linguatools-Logo
17 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Indikation indicatie 537 therapeutische indicatie

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Indikation aangewezen
relevante indicatie
indicaties

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Indikator indicator 4.394 stralingsaanwijzer
verkenner
stralingsverkenner
stralingsindicator
klikstof
aanwijzer
proxy
verklikstof
tracer
merkstof
marker
finanzieller Indikator financiële indicator
materieller Indikator materiële indicator
spezifischer Indikator specifieke indicator
Kultureller Indikator cultuurindicator
kumulierter Indikator gecumuleerde indicator
kurzfristiger Indikator kortetermijnindicator
atmosphaerischer Indikator atmosferische tracer
sozialer Indikator sociale indicator
biologischer Indikator biologische indicator
bio-indicator
radioaktiver Indikator tracer
radiotracer
radioactive klikstof
radioactieve merkstof
radioactieve indicator
merkstof
klikstof
tracers
radio-actieve indicator
komplexometrischer Indikator complexometrische indicator
Kongorot-Indikator congorood-indicator
physikalischer Indikator fysische indicator
Zweipunkt-Indikator dubbelstraalscherm
dubbelstraalindicator
Indikator-Meßgerät detecterend instrument
Empfangssignalstärke-Indikator sterkte-indicator van ontvangensignaal
Indikator-Aerosol tracer-aërosol
wissenschaftlicher Indikator wetenschappelijk verantwoorde milieu-indicator
indikatives Register indicatief register
chemischer Indikator chemische tracer
chemische indicator
technischer Indikator technische indicator
vorauseilender Indikator leading indicator

Indikator indicator
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Indikatoren sagen eine positive Reaktion auf den ersten Beutel unverdünntes Augustine Blut voraus.
Indicatoren voorspellen een positieve reactie... op de eerste zak met onverdund Augustine bloed.
   Korpustyp: Untertitel
Bioelektrische Energie und Indikatoren zur Quantenverschiebung stabil.
Bio-elektrische energie en de indicatoren zijn stabiel.
   Korpustyp: Untertitel
Eine niedriger Puls ist ein wahrer Indikator für die Entschlossenheit zur Gewalt von jemandem.
Een lage hartslag is een ware indicator voor iemands mogelijkheid tot geweld.
   Korpustyp: Untertitel

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Indikation"

42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Wieder ein positiver Indikator.
Dat is een illustrator.
   Korpustyp: Untertitel
Mein einziger Indikator für Leben.
Het is de enige zekerheid om voor te leven.
   Korpustyp: Untertitel
Indikator für Piloten-lebenszeichen - Einflug in Gefahrenzone.
Levenstekenen van de piloot in de rode zone.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn das Enzym vorhanden ist,... wird der Indikator pink werden.
Als het enzym aanwezig is... zal de indicator roze kleuren.
   Korpustyp: Untertitel
Orten Sie ihn mit dem Indikator in Ihrer Uhr.
Spoor'm op met de zoeker in je horloge.
   Korpustyp: Untertitel
Harvey erwähnte euer Abendessen und ich wusste, dass das ein Indikator für deine Versessenheit ist.
- Dit is waarom ik van jou hou.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn der Spion, den sie schickten, irgendein Indikator dafür war, ist es-- was Großes.
De mensen die me ontsloegen, willen we weer.
   Korpustyp: Untertitel
Es garantiert nicht, dass der Schreiber männlich war, aber es ist ein starker Indikator dafür.
Het garandeert niet dat de schrijver mannelijk was, maar het is een sterke indicator.
   Korpustyp: Untertitel
Eine niedriger Puls ist ein wahrer Indikator für die Entschlossenheit zur Gewalt von jemandem.
Een lage hartslag is een ware indicator voor iemands mogelijkheid tot geweld.
   Korpustyp: Untertitel
Ich frage, weil mein Großvater sagt, dass du ein guter Indikator dafür bist, wie es um uns als Art steht.
lk vraag het aan jou omdat mijn opa zegt dat je een grote belhamel bent.
   Korpustyp: Untertitel
Was Sie heute Abend gesehen haben,... ist ein Indikator auf den Fortschritt, den die städtischen Schulen unter dieser Regierung machen.
Wat u hier vandaag ziet... geeft de vooruitgang weer die de scholen boeken bij het huidige beleid.
   Korpustyp: Untertitel
Und bei jeder Indikation, mehr OPs bedeuten nur mehr Zeit im Krankenhausbett, mehr Vernarbung, und die gleichen Ergebnisse...
En alles wijst erop, meer chirurgie gewoon meer tijd in een ziekhuisbed betekent, meer littekens, en dezelfde resultaten.
   Korpustyp: Untertitel
Die Herz-Kreislauf-Untersuchung wird uns zeigen, wie viel Sauerstoff Ihre Muskeln brauchen, was wiederum ein Indikator für Ihren Kreislaufzustand ist.
Via deze cardiovasculaire oefening kan ik berekenen hoeveel zuurstof je spieren kunnen opnemen. Het is ook een indicator van de conditie van je cardiovasculair systeem.
   Korpustyp: Untertitel
Man meint, dass die Geld-Wertschöpfungskette eine Lebens-Wertschöpfungskette hervorbrächte, und darum heißt es, wenn mehr Güter verkauft werden, wenn dass BIP steigt usw., dann würde das zu mehr Wohlstand führen, und wir könnten das BIP als Indikator für unsere
Zij denken dat de geldwaarde cyclus, ook de levenswaarde cyclus voorziet... en dat is waarom zij zeggen dat als meer goederen verkocht worden, als het BBP (Bruto Binnenlands Product) stijgt enzovoort.. dat het ten goede komt van de welzijn... en we de BBP als basis indicator van... sociale gezondheid kunnen beschouwen..
   Korpustyp: Untertitel