linguatools-Logo
9 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Widerstandskraft weerstand 13 veerkracht

Verwendungsbeispiele

Widerstandskraft weerstand
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ihre Widerstandskraft gegen die Gehirnsonde ist beachtlich.
Haar weerstand is aanzienlijk.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Widerstandskraft gegenüber anthropogenen Einflüssen veerkracht t.a.v.antropogene invloed
draagkracht t.o.v.menselijke beïnvloeding

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Widerstandskraft"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ich vertraue auf die Widerstandskraft von Asterix.
- lk vertrouw op de moed van mijn vriend.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Widerstandskraft ist zu bewundern, Colonel.
U bent erg koppig.
   Korpustyp: Untertitel
Simons Widerstandskraft ist praktisch gleich null weil er solange unter Mocatas Einfluss gestanden hat.
Simon is vrij weerloos omdat hij lang in de macht van Mocata was.
   Korpustyp: Untertitel
"Widerstandskraft, die der Zeit trotzt "und seinem Funkeln, das niemals verbläst, "ist Silber das perfekte Symbol
Bestand tegen de tand des tijds en glanzend als nooit tevoren past 'zilver' uitstekend bij het huwelijksgeluk van de Graysons.
   Korpustyp: Untertitel
Es hat die Eigenart, seine Zellen abzustoßen und mit polarisiertem Silikon zu ersetzen, was seine Widerstandskraft bei feindlichen Umweltbedingungen erhöht.
Het stoot cellen af en vervangt ze door gepolariseerde siliconen. Daardoor is het goed bestand tegen invloeden van buitenaf.
   Korpustyp: Untertitel
Das Inoprovalin, das ich ihm gab, wird eine zusätzliche Widerstandskraft gegen die zu hohe Elektrostimulation liefern. 70.
Door de inaprovaline die ik hem gaf, moet 't de hoge stimulatie aankunnen. Zeventig.
   Korpustyp: Untertitel
Mit der Zeit wird ihre eigene Forschungsabteilung zu dem Schluss kommen, dass die Gifte die Widerstandskraft des Menschen zerstören.
U zult erachter komen dat de stoffen het immuunsysteem aantasten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe versucht, mit dir zu flirten, und deine Widerstandskraft ist zugleich beeindruckend wie unverständlich, aber es gibt Dinge, die wir tun können.
lk heb met je geflirt... en je verzet is zowel indrukwekkend als verbijsterend.
   Korpustyp: Untertitel