Übersetzungen
[NOMEN]
Lauf
|
loop 2.180
gang 34
smeltbaan
in een trek gelegde rups
lengte
vaart
cursorverplaatsing
poot,loper
loopbeen
schietbuis
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Tado, sieh mal, nur der Lauf ist übrig.
Tado, kijk! Alleen de loop is nog over.
Dieser Mann hat den Lauf der Geschichte verändert.
Die man veranderde de loop van de geschiedenis.
Selbst der Kleinste kann den Lauf des Schicksals ändern.
Zelfs de kleinste persoon kan de loop van de toekomst veranderen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Und dann lass ich die Natur ihren Lauf nehmen. Und schaute zu.
Daarna laat ik de natuur haar gang gaan... en kijk ik toe.
Aber ich glaube, es ist an der Zeit, der Natur ihren Lauf zu lassen.
Maar ik denk dat de tijd is gekomen om de natuur zijn gang te laten gaan.
Das ist der natürliche Lauf der Dinge.
Het is de natuurlijke gang van zaken.
Dann... nahm die Natur ihren Lauf.
Toen... ging de natuur zijn gang.
Sie müssen den Dingen freien Lauf lassen.
Je moet het zijn gang laten gaan.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Lauf, so lange du noch kannst.
- Hör zu. Lauf nicht gleich weg.
Wil je even stoppen met rennen.
Lauf, so schnell du kannst.
Lauf, Christus, um Himmels willen!
Rennen, Christus, in Godsnaam.
Lauf, du schlauer Junge... und erinnere dich...
Rennen, slimme jongen, en herinner...
Lauf, Yasmine! Lauf, solange du kannst!
Rennen, Yasmine, ren als een hinde.
- Lauf! Tu, was ich dir sage, lauf!
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Lauf einfach mit mir weg.
Lauf zum Wald, so schnell du kannst.
Ren zo snel mogelijk naar het bos.
Ich halte sie auf Trab. Lauf du in den Wald.
ik hou ze wel bezig, ren gewoon het bos uit!
Lauf schnell nach Hause und zieh dir einen Anzug an.
Ren vlug naar huis en trek een pak aan.
Lauf heute Abend mit uns.
Ren met ons mee vanavond.
Lauf sechs, sieben Straßen weiter. Nimm dir ein Taxi.
Ren zes of zeven blokken, en neem een taxi.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Lauf, Junge! Lauf! Sie haben deinen Vater umgebracht
Ga, jongen, ga... ze verborgen zijn graf zijn hart is onder rotsen begraven.
Bleib da. Lauf mir nicht nach!
Ga toch in een veld staan.
- Lauf ihm nach, du kleine Ziege!
Ga hem achterna, kleine trut.
Sie bekommt das Baby. Lauf schnell, okay?
Ze krijgt de baby, ga snel, oké?
Lauf weiter, Rico. Mit mir ist es aus.
Ga maar, Rico. lk ben er geweest.
Lauf heim zu deiner Mutter, Junge.
Ga naar huis naar je moeder!
[Flüstert] Lauf nach Camelot, warne Artus!
Ga naar Camelot, en waarschuw Arthur.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Lauf, ich halte sie auf!
Vlucht, ik hou ze wel tegen.
Lauf! Lauf hoch in dein Zimmer. Du feiges Aas.
Vlucht maar naar je kamer, lafaard die je bent.
Lauf weit und lauf schnell.
Vlucht ver weg en doe het snel.
Lauf nicht weg, stell dich!
Lauf weit weg und komm nie wieder zurück.
Vlucht, en kom hier nooit meer terug.
Lauf, Fletcher, es ist eine Falle!
Vlucht, Fletcher, het is een val.
Lauf zur Festung, Thunderheart.
Vlucht naar de Vesting, Thunderheart.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich habe eine im Lauf, Schwachkopf.
lk heb er nog één in de kamer, idioot.
Wenn Rocha nicht auftaucht... oder du ihn warnst... werde ich mit verdammt nochmal sehr viel mehr, als nur einer Kugel im Lauf aufkreuzen.
Als Rocha niet opduikt, of jij verwittigt hem, kom ik terug met veel meer dan één kogel in de kamer.
Du hast 12 im Magazin, eine im Lauf.
Ook goed, je hebt er twaalf in de clip en één in de kamer.
Da ist immer noch eine Patrone im Lauf.
Er zit nog een patroon in de kamer.
Zehn im Magazin, eine im Lauf.
Tien in de lader, één in de kamer.
Sechs Schuss im Magazin, einer im Lauf.
Zes kogels in het magazijn, één in de kamer.
Es muss noch eine im Lauf gewesen sein.
Moet er nog eentje in de kamer hebben gezeten.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Entspannen Sie sich und lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf.
Gewoon ontspannen en je fantasie laten gaan.
Sie haben Recht, lassen Sie Ihren Gefühlen freien Lauf.
Dat is goed, laat het maar gaan.
Also, ich meine, die Natur nimmt ihren eigenen Lauf.
lk bedoel, de natuur moet toch zijn gang gaan.
Lauf nicht über die Felsen.
Lauf nicht über die Felsen, lauf den Berg entlang.
Niet naar de rotsen gaan, ga naar de berg.
Einige einheimische Intelligenzbestien hocken zusammen. Sie trinken Wein und lassen ihren Gedanken freien Lauf.
Een groep lokale braniacs zijn samengekomen, de wijn vloeit... en de ideeën komen en gaan.
- Es fehlt nur noch ein Out, aber Standard Fence hat gerade einen Lauf.
Nog één uit te gaan, maar Standard Fence is lekker bezig.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Nein, wir machen einen 5 Meilen Lauf nach dem Essen.
Nee, we gaan 8 km rennen na de lunch.
Es ist eine großartige Nacht für einen Lauf im Wald.
Het is een mooie nacht om in het bos te rennen.
Ich habe meinem Boss erzählt, dass ich ihn in etwa einer Stunde zu einem Lauf treffen werde.
lk zei mijn baas dat ik met hem zou gaan rennen over ongeveer een uur.
Ich muss beim Lauf mitmachen, weil ich dich angeschrien habe.
Nou, als je je hierdoor beter gaat voelen, lk ben gedwongen te rennen omdat ik tegen jou geschreeuwd hebt.
Lauf weiter, du verdammter Feigling!
En blijf rennen, lafaard.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
lm Lauf sind Führungsschienen angebracht.
De stabilisatoren worden gevormd in de loop.
Der Doge kann des Rechtes Lauf nicht hemmen.
Hij kan de loop van het recht niet stoppen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Das Rettungsaktionsrecht trägt nicht dazu bei, den Lauf der Entlassungen... und Verschuldungen aufzuhalten.
De reddings wetgeving doet niks om de stroom van ontslagen en sluitingen tegen te houden.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Du musst den Dingen ihren Lauf lassen.
Nu moet je de zaken op hun beloop laten.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Es ist in jeder Kultur anders... und hat sich verändert im Lauf der Jahre... aber immer verlangt es Jugend.
ln elke cultuur is dat anders. En het is door de jaren heen veranderd... maar altijd was de jeugd in het spel.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich habe den Lauf vollendet.
lk heb de race uitgereden.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Hicks, lauf doch mal bei der alten Siedlung vorbei.
Hikkie, ga maar even langs het thuisfront.
Dann stell deine Augen auf Horizont und lauf hin!
Dan open je ogen, richt ze op de horizon en ga daar heen.
Harry lauf weg, die polizei ist draußen.
Harry, ga weg! De politie is er.
Also dreh dich um und lauf heim, kleines Mädchen.
Dus draai je om en ga naar huis, kleine meid.
Und zum Wasserfall lauf ich auch nicht.
lk ga niet helemaal naar de watervallen.
Wickel dir den Gürtel ums Handgelenk und lauf zur nächsten Notaufnahme.
Bind naderhand je riem om je pols en ga naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis.
Barolay, lauf zurück ins Camp.
Barolay, ga terug naar het kamp.
- Auch gut, dann lauf ich eben!
- Prima, dan ga ik wel lopen.
Und jetzt lauf durch das Katzentürchen.
En nu ga je door het kattenluik.
Jetzt, wo du im innersten Kreis bist, lauf einfach mit.
Nu je een ingewijde bent... ga er mee om.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Trey, steig aus und lauf in die Bank!
Stap uit en ren naar de bank.
Er ist so dunkel, ich lauf immer ganz schnell durch.
Het is zo donker, ik ren hier altijd snel doorheen.
Hör auf mich, lauf einfach!
Luister naar mij. Ren weg.
Ja. lauf! Und spring und hüpf!
Ja, ren en spring en huppel.
Dreh dich nicht um und lauf so schnell, wie du kannst.
Draai je om en ren zo snel als je kan.
Konfuzius sagt lauf zu ihm!
Confusius zegt: Ren naar hem.
Lauf, Alfalfa, lauf! Lauf um dein Leben!
Ren voor je leven, Alfalfa.
Ja ja, ren maar naar papa.
Millie geh weg von hier, lauf, ok?
Millie, maak dat je hier wegkomt. Ren, oké?
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Warte. Wenn du zu spät kommst, lauf so schnell du kannst.
Als je te laat bent, ren dan zo hard mogelijk weg.
Ich lauf nur schnell zu mir nach Hause und schnappe mir ein paar Sachen... für die Mission.
lk ren gauw naar huis, en pak wat spullen voor deze missie.
Sobald du zur Lichtung kommst, lauf so schnell du kannst, ok?
Zodra je langs de open plek bent ren je zo hard mogelijk door.
Es heißt "lass alles stehen und liegen und lauf."
Het betekent: laat alles vallen en ren.
Dann lauf ich weg und frage mich, wie ich glauben konnte, dass du je... erwachsen wirst.
Dan ren ik boos weg omdat ik weer 's dacht dat je volwassen was.
Falls ich nicht zurückkomme, lauf zur Autobahn, zurück zu den anderen, wie auf dem Hinweg, lass die Sonne links von dir.
Als ik niet terugkom, ren dan terug naar de snelweg. Zorg dat de zon op je linkerschouder schijnt.
Warum lauf ich nicht weg und ihr gebt mir Rückendeckung?
Waarom ren ik niet en jullie dekken mij?
Nimm Maggie und lauf zu den drei Bäumen.
Neem Maggie en ren naar die bomen... nu!
Tessa, ren naar het veld.
Podrick, lauf zum Königstor.
Pod, ren naar de Koningspoort.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Hol einfach Hope und lauf.
- lk kom zo. Haal Hope en vlucht.
Ich weiß, dass wir keine Freunde sind, Kevin, aber ein kleiner Ratschlag... lauf.
We zijn misschien geen vrienden, maar ik heb wat advies voor je. Vlucht.
Folge dem Wolf und lauf vor dem Pferd davon!
Volg de wolf... en vlucht voor het paard.
So ist's richtig, Rollo, lauf!
Dat is goed, Rollo, vlucht!
Wenn ich "lauf" sage, dann läufst du.
Maar vlucht wanneer ik dat zeg. Zoeken.
Wenn er nicht funktioniert, lauf!
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Hadley, lauf ihnen davon!
- Hadley, laat ze rennen.
Alexander, lauf, versteck' dich!
Alexander, rennen! Verberg je!
Wenn ich sage lauf, dann lauf.
Als ik zeg dat je moet rennen, ren je.
Erst du, und jetzt meine Kleine. Ich lauf durch die Gegend und versuche, euch zu beschützen, aber ich schaff das nicht mehr, Holly.
Eerst jij en dan mijn dochter en ik... ik probeer rond te blijven rennen, de hele tijd jullie veilig te houden.
Geh schnell raus, aber lauf nicht.
Loop snel weg, maar niet rennen.
Aber du sagtest immer: "Gehe auf Dinge zu, lauf nicht vor ihnen weg."
Maar je zegt mij altijd dat ik eropaf moet stappen en niet ervoor weg moet rennen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Lindsay. Ich geh da nicht raus und lauf.
Lindsay, ik stap niet uit om hier rond te lopen.
Komm, lauf immer schön weiter.
Nimm den Darkspore und lauf, ohne dich umzudrehen.
Pak de Darkspore. Zet het op een lopen en kijk niet om.
Durchs Feuer lauf' ich, wenn's dir Freude macht.
Door vuur lopen zal ik voor je doen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Dann lauf ich etwas langsamer.
Dan zal ik langzamer gaan om op je te wachten.
Also lauf, bevor er es sich anders überlegt!
Dus gaan voordat hij van gedachten verandert.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Dann bin ich im Gebäude. Ich lauf ihm über den Weg?
Dus ik ben er toevallig en kom hem tegen?
Steh auf und lauf zu mir.
Sta op en kom naar me toe.
Ab und zu lauf ich ihm über den Weg.
Soms kom ik hem nog tegen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Bitte, Joseph, lauf hoch und hol Mutters Schal aus der Schublade.
- Alsjeblieft, Joseph, ren naar boven en pak moeders sjaal uit de onderste la.
Sie wird wieder, aber lauf und sag der Krankenschwester, sie soll 911 anrufen.
Het komt goed, maar ren naar een verpleegster en vraag haar 911 te bellen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ja, je moet blijven rennen.
Tja, wenn das alles ist, dann lauf lieber wieder zu Sam.
Als dat alles is, kun je beter terug naar Sam rennen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Halt die Klappe los, lauf!
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich lauf los, wenn niemand zusieht.
lk ben er beter in als niemand kijkt.
Die schneiden wir ab. Na los, lauf.
Het kan beter geknipt worden.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Na gut. Dann lauf ich dir nach.
Egal! Aber lauf mir nicht nach!
Doe wat je wil, maar volg me niet meer.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ja, lauf weg, du Feigling!
Loop maar weg als een mietje.
Ja, okay, lauf davon, Marty!
Maakt niets uit, loop maar weg, Marty.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wenn du dich fürchtest, lauf lieber davon.
Ga naar huis als je bang bent.
Lauf nicht über die Felsen, lauf den Berg entlang.
Niet naar de rotsen gaan, ga naar de berg.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Glaubst du, ich lauf weg?
Denk je dat ik weg ga rennen?
Toe, ga je rondjes rennen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Nimm deinen Mantel und lauf.
So, dass die Struktur zu sehen ist, lauf, lauf!
De contouren moeten te zien zijn, snel.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wenn ich in fünf Minuten nicht da bin lauf in die Richtung.
Als ik binnen vijf minuten niet terug ben, dan... ga je die kant op, oké?
Jetzt lauf schnell in den Laden und hol uns Butter.
Nu ga je naar de dorpswinkel, en haalt wat boter voor ons.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
gezogener Lauf
|
getrokken loop
|
glatter Lauf
|
gladde loop
|
Lauf-Modul
|
bedrijfsmodulus
|
synchroner Lauf
|
synchroon bedrijf
|
asynchroner Lauf
|
asynchroon bedrijf
|
Lauf-Übersetzung
|
overbrengverhouding
|
geraeuscharmer Lauf
|
geruisarme beweging
|
unruhiger Lauf
|
onrustige loop
|
ruhiger Lauf
|
rustige loop
|
Lauf-Rumpelgeraeusch
|
gerommel
|
Waffe mit glattem Lauf
|
wapen met gladde loop
vuurwapen met gladde loop
|
im Laufe des Haushaltsjahres
|
tijdens het begrotingsjaar
|
den Lauf ausschneiden
|
de aansnijding maken
aansnijden
|
Lauf mit Vollgas
|
werking in hoog regime
|
unterer Lauf des Flusses
|
benedenloop van rivier
|
oberer Lauf des Flusses
|
bovenloop van rivier
|
Lauf eines Programmes
|
gang
|
mittlerer Lauf des Flusses
|
middenloop der rivier
|
der Lauf eines Flusses
|
loop van een rivier
loop van een kanaal
|
der Lauf eines Kanals
|
loop van een rivier
loop van een kanaal
|
Beginn des Laufs
|
oorsprong
|
eine Frist in Lauf setzen
|
een termijn doen ingaan
|
Werkzeug zum Ausscheiden des Laufs
|
vormlancet
|
Feuerwaffe mit einem einzigen Lauf
|
vuurwapen met één loop
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Lauf
187 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Lauf, mein Katzentierchen, lauf.
Die vreselijke dierenbeulen, Wees vrij, mijn kleine zus.
800 dollar en dan haal ik niet de politie, hoewel dit diefstal is.
Lauf zur Baumgrenze, lauf.
- Verschwinde hier! Dusty, lauf!
Maak dat je wegkomt, Dusty wegwezen hier.
- Maak hem af, Vader McNally.
Je moet niet meer zo weglopen.
Aber lauf nicht wiederweg.
Tevens houd ik er van te wandelen.
Lauf! Lauft! Beeilt euch!
Je zit in een opgaande lijn.
Zo gaat het op deze wereld.
lk was in de goede stemming.
- lk vind het heerlijk om te wandelen.
Goran'Agar, als je blijft doden ze je.
Hank, laten we even babbelen.
Een man klom over het hek.
Naar huis, kleine nepperd.
- Schnapp sie dir! - Lauf!
De ene hand over de andere.
Deshalb laufe ich Streife.
Daarom bevalt de wijk me best.
Breng dat drankje maar dansend!
Den Lauf checken, entsichern...
Controleer het vat, ontgrendelen...
Bobby, lauf nach draußen!
Bobby, wacht buiten maar.
- Nou, ik heb alle tijd hoor.
Je bent een schande voor het leger!
Hij gaat naar boven, vooruit!
- Für meinen göttlichen Lauf.
- Ja, voor mijn Godinnen Trein.
Alle dingen hebben hun weg.
Unaufhaltsam ist ihr Lauf.
nooit meer veranderd vanaf nu tot in de eeuwigheid
Ich laufe auch langsamer.
lk beloof niet mijn best te doen!
Dit is van mij. Je was afgeleid.
- Nein, danke. Ich laufe.
Nee, de wandeling zal me goed doen.
- Denk je soms dat ik bloos?
Ein Lauf pro Mädchen, zwei Mädchen pro Lauf.
Eén heat per meisje, twee meisjes per heat.
Stieß mit dem Kopf in ein Hornissennest Lauf, lauf!
Zo is het goed, net alsof jullie het menen.
Nun, ich laufe wirklich viel.
Nou, er wordt wel heel wat afgelopen.
Lauf nicht von der Matte.
Je mag niet van de mat af.
lk start wel in de basis.
Ich laufe über vor Freude.
Ändere den Lauf der Dinge.
Verander hoe de zaken zijn.
- Ich hatte ein super Lauf.
lk had haar bijna in bed.
- Da nahm alles seinen Lauf.
Willi, lauf nicht so schnell!
Lauf nachts nicht draußen rum.
Je kan niet zomaar 's nachts rondzwerven.
Lass dem Schmerz freien Lauf.
Lauf mal ein bisschen herum.