linguatools-Logo
45 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Serien series 33 reeks

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Serien shows 5

Verwendungsbeispiele

Serien series
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Sheldon, du hattest keine Persönlichkeit, nur ein paar Serien die dir gefielen.
Sheldon, je had niet echt een persoonlijkheid, je vond alleen een paar series leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Sie vermittelt alle Schauspieler für Filme und Serien.
Zij regelt voor alle series en films acteurs.
   Korpustyp: Untertitel
Fischereierzeugnisse, aber habe in einigen Serien mitgespielt.
Aquacultuur en visserij. Maar ik heb in veel series en zo gespeeld.
   Korpustyp: Untertitel
Weißt du, ich hab in ein paar Serien mitgemacht.
lk was vaste gast in een paar series.
   Korpustyp: Untertitel
- Warum können sie die Serien nicht lassen?
- Waarom laten ze series niet zoals ze zijn?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Serien-Kompensation seriecompensatie
serie-compensatie
Serien-Parallelschaltung wijziging in de groepering
Serien-Abgleichkondensator buffercondensator
serien-abgeleitetes Zobelsches Halbglied m-afgeleid filter
Fertigung in kleinen Serien fabricage van kleine produktieseries
Serien-Los-Nummer reekslotnummer
Serien-Parallel-Umsetzer statiseerder
serie-parallel omzetter
Parallel-Serien-Umsetzer parallel-serie omzetter
dynamiseerder
direktes Doppelpunktschweissen in Serien-Schaltung direct tweevoudig puntlassen in serieschakeling

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "Serien"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ich kenne alle Cop-Serien.
lk ken elke politieserie.
   Korpustyp: Untertitel
Nur noch Serien und Remakes.
Sequels, remakes en een hoop troep.
   Korpustyp: Untertitel
Also, das sind zwei Serien.
Er zijn twee soorten.
   Korpustyp: Untertitel
Unzählige Serien. Aber nur einen Norman.
Maar er is maar één Norman.
   Korpustyp: Untertitel
Weil er ein Serien-Abwesender ist.
- Omdat dat steeds gebeurt.
   Korpustyp: Untertitel
Serien-Bankräuber, was die Starling Nationalbank erklärt.
Geweldadige bankrover, dat verklaart de Starling bank.
   Korpustyp: Untertitel
Mach das. Und check die Serien Nummer in der Datenbank.
Doe dat en haal het serienummer door de misdaaddatabase.
   Korpustyp: Untertitel
Die Serien Nummer trifft passt zu einem Fall von '75.
Het serienummer op het biljet hoort bij een zaak uit 1975.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe 1700 Folgen an Serien und 11 Filme gedreht.
lk heb in 1.700 afleveringen gespeeld en in elf films.
   Korpustyp: Untertitel
Aber Serien mit einem X im Namen kriegen höhere Einschaltquoten.
Maar titels met 'n X erin schijnen meer kijkers te trekken.
   Korpustyp: Untertitel
Die benutzen mein Material oft in diesen CSl-Serien.
Ze gebruiken er veel van bij die CSl-programma's.
   Korpustyp: Untertitel
Fangen Serien-lrgendwas nicht immer nahe Zuhause an?
Beginnen seriedingen niet vaak dicht bij huis?
   Korpustyp: Untertitel
Der Auslandsengländer Howard L. Zuckerman, die kreative Macht hinter so erfolgreichen Serien wie "Exposé",
'De Engelse emigrant, Howard L. Zuckerman, het creatieve brein achter de successhows zoals Exposé...
   Korpustyp: Untertitel
Das FBI glaubt, es könne sich um einen Serien-Brandstifter handeln.
-Ze denken dat het een pyromaan is.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sehe überhaupt keine Serien, denn ich habe ja ein eigenes Leben.
lk kijk geen soaps. lk heb wel iets beters te doen.
   Korpustyp: Untertitel
- Treue Serien-Monogamistin, die reiche Männer heiratet, kurz bevor sie sterben.
Een toegewijde seriële monogamiste, die rijke mannen trouwt vlak voor ze sterven.
   Korpustyp: Untertitel
Lorelei Martin, eine enge Vertraute des berüchtigten Serien Mörders Red John, verhaftet wurde.
Lorelei Martins, een handlanger van de seriemoordenaar Red John, is opgepakt.
   Korpustyp: Untertitel
Gewonnen hat der Teilnehmer, der in einer Minute die meisten Serien erkennt, okay?
Wie binnen een minuut de meeste tv-programma's herkent, wint. Tegen wie neem je het op?
   Korpustyp: Untertitel
Die Frauen in den mexikanischen Serien schreien immer furchtbar beim Liebe machen.
De Mexicaanse vrouwen gillen als ze vrijen.
   Korpustyp: Untertitel
Es hat natürlich nichts damit zu tun, dass du deine Serien guckst?
Heeft dat niets te maken met waar jij naar kijkt?
   Korpustyp: Untertitel
Serien-Mörder-Angst-- 90%, dass sie diese Quellen kontaktiert für Bestätigungen.
Angst voor seriemoordenaar. 90 procent kans op deze bronnen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe genug schlechte Cop-Serien produziert, um zu wissen, wann jemand ein Mikrofon trägt.
lk heb zat slechte politieshows geproduceerd om te zien of iemand een zendertje heeft.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hat mich ziemlich gut informiert, du serien-mordender Abschaum der Menschheit.
Ze heeft me genoeg gezegd, Je bent een seriemoordenaar Uitschot van de aarde.
   Korpustyp: Untertitel
Das war Neuland und machte Spaß, jetzt gibt es ganze Serien darüber.
- Maar we zijn vroeg voor de lunch.
   Korpustyp: Untertitel
Der Job ist nicht so, wie er in Serien wie CSI immer dargestellt wird.
Deze baan is niet zoals het in CSI eruit ziet..
   Korpustyp: Untertitel
Wie wär's mit der Titelmelodie des TV-Serien-Klassikers "Noch Fragen Arnold"?
Wat dacht je van de intro van 'Diff'rent Strokes'?
   Korpustyp: Untertitel
Früh nach Hause zu gehen und deine aufgenommenen Serien zu gucken.
We gaan vroeg naar huis, en kijken naar jouw TiVo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sagte, darum werden die Red Sox niemals die Serien gewinnen.
lk zei dat daarom de Red Sox nooit de finale halen.
   Korpustyp: Untertitel
Marylin hat einen Serien-Schauspieler geheiratet. Das bedeutet, sie ist arm.
Marylin is met een soapacteur getrouwd, dus ze is... arm.
   Korpustyp: Untertitel
Oder du lässt mich einfach spielen... und schaust dir mexikanische Serien an.
Je kan me ook naar Milhouse sturen en zelf naar Mexicaanse komedies kijken.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist schwer zu glauben, aber viele finden die Serien mit der Enterprise besser als Deep Space Nine.
Dit begrijp je niet, maar er zijn veel mensen die 'Deep Space Nine'... inruilen voor het origineel van de 'Next Generation'.
   Korpustyp: Untertitel
Tatsache ist... nach Serien von Crashtestsexperimente, stellte Bernard Slayback fest, dass der Dandy Lion, eine tödliche Macke hat.
De feiten waren als volgt: Na enkele botsproefexperimenten... ontdekte Bernard Slaybeck dat de Dandy Lion een dodelijk fiasco was.
   Korpustyp: Untertitel
Sie stellen ein paar Satellitenschüsseln auf und lassen sie alte TV-Serien sehen, deshalb rücken die Ajatollahs trotzdem keinen Fingerbreit von ihrer Macht ab.
Plaats een paar schotels op het dak, laat ze My Two Dads kijken. Maar dat betekent niet dat de ayatollahs een greintje macht inleveren.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sage dir eines, Jules. Uh, das nächste mal wenn ein Serien Mörder dich persönlich auswählt, uh, dann kannst du deine kleinen Pom-Poms hervorholen, und die Truppen anfeuern niemals "sterben" zu sagen.
Weet je wat, Jules, als een seriemoordenaar... de volgende keer jou persoonlijk belt, mag jij je kleine pompons halen... en de troepen aanvoeren en nooit opgeven.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin ein Serien-Monogamist, aber ich bin nicht sehr gut in Beziehungen, weil die sind sehr emotional, und sie werden chaotisch, Leute ver-und entlieben sich, und am Ende wird immer jemand weinen.
lk ben een seriële monogaam, maar ik ben slecht in relaties. Die zijn namelijk emotioneel en ze worden vies, mensen gaan in en uit relaties er eindigt altijd iemand huilend.
   Korpustyp: Untertitel