wir haben von Überfällen an diesen Knotenpunkten gehört aber wenn ihr aufpasst sollte der rest der Strecke sicher sein wenn ihr dort seid, passt gut auf
Er zitten overvallers... op deze kruispunten. Als jullie voorzichtig zijn, komen jullie veilig aan. Pas goed op als jullie in Black Jack zijn.
Korpustyp: Untertitel
Zum Beispiel Knotenpunkte, wie das Hauptfoyer, die Küche, die große Treppe, die...
Knelpunten zoals kruispunten. De centrale hal... De keuken, bovenaan de trap.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vierarmiger Knotenpunkt
viersprong
Modal title
...
mehrarmiger Knotenpunkt
meervoudige kruising
Modal title
...
signalgesteuerter Knotenpunkt
kruispunt met kerkeerslichten
Modal title
...
kanalisierter Knotenpunkt
gekanaliseerd kruispunt
Modal title
...
lichtsignalgeregelter Knotenpunkt
verkeersknooppunt met lichtsignalering
Modal title
...
Knotenpunkt-Dienst
geschakelde knooppuntdienst
Modal title
...
plangleicher Knotenpunkt
gelijkvloerse kruising
gelijkvloers kruispunt
Modal title
...
Knotenpunkts-Groesse
knooppuntsgrootheid
Modal title
...
städtischer Knotenpunkt
stratenkruispunt
Modal title
...
dreiarmiger Knotenpunkt
driesprong
Modal title
...
optischer Knotenpunkt
optisch kruispunt
Modal title
...
Knotenpunkt mit Lichtsignalanlage
kruispunt met verkeerslichten
Modal title
...
Knotenpunkt in mehreren Ebenen
ongelijkvloers kruispunt
Modal title
...
Sättigung eines Knotenpunktes
verzadiging van een kruispunt
Modal title
...
Knotenpunkte einer Linse
knooppunten van een lens
Modal title
...
Knotenpunkt des Fangleinensystems
vanglijnknooppunt
draaglijnknooppunt
knooppunt
Modal title
...
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Knotenpunkt"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ein Teil am Knotenpunkt scheiterte.
Een deel van het netwerk viel weg.
Korpustyp: Untertitel
AIG war noch ein Knotenpunkt.
AIG was ook een belangrijk element.
Korpustyp: Untertitel
- Und das ist der Petticoat Knotenpunkt, oder?
Dat is Petticoat Junction, toch?
Korpustyp: Untertitel
Wir können Sie über Knotenpunkt 14B umleiten.
- Omleiden via schakeling 14B.
Korpustyp: Untertitel
Diese Seiten sind bekannte Knotenpunkte für die Al Qaida Kommunikation.
Deze sites zijn gekende hubs voor Al Qaeda communicatie.
Korpustyp: Untertitel
lm Knotenpunkt 17 könnte eine Plasmaleitung defekt sein.
Er is iets met de plasmaleiding in sectie 17.
Korpustyp: Untertitel
Ein Leben ist eine Art Knotenpunkt im Informationsfluss.
Het leven is complex, in de overvloed aan informatie.
Korpustyp: Untertitel
Zum Beispiel Knotenpunkte, wie das Hauptfoyer, die Küche, die große Treppe, die...
Knelpunten zoals kruispunten. De centrale hal... De keuken, bovenaan de trap.
Korpustyp: Untertitel
Buchhandlungen sind im Gegensatz zu Twitter die wahren Knotenpunkte des komplexen kritischen Denkens.
Boekenwinkels, in vergelijking met Twitter, zijn de hoeksteen van de kritische gedachten.
Korpustyp: Untertitel
Eines seiner Knotenpunkte war eine alte Privatkundenbank, welche kürzlich einen neuen Eigentümer fand.
Eén van de locaties was een oude retail bank die recent van eigenaar is gewisseld.
Korpustyp: Untertitel
Dampf wird bei diesem Knotenpunkt täglich um 1 6 Uhr freigesetzt.
Volgens de ESU wordt er dagelijks om 4 uur stoom afgeblazen.
Korpustyp: Untertitel
Das Gebiet ist dafür bekannt, ein Knotenpunkt für Wurmlöcher zu sein.
De ruimte heeft de reputatie een nexus van wormgaten te zijn.
Korpustyp: Untertitel
Da gibt es einen Knotenpunkt der Dampfleitungen mit Rohren in dicker Asbestabdichtung.
Er is een koppelpunt van met asbest geisoleerde stoompijpen.
Korpustyp: Untertitel
Sir, wir analysierten das Gift und verglichen es mit der Säure von Knotenpunkt 17.
We hebben het gif vergeleken met het oplosmiddel op de dekken 10 en 12.
Korpustyp: Untertitel
Die Stimmbänder sind außer Funktion, die selbst hinzugefügte Verletzung rechts am Hals ist versorgt. Der Knotenpunkt links ist geöffnet.
De stembanden zijn uitgeschakeld, en ik heb de zelf toegebrachte schade aan de nek hersteld en de node portal links geopend.
Korpustyp: Untertitel
Und die Kabel gehen in einen Knotenpunkt, weitere 400 Meter landeinwärts, an welcher Stelle die Sicherheit deutlich zunimmt.
De kabel is verbonden met een ontvangststation een paar honderd meter landinwaarts. De beveiliging is daar veel beter.
Korpustyp: Untertitel
Knotenpunkt des Santa-Fe-und des Oregon-Trails. Fleisch, Bier, Schuhe werden dort hergestellt... da ist was los.
Eind van de Santa Fe-lijn, producent van vlees, schoenen en plezier.
Korpustyp: Untertitel
Er wollte nach Norden und Joes Leute mit Preston Tanner verfolgen, doch dort sind sieben Knotenpunkte auf 45 Meilen.
Hij ging richting het noorden achter Joe's mensen en Preston Tanner aan maar er waren zeven knooppunten binnen 70 kilometer.
Korpustyp: Untertitel
Das hier ist der Knotenpunkt, aber sie führen unter der Erde zu den verschiedenen Stationen überall auf der Insel.
Dit is het kernpunt, maar ze gaan ondergronds naar... verschillende stations over het hele eiland.
Korpustyp: Untertitel
MyClone ist eine hyper-personalisierte Suchmaschine und ein Social Media-Knotenpunkt, der Daten sammelt, um die Personen selbst nachzubilden.
MyClone is een gerichte persoonlijke zoekmachine. Een sociaal mediacentrum dat gegevens verzamelt om de persoon opnieuw te vormen.