linguatools-Logo
14 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Kernspaltung kernsplijting 35 kernsplitsing 18 atoomsplitsing 4 kernscheiding

Verwendungsbeispiele

Kernspaltung kernsplijting
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ihr Fachgebiet ist die Kernspaltung, ihre Spezialität: Elementarteilchen.
Haar onderwerpen zijn kernsplijting en elementaire deeltjes.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Gaskern-Kernspaltung nucleaire fusie van gaskernen
Sicherheit der Kernspaltung veiligheid van kernsplijting
Wirkungsquerschnitt für Kernspaltung doorsnede voor splijting
Niveaubreite fuer Kernspaltung niveaubreedte voor kernsplijting

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kernspaltung"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Aber es ist Kernspaltung.
Maar het is kerndeling.
   Korpustyp: Untertitel
Eheringe und Kernspaltung sind sowas wie meine geheimen Qualitäten.
Trouwringen en kernfusie zijn mijn geheime specialiteiten.
   Korpustyp: Untertitel
Kernspaltung findet nicht in der Atmosphäre von Planeten statt.
Logisch, je hebt fluorine ingeademd.
   Korpustyp: Untertitel
Diese bewirken einen Spaltprozess zur Erzeugung von Spaltisotopen. Die Kernspaltung erfolgt durch schnelle Neutronen in einer...
snelle kweekreactoren... gebruiken een snel delingsproces... voor de generatie van te scheuren isotopen.
   Korpustyp: Untertitel
Wird der Kern mit nicht geladenen Teilchen beschossen, ist das Ergenis eine Kernspaltung.
Als een nucleus wordt gebombardeert door een Neutraal geladen deeltje, is het resultaat scheiding.
   Korpustyp: Untertitel
Wer immer die Männer dehydrierte, ahnte nicht... dass ihre Rehydrierung mit dem Schwefelwasser geschieht... das wir zur Kernspaltung benutzen.
Wie ze heeft gedehydrateerd, had niet kunnen voorzien... dat hun atoomstructuur zou veranderen door ons zware watertype.
   Korpustyp: Untertitel