linguatools-Logo
3 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Stabilitaet stabiliteit
stal

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stabilität stabiliteit 10.956 hydrostatische stabiliteit
statische stabiliteit
weergavegetrouwheid
stabilitas
chemische stabiliteit
monetaere Stabilitaet monetaire stabiliteit
statische Stabilitaet statische stabiliteit
dynamische Stabilitaet dynamische stabiliteit
thermische Stabilitaet thermische stabiliteit
mechanische Stabilitaet mechanische stabiliteit
kolloidale Stabilitaet colloidale houdbaarheid
biologische Stabilitaet biologische houdbaarheid
Stabilitaet des intakten Schiffes stabiliteit van het onbeschadigd schip
eine groessere Stabilitaet een grotere stabiliteit
Preisniveau-Stabilität stabiliteit van het prijspeil
atmosphärische Stabilität atmosferische stabiliteit
haushaltliche Stabilität budgettaire stabiliteit
inverse Stabilität omgekeerde stabiliteit
horizontale Stabilität horizontale stabiliteit
akustische Stabilität stabiliteitsverlies
gyroskopische Stabilität gyroscopische stabiliteit
tektonische Stabilität tektonische stabiliteit
statische Stabilität hydrostatische stabiliteit
statische stabiliteit
Eigenschwingungs-Stabilität eigenfrequentiestabilisatie
hydrostatische Stabilität statische stabiliteit
hydrostatische stabiliteit
indifferente Stabilität neutrale stabiliteit
indifferente stabiliteit
dynamische Stabilität hydrodynamische stabiliteit
hydrodynamische Stabilität hydrodynamische stabiliteit
dynamische stabiliteit
chemische Stabilität stabiliteit
für die Stabilität Verantwortlicher verantwoordelijke stabiliteit
Verhandlungen über konventionelle Stabilität onderhandelingen over de conventionele ontwapening
conventionale stabiliteitsbesprekingen
hohe radiopyrolytische Stabilität hoge radiopyrolitische stabiliteit

Stabilität stabiliteit
 
Cäsar will, dass wir Zuwanderungen zur Stabilität des Reichs kontrollieren.
voor de stabiliteit van het rijk, moeten migratiestromingen worden ingeperkt.
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche nur ein wenig mehr... Stabilität auf meiner Seite.
Er is alleen wat meer stabiliteit van mijn kant voor nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Russland fühlt sich ebenfalls der Stabilität in der Region verpflichtet.
Rusland wil ook stabiliteit in de regio.
   Korpustyp: Untertitel