linguatools-Logo
164 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
serie Reihe 450 Serie 401 Sequenz 4 Serienschaltung
String
Emission
Ausgabe
Sukzessionsreihe
Litera

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

serie Show 22 Sendung 14 Fernsehserie 6 Teil 5 Serien 4 Abfolge von 4 Reihenfolge
Banknotenserie
Paket
Gruppe von
Gruppe
Satz von
Folge von
Serienproduktion
Satz
Serie von
Reihe von

Verwendungsbeispiele

serieReihe
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Aristobulus, een Brits bisschop, schreef een serie brieven.
Aristobulus, der Bischof der Briten, hat eine Reihe von Briefen hinterlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn hele laatste serie ging over Jack the Ripper.
Die komplette letzte Reihe war über Jack the Ripper.
   Korpustyp: Untertitel
Als dat stopt, krijg je een serie nummers.
Wenn es aufhört, kommt eine Reihe von Nummern.
   Korpustyp: Untertitel
Hij dwingt Dixon in de touwen met een serie van klappen.
Er drängt Dixon mit einer Reihe von Schlägen in die Seile.
   Korpustyp: Untertitel
Sebastian Egan kan een serie artikelen schrijven.
Sebastian Egan kann eine Reihe von Artikeln schreiben.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


series Serien 33 Reihe 15 Reihen 9 Serie 3
serie proefbiljetten Nullserie
model-serie Modellserie
kalkalkalische serie Alkalikalkreihe
pacifische serie pazifische Sippe
serie-emissie Serienemission
volledige serie vollständige Reihe
serie-impedantie Längsimpedanz
Laengs-Scheinwiderstand
Laengs-Impedanz
serie-compensatie Serien-Kompensation
Reihenkompensation
serie-arbeid Serienfertigung
serie resonantiekring Serienresonanzkreis
Reihenresonanzkreis
serie regelmechanisme Hauptstrom-Regelwerk
serie-parallelschakeling gruppenweise Hintereinanderschaltung
Reihen-Parallelschaltung
serie-input Serieneingabe
serie-schakeling in Serie geschaltet
Reihenschaltung
serie-l Serieninduktivität
serie-c Serienkapazität
dramatische serie Unterhaltungsserie
Fernsehspielserie
t.v.-serie Fernsehserie
series werkzaamheden Arbeitsreihenfolge
chronologische serie Zeitserie
Zeitreihe
serie-oliekoeler Reihenölkühler
enkele serie Halbsatz
aantal series Satzzahl
serie-stroomregelklep Zwei-Wege-Stromregelventil
serie seinvlaggen Flaggengala

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Serie

166 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De Hudson River serie...
Wie wär's mit den Hudson Rivers?
   Korpustyp: Untertitel
De World Series missen?
Ich und die Meisterschaft nicht mehr erleben?
   Korpustyp: Untertitel
Een serie genetische monsters.
Dann schicken Sie Genproben ins All.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, Seri na.
- Ja, Serina.
   Korpustyp: Untertitel
- Een beperkte serie.
- Gibt's nur in begrenzter StÜckzahl.
   Korpustyp: Untertitel
Gewoon een serie vragen.
Ich stelle Ihnen nur ein paar Fragen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een tv-serie.
Das ist eine Fernsehshow.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen tv-serie.
Das hier ist keine Fernsehsendung.
   Korpustyp: Untertitel
lk vond die serie geweldig!
Die fand ich so toll!
   Korpustyp: Untertitel
Het is een geweldige serie.
Es ist einfach unglaublich.
   Korpustyp: Untertitel
Cubs winnen de World Series...
Die Chicago Cubs gewinnen die Meisterschaft...
   Korpustyp: Untertitel
Ze is een serie moordenaar.
Sie ist eine Serienmörderin.
   Korpustyp: Untertitel
Je koopt geen serie chevrolets.
Sind wir Sears oder Chevrolet?
   Korpustyp: Untertitel
lk maak een serie foto's.
Ich mache gerade eine Fotoserie.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is Jamies favoriete serie.
Das ist Jamies Lieblingssendung.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen TV-serie.
Das ist kein Film.
   Korpustyp: Untertitel
- Een oude BMW 5-serie.
Nur einen alten BMW. Einen 5er.
   Korpustyp: Untertitel
lk hou van serie-moordenaars.
Ich stehe auf Serienkiller.
   Korpustyp: Untertitel
Het is geen tv-serie.
Das hier ist keine Telenovela.
   Korpustyp: Untertitel
Een serie-ontvoerder is slim.
Sie hat wahrscheinlich seitdem den Wagen gewechselt.
   Korpustyp: Untertitel
Dus we hebben een serie?
Also ein Serienmörder?
   Korpustyp: Untertitel
Stel een serie foto's samen.
Stelle ein paar Fotos zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Het heet De Naamgenoot Serie.
Sie heißt: "Die Namensvettern".
   Korpustyp: Untertitel
De serie stopt morgen niet.
Deshalb kann die Meisterschaft nicht morgen enden.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, zo heet de serie.
Sie hatten Glück dass die Initialen buchstabieren "Käse."
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen tv-serie.
Das ist nicht Law and Order.
   Korpustyp: Untertitel
Ook wild van de Series?
Schon auf die Meisterschaft eingestimmt?
   Korpustyp: Untertitel
Het is een televisie serie.
Es ist eine Fernsehsendung.
   Korpustyp: Untertitel
Hij was een serie moordenaar.
Er war ein Serienmörder.
   Korpustyp: Untertitel
Je serie in gevaar brengen?
Willst du dir deine Chance ruinieren?
   Korpustyp: Untertitel
Films, series en spelletjes zijn zinloos.
Ich glaube, heutzutage sind alle Filme, Fernsehserien und Videospiele ziemlich sinnlos.
   Korpustyp: Untertitel
Heb jij ooit de serie gezien?
Hast du je eine Folge gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
U speelde toch in die TV-serie?
Sie waren doch in dieser Sitcom.
   Korpustyp: Untertitel
Er ligt een hele serie Girls.
Ich hab die ganze Staffel von Girls.
   Korpustyp: Untertitel
- Ben je uit de lanthanoide serie?
Amy, Penny ist dran.
   Korpustyp: Untertitel
Die serie publiceren ze niet meer...
Das wird heute nicht mehr gebracht. Nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Wat is je favoriete Tv-serie?
- Klar. Ich bin ein Kind.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn halverwege onze serie lezingen.
Nun... wir haben mit unserem Wahlkurs der Abschlussklasse die Halbzeit erreichte.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een nieuwe tv-serie.
Ok, gehen wir zur Pubertät über.
   Korpustyp: Untertitel
Ze noemen het de idiote series.
Man nennt das die "ldiotenreihe".
   Korpustyp: Untertitel
lk ben gek op die serie!
- Die find ich toll.
   Korpustyp: Untertitel
Koop hier uw World Series souveniers.
Hier gibt's Souvenire.
   Korpustyp: Untertitel
Goldburg, ik heb een serie moordenaar gecreëerd.
Goldburg, ich habe einen Serienkiller geschaffen.
   Korpustyp: Untertitel
We dienen de volgende serie octrooiaanvragen in.
Wir werden nun mit der nächsten Tranche unserer Patentrechte fortfahren.
   Korpustyp: Untertitel
De serie-bruid en de kleine eilandbewoonster.
Ihr beide seid tolle Vorbilder für Sophie.
   Korpustyp: Untertitel
Wat absurde onzin... Over de Fibonacci serie...
Irgendein unsinniger Mumpitz... über die Fibonacci-Folge und dann...
   Korpustyp: Untertitel
lk doe een serie, microfoon open.
Ok, machen wir mehrere nacheinander.
   Korpustyp: Untertitel
Je creëerde echt een serie moordenaar.
Du hast tatsächlich eine Serienkillerin geschaffen.
   Korpustyp: Untertitel
Goed dat je die serie niet kent.
Du bist viel besser dran, wenn du es nicht weißt.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt die Seinfeld serie toch gezien?
Du hast doch Seinfeld gesehen, oder?
   Korpustyp: Untertitel
En haar, recht uit een soap serie.
Und Haar unumwunden von Vidal Sassoon (Friseur),
   Korpustyp: Untertitel
Wat kostte die eerste serie foto's?
Wie viel hast du für die Agentur-Fotos bezahlt?
   Korpustyp: Untertitel
Verder de tweede serie: de beruchte 'klerefoto's'.
Dann wurde die 2. Fotoserie geschossen, auf denen du in der Nase gebohrt hast.
   Korpustyp: Untertitel
Lutz denkt dat 't serie-inbraak is.
Lutz hält ihn für 'nen Serienräuber.
   Korpustyp: Untertitel
Vier serie zelfmoorden en nu een briefje.
Vier Serienselbstmorde und jetzt eine Botschaft.
   Korpustyp: Untertitel
zijn niet zoals die in de series.
Diese Schurken sind ein anderes Kaliber.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoef geen tv-serie meer.
Ich brauche keine weitere Fernsehsendung, Ari.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt teveel Amerikaanse series gekeken.
Du hast wohl zu viel Ami-Fernsehen gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Series programma-instructies, als 't ware.
Das war die Prüfung?
   Korpustyp: Untertitel
lk leef voor de World Series, ja?
Ich lebe für Baseball, richtig?
   Korpustyp: Untertitel
- Iets gevonden op de eerste serie kweek?
Irgendwas von den ersten Zellkulturen?
   Korpustyp: Untertitel
Omdat Mad Men een klote serie is.
Weil Mad Men scheiße ist.
   Korpustyp: Untertitel
Chuck Norris heeft een nieuwe serie.
Chuck Norris hat eine neue Kollektion raus.
   Korpustyp: Untertitel
- En jij bent een serie moordenaar.
- Und du bist ein Serienmörder.
   Korpustyp: Untertitel
Chloe, heeft iets met serie moordenaars.
Chloe hat einen Fabel für Serienmörder.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten een serie onderzoeken doen.
Wir müssen eine Untersuchung durchführen.
   Korpustyp: Untertitel
Zie ik eruit als een serie moordenaar?
Sehe ich aus wie ein Serienkiller?
   Korpustyp: Untertitel
Dit zou een serie artikelen kunnen opleveren:
Könnte die Basis für eine Artikelserie sein:
   Korpustyp: Untertitel
De Dodgers gaan de Series winnen.
Die Dodgers gewinnen die Meisterschaft.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een komische serie, Jack.
Es ist eine Situationskomödie.
   Korpustyp: Untertitel
Vooral de serie over die twee journalisten.
Besonders die letzte Folge über diese 2 Reporter.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben zojuist deze nieuwe serie binnengekregen.
Wir haben eine neue Lieferung von Espance!
   Korpustyp: Untertitel
De meeste serie moordenaars werken alleen.
Die meisten Serienkiller arbeiten allein.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien is ze wel een serie moordenaar.
Sie könnte eine Axtmörderin sein.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, hij is absoluut van jullie serie.
Nein, es ist definitiv deine Charge.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verhuren spullen voor films en series.
- Und Sie verleihen Requisiten für Film und Fernsehen.
   Korpustyp: Untertitel
Murder she wrote is Rico's favoriete serie.
"Mord ist ihr Hobby" ist Ricos Lieblingsserie.
   Korpustyp: Untertitel
Een pas voor de World Series.
Eine Karte für die Weltmeisterschaft.
   Korpustyp: Untertitel
De 1 200 serie is nog gevoeliger.
Die 1200er sind noch empfindlicher.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is nu officieel een serie moordenaar.
Jetzt ist er offizielle in Serienmörder.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn favoriete serie moordenaar eet hoestsnoepjes.
Mein Lieblings-Serienkiller ist ein Hustenbonbon Lutscher.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten een hele serie doen.
Man müsste mehr davon haben.
   Korpustyp: Untertitel
De serie moet zeven wedstrijden duren.
Die Meisterschaft muss über sieben Spiele gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Haal röntgen hier voor een serie traumafoto's.
Holt das Röntgengerät für eine Traumaserie her.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe is het met de Series?
Wie steht's mit dem Spiel?
   Korpustyp: Untertitel
Lal, de derde serie kruisverbindingen is overgedragen.
Lal, die dritte Übertragungsserie ist nun abgeschlossen.
   Korpustyp: Untertitel
Jij was geweldig in die serie.
Ach, Sie haben die Rolle einfach umwerfend gespielt.
   Korpustyp: Untertitel
We zullen een serie tests doen.
Wir machen eine ausführliche Testreihe.
   Korpustyp: Untertitel
Haarverlies na de eerste serie behandelingen.
Haarausfall nach dem 1. Behandlungszyklus.
   Korpustyp: Untertitel
Ken je de serie Little Caesar?
Kennen Sie die Fernsehsendung Little Caesar?
   Korpustyp: Untertitel
- Ga je die serie met Frost bespreken?
Weshalb sprichst du mit Detective Frost
   Korpustyp: Untertitel
lk weet dat zulke series schaars zijn.
Ich weiß, dass Rendite nicht auf Bäumen wächst.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, een hoofdrol in mijn favoriete serie.
Eine Hauptrolle in meiner Lieblingssendung.
   Korpustyp: Untertitel
Niet zoals die andere nep geestenjager-series.
Nicht so wie bei anderen gefakten Geistershows.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is niet eens uit jouw serie.
Das ist nicht mal aus deinem Franchise!
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen in series van zeven.
Es kommen immer sieben Wellen hintereinander.
   Korpustyp: Untertitel
En zulke series zijn de laagste vorm van vermaak.
Sitcoms sind die niedrigste Form der Unterhaltung!
   Korpustyp: Untertitel
Je was zo schattig toen je bij die serie kwam.
Du warst niedlich bei Serienbeginn.
   Korpustyp: Untertitel
Je was twaalf toe je met de serie begon, schat.
Du warst zwölf zu Beginn der ersten Staffel.
   Korpustyp: Untertitel
Hebben jullie de serie opgenomen op de geluidsvloer?
Habt ihr hier gedreht?
   Korpustyp: Untertitel