meter.
   Korpustyp: Untertitel