linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Haltbarkeit houdbaarheid 372 duurzaamheid
stabiliteit
levensduur 4 houdbaarheidsperiode
bewaartijd
levensduur bij opslag
echtheid
opslag-levensduur
opslaglevensduur
stockeerduur

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Haltbarkeit houdbaarheidstermijn
opslagduur
houdbaar
bewaartermijn
conservering
de houdbaarheid

Verwendungsbeispiele

Haltbarkeit houdbaarheid
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Du weißt, dass das Ding eine Haltbarkeit von 18 Stunden hat.
Je weet dat dat ding een houdbaarheid heeft van 18 uur.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


unbegrenzte Haltbarkeit archiveerbaarheid
Haltbarkeit der Milch houdbaarheid van melk
Haltbarkeit der Bananen uitstallingsduur van bananen
vorgeschlagene Dauer der Haltbarkeit aanbevolen bewaartijd
Haltbarkeit weicher Fruechte houdbaarheid van zacht fruit
Haltbarkeit von Gartenbauerzeugnissen houdbaarheid van tuinbouwprodukten

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Haltbarkeit"

72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Es hat eine unendliche Haltbarkeit.
Het is geen druif?
   Korpustyp: Untertitel
Eine Kugel hat eine Haltbarkeit wie eine Dose Suppe.
Munitie heeft een houdbaarheidsdatum, net zoals een blik soep.
   Korpustyp: Untertitel
Der Mensch ist eine ganz normale Ware, mit begrenzter Haltbarkeit.
De mens is een product zoals anderen met een verkoop deadline
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Laborberichte besagten zwei Jahre Haltbarkeit, genau wie die anderen Unternehmen.
Ze gingen twee jaar mee, net zoals de andere merken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben an die dreißig Kartons gefunden und kochen es auf, um die Haltbarkeit zu verlängern.
We vonden zo ongeveer een 30 kisten. We koken het. Dan gaan ze langer mee.
   Korpustyp: Untertitel
Aber der ChemXtech Katalog besagt, sie haben eine Haltbarkeit von fünf Jahren.
Maar volgens de catalogus gaan ze vijf jaar mee.
   Korpustyp: Untertitel
Jede Verbindung wurde zwecks Haltbarkeit angekohlt und von Hand eingepasst, da er keinen Kleber hatte.
Elke verbinding werd met de hand in elkaar gezet, omdat hij geen lijm had.
   Korpustyp: Untertitel