Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Louise und ich haben uns auf der Premiere das erste Mal getroffen.
Louise en ik troffen elkaar voor het eerst op 'n première.
Larry, wir treffen uns gleich im zweiten Stock.
Larry, ik tref je op de 2e verdieping.
Auch ein Krankenhaus und eine Grundschule wurden getroffen.
Ook een ziekenhuis en een basisschool werden getroffen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Jimmy, sie hat auf die Lampe gezielt und die Lampe getroffen.
Zij richtte en raakte de lamp. Zij richtte en raakte de lamp.
Dies wird die Upper East Side wie einen Hurrikan treffen.
Dit gaat de Upper East Side raken als een orkaan.
FCB geht den langen Weg zum Turm, trifft den Stun.
FCB is al dicht bij de toren en raakt met de verlamming.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Mr. Walker, haben sie ein Abkommen getroffen?
Mr Walker, hebt u een deal gesloten?
Volker trifft eine Vereinbarung mit dem FBI.
Volker sluit een deal met de FBI.
Ich habe gestern Nacht mit Walker eine Vereinbarung getroffen.
lk heb een overeenkomst met Walker gesloten, gisteravond.
Die Sowjets würden Monje nicht erlauben, eine Abmachung zu treffen.
De Sovjets geven Monje geen toestemming om een deal te sluiten.
Ich treffe eine neue Abmachung mit der Welt.
lk sluit een nieuw verdrag met de wereld:
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Finn hat ein Treffen mit den Erdlingen vereinbart.
Finn heeft een ontmoeting geregeld met de Aardsen.
Dr. Gertner musste das Treffen in ihr Büro verlegen.
Dr. Gertner heeft de ontmoeting op haar kantoor veranderd.
M'Boye... Er kam zu spät zu unserem Treffen.
M'Boye... hij was te laat op onze ontmoeting.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Taiwan und China haben ein geheimes Treffen irgendwo in D.C.
Taiwan en China hebben ergens in Washington een geheime bijeenkomst.
Owen wollte zu einem Treffen über eine Schläferzelle gehen?
Owen ging naar een bijeenkomst over een terroristische eenheid?
Vielleicht solltest du gerade jetzt,... zu einem Treffen gehen.
Misschien moet je voorlopig alleen maar naar 'n bijeenkomst gaan.
Es gibt in einer halben Stunde ein Treffen in St. Luke.
Er is over een half uur een bijeenkomst in St. Luke.
Es gibt ein Treffen mit den Thornhills in der Safe Zone.
Er is een bijeenkomst in de veilige zone met de Thornhills.
sich treffen
elkaar ontmoeten
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Oprah sagte, wenn sich zwei Menschen treffen, sind sie gezwungen, die Unterschiede und Mängel des anderen aufzuzeigen.
Oprah zei... Wanneer twee mensen elkaar ontmoeten... zijn ze genoodzaakt om elkaars verschillen op te merken.
Du weißt schon, sich treffen, unterhalten.
- Begin er dan mee. Ontmoet elkaar gewoon en praat.
Menschen treffen sich, sie sind so oberflächlich und dann füllen sie diese Leere mit allem, an was sie glauben wollen.
Als mensen elkaar ontmoeten, houden ze van iets oppervlakkig... En ze vullen dan de leegtes in met dat waarin ze willen geloven.
Wir trafen uns damals im Zug. Ja, das wei? ich noch.
Weet u nog dat we elkaar ontmoetten in de trein?
Oder es ist vorbei, wie, ihr trefft euch beim Bahnhof in Evansville?
Of voorbij zoals toen jullie elkaar ontmoetten bij het station in Evansville?
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wir treffen uns morgen um neun Uhr hier.
lk zie je hier om negen uur morgenochtend.
Wir treffen uns in einer halben Stunde vor Topshop, ok?
lk zie je voor Topshop over een half uur.
Ja, goed, ik zie je daar.
Wir treffen uns gleich dort.
-Nein, Baby. Baby, du gehst mit denen und wir treffen uns bei Party Nr 3
- Nee, blijf bij hen... dan zie ik je zo op feestje drie.
Wir treffen uns hier in einer halben Stunde.
lk zie je weer over een half uur.
Wir treffen uns zu Speck und Eiern.
lk zie je bij het ontbijt.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wir wollten uns doch woanders treffen?
We hadden toch ergens anders afgesproken?
Ich versprach meinen Freunden, sie dort zu treffen.
lk had daar met vrienden afgesproken.
Wissen Sie, ich sollte hier einen Freund treffen. Er fährt einen grünen Van, aber ich hab ihn nicht per Handy erreicht.
lk heb hier afgesproken met een vriend in een groen busje maar ik kon hem niet bereiken.
Wir sollten sie hier treffen.
We hadden hier afgesproken.
Er sollte mich gestern am Strand treffen und... ist nie aufgetaucht.
We hadden gisteren afgesproken op het strand en hij kwam nooit opdagen.
Ray, ich bin beim Berton's, ich dachte, wir treffen uns hier.
Ray, ik ben bij Bertson's. lk dacht dat we hier hadden afgesproken?
- Sollen Sie hier jemanden treffen?
Heeft u met iemand afgesproken?
- Du wirst dich mit einem Mädchen treffen, oder?
Je hebt met een meisje afgesproken, of niet soms?
Verflixt. Ich muss mich mit Allison treffen, zum Einkaufen.
Verdorie, ik heb al met Allison afgesproken om te gaan winkelen.
Meine Mutter ging am Morgen, aber um dich mit deinem Vater in der Hütte zu treffen.
Ze had met je vader in het huisje afgesproken.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Okay, komm damit klar. Und komm damit klar, dass Catherine und ich uns treffen. Es ist nur ein Mittagessen.
Zet je daarover, en ook over die afspraak van Catherine en mij, het is maar een lunch.
Ich soll hier einen Kerl treffen.
lk heb hier een afspraak met een of andere kerel.
Ich sollte mich mit ihm treffen, aber ich hab' ihn verpasst.
lk had een afspraak met hem, maar ik was er niet toen hij kwam.
Ich verspreche, dass ich viel besser aussehe, als wen auch immer Sie gerade treffen wollten.
- lk beloof je dat ik er beter uitzie... dan degene waarmee je een afspraak hebt.
Mit wem wollen Sie sich treffen?
- Met wie was je afspraak?
Sie wollen sich heute Abend um 20:00 Uhr treffen.
Ze hebben vanavond om acht uur een afspraak.
Dieser Freund den Sie treffen.
Sag ihm du willst ihn treffen... dann töte ihn.
Maak een afspraak met hem. En vermoord hem.
Wir sollten uns mal treffen.
napoleon will uns treffen.
Wij hebben 'n afspraak met Napoleon.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Lass uns doch irgendwann wieder treffen.
We moeten weer eens afspreken.
Möchtest du mich morgen treffen?
- Möchtest du dich morgen treffen?
- Willst du dich mit Julie treffen?
- Wil je met Julie afspreken?
- Sie müssen sich weiter mit ihr treffen.
Je gaat opnieuw met haar moeten afspreken.
Ja, Sweet wird sich mit dir treffen. Nimm dein Geld ruhig. Bevor der Fluss auftaut, wird man deine Leiche nicht finden.
Sweet zal met je afspreken, het geld nemen en dan vinden we je terug in een rivier.
Wir hätten uns nicht in der Öffentlichkeit treffen dürfen.
We hadden niet in het openbaar moeten afspreken.
Wir könnten uns dort mit ihr treffen.
We kunnen daar afspreken.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Rio-Treffen
|
Wereldmilieutop
VN-Milieutop
Milieuconferentie
Conferentie over de Aarde
Aardetop
|
ueberschulisches Treffen
|
scholenontmoeting
interscolaire bijeenkomst
|
Vorkehrungen treffen
|
maatregelen treffen 44
|
Presse-Treffen
|
persbijeenkomst
ontmoeting met de pers
|
Notmassnahmen treffen
|
noodmaatregelen treffen
|
Madrider Treffen
|
hoofdbijeenkomst te Madrid
|
Treffen hoher Beamter
|
vergadering van hoge ambtenaren
SOM
|
Asien-Europa-Treffen
|
Ontmoeting Azië-Europa
ASEM-dialoog
ASEM
|
Vollstreckungsmaßnahmen gegen Dritte treffen
|
tegen derden executiemaatregelen nemen
|
einen Vergleich treffen
|
tot een vergelijk komen
|
eine Verabredung treffen
|
een afspraak maken 4
|
eine Wahl treffen
|
een keuze maken 276
|
besondere Kontrollmaßnahmen treffen
|
bijzondere controlemaatregelen nemen
|
selbständiges Treffen von Entscheidungen
|
autonoom beslissen
|
gemeinsames parlamentarisches Treffen
|
Gezamenlijke Parlementaire Vergadering
|
Treffen mit der GUE-Fraktion
|
Bijeenkomst met de GUE-Fractie
|
die Mitgliedstaaten treffen alle Vorkehrungen
|
de Lid-Staten treffen alle maatregelen
|
Treffen zur Erarbeitung des EU-Übungsprogramms
|
vergadering over het EU-oefeningenprogramma
EUEPM
|
Vorkehrungen treffen
maatregelen treffen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich habe Sie nach Triest gebeten, um mit Ihnen zu beraten, welche Vorkehrungen wir zu treffen haben.
lk heb u ontboden om te overleggen welke maatregelen we in deze situatie moeten treffen.
eine Verabredung treffen
een afspraak maken
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Als wir unsere Verabredung trafen, hatte ich vergessen dass ich schon verabredet war.
Toen we deze afspraak maakten, dacht ik er niet aan dat ik al wat anders had afgesproken.
Ich kann keine vagen Verabredungen treffen während meiner Arbeitszeit.
lk kan geen stiekeme afspraakjes maken tijdens werktijd.
eine Wahl treffen
een keuze maken
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Cassie, er hat seine Wahl getroffen!
Cassie, hij heeft zijn keuze gemaakt.
Sie haben die falsche Wahl getroffen, Seth.
Je hebt de verkeerde keuze gemaakt, Seth.
Sie trifft die Wahl und sie hat ihn gewählt.
Zij maakt de keuzes en ze heeft hem gekozen.
Ich finde, du hast die richtige Wahl getroffen.
lk denk dat je de juiste keuze gemaakt hebt.
Ich hoffe, du hast die richtige Wahl getroffen.
lk hoop dat je de juiste keuze hebt gemaakt.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Treffen
368 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
- Bei einem Familien Treffen.
Manchmal treffen Klischees zu.
- Wen wolltest du treffen?
Wir können uns treffen...
lk breng hem naar de opvang.
Zal ik je bij ze brengen?
Wanneer is de samenkomst?
Ich muss jemanden treffen.
Organisieren Sie das Treffen?
Wilt u een gesprek voor ons regelen?
Boden, sah diese Treffen?
Zei Boden dat hij de meetings zag?
Treffen in einer Erdenstunde.
Wanneer heb je hem voor het laatst gezien?
Sie könnten daneben treffen.
Dieses Treffen ist vorbei.
- ...om met jullie te praten.
Er zijn overeenkomsten in de ideeën.
- Wir müssen uns treffen.
/ I need you to meet me..
Dank je voor jullie tijd.
Het is van de Organisatie.
Daarom ga ik naar meetings.
lk wil graag kennismaken met hem.
Ich werde Vorkehrungen treffen.
Wieso treffen wir Fremde?
Waarom brunchen met vreemden?
Vereinbare das Treffen, E.
- Steht unser Treffen noch?
Gaat het nog steeds door?
Om meisjes te leren kennen.
Bedankt dat je gekomen bent...
Jemanden zu treffen, der ...?
Iemand daten die, je weet wel ...?
- bei unserem letzten Treffen.
- lk kan iets anders aan trekken.
We debrieven als je klaar bent.
lk ben blij dat ik je tegenkom.
lk verwacht de rest in Bruin 7.
lk ben blij dat wij elkaar tegen kwamen.
Isabel, von unserem Treffen.
- Isabel, van het overleg.
Du musst treffen, Mendez.
Künstler im Papier treffen?
Ständig treffen Rettungsfahrzeuge ein.
Er zijn overal ambulances.
Dood. lk wil dat je me komt opzoeken.
- Wacht, verzamelen wanneer?
ls het echt jouw beslissing.
Jeanine wird uns treffen.
Jeanine komt naar ons toe.
Treffen uns am Bootshaus."
- Stel hem maar aan me voor.
We hebben geen verkering.
- Dieses Treffen ist beendet.
- Deze bespreking is over.
Das Treffen der Nachbarschaftswache?
ls hier de meeting van de buurtwacht?
- Bedankt voor je tijd, man.
Kom naar de beneden galei.
Kom daarna naar mijn kantoor.
- Wir wollen uns treffen.
- Hij belt nog om 't te regelen.
Wir treffen viele Entscheidungen.
Olive, het leven bestaat uit keuzes.
- Keine geheimen Treffen mehr?
Geen late bezoekjes meer?
Treffen am ursprüglichen Ort.
Tref me op de oorspronkelijke locatie.
- Können wir uns treffen?
Das Treffen wurde verschoben.
Wil je dat ik naar jou toe kom?
Danke, für dieses Treffen.
Bedankt dat je gekomen bent.
- Danke für dieses Treffen.
- Bedankt dat je ons wilde ontvangen.
- Kannst du mich treffen?
Das Treffen steht morgen.
Het gaat door morgenochtend.
Sie schwänzt das Treffen.
Hij wil met mij om de tafel.
Er könnte jemanden treffen.
Ga daar voor anker en wacht op ons.
Wir treffen nur Vorsichtsmaßnahmen.
Treffen Sie Ihren Bruder.
Bespreking over 'n halfuur.
- Verandering van plannen.
Sie sollten Vorkehrungen treffen.
Je moest voorbereid zijn.
- Einmal musst du treffen.
- Je hebt er al één ingegooid.
lk haal de auto terwijl jij incasseert.
Wir treffen uns hinterher.