Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Es wird in den Schlitz eingeführt und die Nachricht kommt in einer Papierrolle aus dem Schlitz an der anderen Seite heraus.
Je schuift het in een gleuven de boodschap komt op 'n papierrol, uit de gleuf aan de andere kant.
Also, die Kurve im Schlitz legt nahe, dass der Mörder das Messer in seiner rechten Hand hielt.
De bocht in de gleuf duidt erop dat de moordenaar het mes in zijn rechterhand had.
- Steck das Geld in den Schlitz da.
- Het moet in die kleine gleuf .
Schlüssel wie Kreditkarten geformt,... als ob jemand mit unbenutzten Schlitzen in seinem Portemonnaie rumlaufen würde.
De ramen gaan niet open, linnen dat door meerdere mensen gebruikt is, sleutels die de vorm van een credit card hebben, alsof iedereen rondloopt met niet passende gleuven in hun portemonnee.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Diese Münze steckst du da rein. In den Schlitz .
Je doet de munt er in in de sleuf .
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
23 ein halb Stunden am Tag Dunkelheit ohne Licht, außer einem 20cm langen Schlitz in der Tür.
Alleen 23, 5 uur per dag in een donkere kamer. Het enige licht komt... van een spleet van 15 centimeter lang in je deur.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Schlitze
spleet
seitlicher Schlitz
zijsplit
Schlitz-Feldantenne
sleufantenne
fester Schlitz
vaste spleet
Schlitz-Wegerich
hertshoornweegbree
hantelförmiger Schlitz
haltersleuf
Schlitz-Wellenfilter
sleuffilter
Schlitz mit Ellipsenquerschnitt
elliptische spuitdopopening
Schlitz mit Rechteckquerschnitt
verwisselbare spuitdop
Schlitz- und Zapfen-Verbindung
rechte penlas
kreisfoermiges Schlitz-und Nutfraessaegeblatt
cirkelzaagvormige freeszaag
Wellenrichter mit Schlitz
instrument met spleetgolfgeleider
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Schlitz
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Schlitz ihn auf, Diesel.
lm Schlitz deiner Mutter!
Schneide und schlitze sie.
- Mach deinen Schlitz zu.
Wie schmeckt dein Schlitz ?
Ein freiwilliger professioneller Schlitz .
Jij hebt voor dit vak gekozen.
Wieso? Sitzt der Schlitz falsch?
Het was de smaak van bedrog, vuile hoer.
Seine Schlitze sind tief, brutal.
Zijn inkervingen zijn diep, gewelddadig.
- Ich schlitze die Hure auf.
Ein Schlitz an den Beinen
Zoals het haar dij bedekte
Schlitz sie auf! Mach schon!
Oder ich schlitz dich auf.
Was, ist mein Schlitz offen?
Damit schlitze ich ihn auf.
Komm schon, schlitz mich auf!
Vooruit! Steek me dan neer!
Er hat hier solche Schlitze.
- Hij heeft hier gleuven.
- Ich schlitz dich auf, Miststück.
Dann schlitz dir doch die Pulsadern auf!
Ga je polsen lekker doorsnijden.
Ich schlitze dich mit dem Tranchiermesser auf!
lk maak je af met dit vleesmes.
Ich schlitz dich auf, kleine Fotze!
lk krijg je wel, kutmeid.
Ich schlitz dich auf! Du Hure!
Schlitz mich doch auf, du Schwein.
Ich schlitze dir die Kehle auf.
lk haal je strot open, Storm.
Ich schlitz dich auf wie ein Schwein!
lk ga je uitbenen als een varken.
Ich schlitz dir die Kehle auf, Reggie!
lk snij je keel door, Reggie!
Weil, wenn nicht, schlitze ich dich auf.
Bewegt Euch und schlitze Eure Kehle auf!
Beweeg en ik snijd je strot door.
Ich schlitze dir deine verdammte Kehle auf!
lk snij je verdomde keel aan stukken!
- Ich schlitze ihn mit dem Messer auf.
Meine Augen waren drei Tage lange Schlitze.
lk had drie dagen spleetogen.
- Bleib, oder ich schlitz dich auf.
- Stil, of ik snijd je open.
Vergessen Sie den doppelten Schlitz nicht.
Vergeet de dubbele splitten niet.
Hier, schlagen Sie ein mit Schlitz -Co.
Maak kennis met Slash-Co.
Geh los und schlitz ihn auf!
-Wenn du auflegst, schlitze ich dich auf!
Als je weer ophangt, snijd ik je helemaal open.
Ich schlitze euch dumme Wichser auf.
lk mol jou en je stomme maatjes.
Wieso küsst du nicht einfach auf den unteren Schlitz ?
Kun je me niet gewoon hier een zoen geven?
Wirf den Schlüssel runter, oder ich schlitz dich auf!
Gooi de sleutel of ik steekje dood.
Wenn ich Zeit finde, schlitz ich dich auf!
Zodra ik tijd heb, snij ik je open.
He, Corporal, Sie müssen den Schlitz gleich treffen.
Hé, korporaal. U moet die schietspleet wel meteen raken.
Ich sagte, Sie müssen den Schlitz gleich treffen oder...
lk zei: "Wel raken, anders gaan we...
Solltest du etwas versuchen, schlitze ich dir die Kehle auf.
Probeer je iets uit, snij ik je keel door.
Gib mir euer Bargeld oder ich schlitze sie auf.
Je geeft me al je geld of ik zal haar gans opensnijden.
Lügst du wieder, schlitze ich dich einfach auf.
Als je nog een keer liegt, snij ik je open.
Ich schlitz dich auf, wenn ich dich kriege.
lk hak je in mootjes als ik je te pakken krijg.
in dem Fall schlitze ich Sie höchstpersönlich auf.
Als je dat bent. Dan had ik je zelf wel gevat.
Ich schlitze ihren Hals auf! Ich zertrümmere ihr ihren Schädel!
lk snij haar keel over, sla 'r kop in...
Können Sie den Schlitz vom Kleid noch etwas höher machen?
Kun je de rok wat hoger uitsnijden?
Ich schlitze dir die Kehle auf, mit einem verdammten Dosenöffner.
lk snijd je keel open met een fucking blik opener!
Einen Schritt weiter und ich schlitz die Kleine auf.
Nog één stap en ik snij haar keel over.
Wenn er genug zahlt, schlitze ich allen die Bäuche auf.
Als hij me goed betaalt, haal ik van iedere levende man zijn darmen eruit.
Ich schlitze dich auf, auch wenn die Stadt zahlt.
lk maak je toch wel af, zelfs als ze betalen.
Schlitz ihn auf und seine Eingeweide fallen heraus.
Splijt hem open en zijn ingewanden vallen eruit.
Ich stelle Menschen nach und schlitze ihnen die Schädel auf.
lk volg mensen en open hun schedels.
Ich schlitze dir die Kehle auf, ziehe deine Zunge raus...
lk snijd je hals af, ruk je tong eruit...
Wir sollten die Schlitze nach der Show ölen.
We moeten na de show die openingen even oliën.
Lasst sie da drüben in die Schlitze rutschen.
Oké, laat ze in die gaten, glijden, daar.
Lass los, oder ich schlitze dir den hals auf.
Laat los, of ik snij je keel door.
Doch, bist du. Schieb es durch den Schlitz .
Jawel, schuif het naar buiten.
Vielleicht schlitze ich mir erst einen schwulen Offizier auf.
Misschien moet ik eerst maar eens een homo opensnijden.
Schlitz ihn auf und schmeiß ihn in den Fluss.
Steek hem neer en gooi hem in het kanaal.
Nimm dein Messer und schlitz ihr den Hals auf!
Pak mes en snijd haar de keel af.
Da schlitze ich dir die Kehle von Ohr zu Ohr auf und lasse deine Zunge aus dem Schlitz hängen.
Daarbij snij ik je de keel van oor tot oor open... en trek je tong door de snee.
Ich schlitze jemanden wie einen Fisch auf und trinke sein Blut.
lk snijd iemand open als een vis en ga hun bloed drinken.
Und ich schwöre bei Gott, ich schlitze jeden auf, um ihn zu finden!
En ik zweer dat ik jullie zal laten bloeden om 'm te vinden.
(Moe) Wenn ich dich kriege, schlitze ich dir den Bauch auf.
Als ik je te pakken krijg, snij ik je open.
Lassen Sie mich los, Murphy, oder ich schlitze Ihre Scheißkehle auf.
Laat me los, Murphy, anders snij ik je strot door.
Häng auf, und ich schlitze dir den Hals auf bis zum Knochen!
Als je ophangt, snij ik je aan stukken.
Erzählst du es in dieser Familie einer Menschenseele, schwöre ich dir, schlitze ich dich auf.
Als je het ook maar iemand in deze familie verteld, zweer ik je dat ik je neersteek.
Macht doch den Schlitz in der Tür auf, damit wir reden können.
Doe het kijkgat op 'n kier open, zodat we kunnen praten.
Halt dich da raus, oder ich schlitze dir die Kehle auf.
Hou je hier buiten, of ik snij jouw keel door.
Sag kein Wort du altes Miststück, oder ich schlitz dir deine Kehle auf.
Hou je bek, ouwe hoer, of ik snij je keel door.
Er sagte: "Wenn du Zicken machst, schlitze ich dir die Kehle auf."
Hij zei: 'Geen kik of ik keel je.'
Ich wollte es mir bequem machen und schlitze mich am Teppich auf.
schoenen uit en lekker mezelf steken op je tapijt.
Ihr rührt euch nicht vom Fleck, oder ich schlitz ihn auf!
Blijf daar, of ik steek hem!
Du sagst mir sofort, was du weißt, oder ich schlitz dir die Kehle auf!
Je vertelt me alles, anders snij ik je keel door.
Also her mit den Scheinen, oder ich mach dir einen hübschen Schlitz in die Gurgel.
Geef me dat geld, anders snij ik je open.
Tu ihm weh und ich schlitze dich von der Nase bis zu deinen Nüssen auf!
Doe hem pijn en ik snij je van je neus tot je dingetjes open!
Und dieser Schlitz in ihrer Kehle. Als ob sie einen zweiten Mund hätte.
En haar keel doorgesneden, alsof ze twee monden had.
- Der Junge... - Sag noch einmal das Wort "Junge" und ich schlitz dich auf.
- Nog één keer over die jongen... en ik rijt je open.
Und der Schlitz erstreckt sich über 1, 5 Meter, ausgeführt in einer gleichmäßigen Bewegung.
En het was een jaap van 1, 5 meter in een vloeiende beweging.
Laufen Sie ja nicht weg, sonst schlitz ich ihm die Kehle auf.
- Als je wegrent, snij ik zijn keel door.
Waffen runter oder ich schlitze meiner hübschen Nichte die Kehle auf. - Was geht hier vor?
Leg je wapens neer, of ik snijd de keel van mijn mooie nichtje door.
Lüge noch ein Mal und ich schlitze dich auf, vom Bauch bis zum Kopf.
Lieg nog eens en ik rijt u open en laat u uw eigen ingewanden eten.
Ich schlitze den Hals auf, dein Rettungsplan versagt, und du musst es auf unsere Art machen.
lk snijd zijn keel door, dan valt je reddingsplan in duigen en moet je ons plan volgen.
Sag kein Wort, du alte Schlampe oder ich schlitz dir die Kehle auf.
Geen woord, oude hoer. Of ik snij je keel door.
Wenn Sie noch näher kommen, schlitze ich ihm seinen Hals auf.
Als je dichterbij komt, dan open ik zijn nek!
Er steckt eine Münze in den Schlitz , und der Film fängt an.
Hij doet een kwartje in het apparaat en de film gaat lopen.
Sie ging von einem Bett zum nächsten... schlitze ihnen die Kehlen auf.
Ze ging de bedden een voor een af. Ze heeft ze de keel doorgesneden.
Ich gehe auf die Toilette und schlitz mir die Pulsadern auf.
lk ga naar het toilet. lk ben hier.
Und ich schlitze jedem die Kehle auf, der sich nicht an den Schwur hält!
lk snijd de nek van iedereen door die beweegt, begrepen?
Schlitz -Co hat Sie auserkoren... die imm-R-scharfen klingen auszuprobieren.
Slash-Co wil u informeren over de voordelen van het Nooit-Stompmes.
Wenn ich Dich auf meinen Straßen wiedersehe... Dann schlitz ich Dich auf!
Als ik jullie weer in mijn straten zie... verbouw ik jullie.
Sie meinen den Schlitz ihrer Vagina, den sie durch ihre engen Hosen sehen können.
Het slaat op het vocht in haar vagina... dat schijnt door haar kleding heen.
"Frau Nikolaus stolziert herum in feiner roter Spitze, bei jedem Schritt lugt was hervor durch viele kleine Schlitze.
Mevrouw Kerstman liep te pronken in een kanten babydoll Ze deed het bevallig en viel niet uit haar rol