linguatools-Logo
15 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Fußweg voetpad
pad 2 wandelweg
route voor voetgangers

Verwendungsbeispiele

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fußweg"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Der Fußweg war voller Leute.
Het trottoir was overvol.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Fußweg von gut einer Stunde.
- Het is minstens een uur lopen.
   Korpustyp: Untertitel
Der ganze Fußweg hat mich müde gemacht.
Van al dat lopen ben ik slaperig.
   Korpustyp: Untertitel
Ich glaube, wir nehmen den Fußweg.
Dan nemen we de weg beneden.
   Korpustyp: Untertitel
Man kann nicht mal auf dem Fußweg gehen.
De straten zijn smerig... en wat een stank!
   Korpustyp: Untertitel
Gesicherter Fußweg von vorne, versperrt die Rückseite mit Fahrzeugen.
Te voet vanaf de voorzijde. Mobiele eenheden aan de achterkant.
   Korpustyp: Untertitel
Passt gefälligst auf, wenn ihr über meinen Fußweg latscht.
Pas op met lopen op de stoep.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind vor mir und schlendern den Fußweg entlang.
Zij zijn nu bij de kust. Lopen langs het water.
   Korpustyp: Untertitel
Aber es sind nur fünf Minuten Fußweg zum Büro und fünf Minuten Fußweg zum Meer, und das gefällt mir.
Maar het is maar vijf minuten lopen naar kantoor. En maar vijf minuten lopen naar de oceaan. Wat ik leuk vind.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Mom joggt deswegen nur auf der Straße und nicht auf dem Fußweg.
Daarom rent mijn moeder op de straat, en niet op het trottoir.
   Korpustyp: Untertitel
Bis zum Krankenhaus ist es nur ein kurzer Fußweg oder Transport auf der Bahre.
En vanaf hier naar het ziekenhuis is maar maar 'n korte wandeling of een brancardrit.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist mehrere Meilen Fußweg entfernt, und er muss sich jetzt ausruhen.
- Dat is uren lopen. Hij heeft nu rust nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Ich liege mit dem Gesicht auf dem Fußweg, kann nichts hören,
Dan wandel ik verder en boem, ik lig op de grond en hoor niets meer.
   Korpustyp: Untertitel
Was einst ein kurzer Fußweg war, wurde nun zu einem sehr langen.
Wat ooit een korte wandeling was, werd een erg lange.
   Korpustyp: Untertitel