Zubehör das man braucht um ein Labor einzurichten...
Onderdelen om een laboratorium op te zetten:
Korpustyp: Untertitel
Lasst Hände, Füße und Zubehör im Auto... und fotografiert nicht mit Blitzlicht.
Houd handen, armen en onderdelen binnen de auto, en niet flitsen.
Korpustyp: Untertitel
Gentlemen, gestatten Sie mir Ihnen das Kopenhagen-Rad vorzustellen, ein revolutionäres Zubehör, das Ihr Fahrrad... in ein Elektro-Hybrid verwandelt, welches die Energie durch das Treten der Pedale speichert, um Ihnen einen Schub zu geben, wenn Sie ihn brauchen.
Een revolutionair onderdeel dat elke fiets elektrisch kan maken... door de energie van het trappen op te slaan... voor extra vermogen als je het nodig hebt.
Zubehör das man braucht um ein Labor einzurichten...
Onderdelen om een laboratorium op te zetten:
Korpustyp: Untertitel
Lasst Hände, Füße und Zubehör im Auto... und fotografiert nicht mit Blitzlicht.
Houd handen, armen en onderdelen binnen de auto, en niet flitsen.
Korpustyp: Untertitel
Zubehörspullen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich werde Sie heute Nachmittag für den ersten Monat bezahlen, aber mit drei Kindern müssen Sie das meiste Zubehör bereits haben.
lk betaal u deze namiddag voor de eerste maand, maar met drie kinderen, hebt u waarschijnlijk al de meeste spullen.
Korpustyp: Untertitel
- Ich besorgte Zubehör.
- lk heb spullen gehaald.
Korpustyp: Untertitel
Aber ich werde etwas Zubehör brauchen.
Maar ik heb wat spullen nodig.
Korpustyp: Untertitel
Du hast medizinisches Zubehör und Verbände?
Heb je medische spullen en verband?
Korpustyp: Untertitel
Ich brauche zuerst Zubehör.
lk heb eerst wat spullen nodig.
Korpustyp: Untertitel
Tja, mir fehlt einfach nur das Zubehör.
- Omdat ik die spullen niet heb.
Korpustyp: Untertitel
Achso, das ist Zubehör für den Basteltisch.
Spullen voor de knutseltafel.
Korpustyp: Untertitel
Ich bin gerade dabei etwas Zubehör ins Auto zu bringen.
lk was even wat spullen uit de auto aan het halen.
Korpustyp: Untertitel
Zubehörbenodigdheden
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Sie müssen Ihr Zubehör für Operation Christopher zusammensuchen.
Je moet de benodigdheden voor operatie Christopher halen.
Korpustyp: Untertitel
Schmidt hat mir bereits Geld für das Zubehör geliehen.
Schmidt heeft me geld geleend voor benodigdheden.
Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Laden mit Zubehör für Pflanzen in Hydrokulturen.
Jullie verkopen benodigdheden voor hydroplanten.
Korpustyp: Untertitel
Ich bin in Kürze mit dem Zubehör zurück.
lk kom snel terug met benodigdheden.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zubehöre
accessoires
Modal title
...
fluoreszierendes Zubehör
toebehoren in signaalkleuren
Modal title
...
Setzerei-Zubehör
zetapparatuur
Modal title
...
austauschbares Zubehör
verwisselbaar toebehoren
Modal title
...
nichtaustauschbares Zubehör
niet-verwisselbaar toebehoren
Modal title
...
Antischlupf-Zubehör
antislipvoorziening
Modal title
...
Zubehör mit Reflexstreifen
reflecterend toebehoren
Modal title
...
Zubehör für Steckschlüssel
dopsleutelaansluiting
Modal title
...
begrenzt austauschbares Zubehör
toebehoren met beperkte verwisselbaarheid
Modal title
...
Pleuelstange mit Zubehör
drijfstangenstelsel
Modal title
...
Zubehör für Vogelkäfige
toebehoren voor vogelkooien
Modal title
...
Maschine mit umrüstbarem Zubehör
machine met verwisselbaar toebehoren
Modal title
...
45 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zubehör"
75 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich werde Zubehör brauchen.
lk heb voorzieningen nodig.
Korpustyp: Untertitel
- Zubehör für die Labors.
Dat gebruikten ze als bewijs tegen me.
Korpustyp: Untertitel
Sie brauchen vielleicht mehr Zubehör.
Ze hebben vast dingen nodig.
Korpustyp: Untertitel
Sie wollen bestimmt das Zubehör.
Dan hebt u dit ook nodig:
Korpustyp: Untertitel
Das ist ein echter Zubehör-Raum.
Volgens mij is het een echte bezemkamer.
Korpustyp: Untertitel
Wir legten unser Borg-Zubehör ab.
We konden onze hulpstukken afdoen.
Korpustyp: Untertitel
Das Zubehör gefällt mir schon mal.
De sanitaire voorzieningen bevallen me.
Korpustyp: Untertitel
Wir verkaufen, ich zitiere "Gartenarbeits-Zubehör".
Wij verkopen 'tuinbenodigdheden.'
Korpustyp: Untertitel
Vor Kurzem hat er Computer-Zubehör gekauft.
Hij heeft computerspullen gekocht.
Korpustyp: Untertitel
Ich hoffe, da ist viel Zubehör dabei.
Hopelijk zit er veel extra's aan.
Korpustyp: Untertitel
wir müssen Zubehör und Kleidung einkaufen gehen.
We moeten schoolspullen kopen, en kleren.
Korpustyp: Untertitel
Anzugträger, dein Zubehör wird hoch geschätzt.
Maatpak, je materiaal is echt geweldig.
Korpustyp: Untertitel
Und hier, $300 für künstlerisches Zubehör.
Ze koopt voor 300 dollar schilderspullen.
Korpustyp: Untertitel
Es sind wahrscheinlich Ernährungspakete, medizinisches Zubehör.
Het zijn waarschijnlijk voedingssupplementen, medische voorraden.
Korpustyp: Untertitel
Der Typ kauft eine Menge teurer Bürogeräte und Zubehör.
Hij koopt veel kantoorapparatuur en materiaal.
Korpustyp: Untertitel
Wie haben Sie vor, uns das Zubehör zu besorgen?
Hoe wil je ons de voorraden geven dan?
Korpustyp: Untertitel
Er hat Zubehör gestohlen, seine eigene Arbeit entwickelt.
Hij stal materiaal, ontwikkelde eigen werk.
Korpustyp: Untertitel
Sie befanden sich in einem Gebäude voller Betten und Zubehör.
Je bent in een gebouw, vol met bedden en voorraadkamers.
Korpustyp: Untertitel
Brauchen Amerikaner wirklich noch mehr blödes Furz-Zubehör?
Hebben de Amerikanen echt weer een andere stomme scheet artikel nodig?
Korpustyp: Untertitel
Du hast gesagt, dass du zahnärztliches Zubehör verkaufst?
Zei je dat je handelde in tandheelkundig materiaal?
Korpustyp: Untertitel
Tatsächlich hat er dann für alles bezahlt plus einiges Zubehör.
Hij heeft alles betaald plus nog wat extra dingen.
Korpustyp: Untertitel
Mein Vater, der mich im Geschäftsfeld für zahnmedizinisches Zubehör begrüßt.
Mijn vader die me graag verwelkomde in de... uitdaging van de inventaris van dentale voorraad.
Korpustyp: Untertitel
Bitte ziehen Sie Schrauben, Muttern und abnehmbares Zubehör fest.
Schroeven, bouten en moeren goed aandraaien.
Korpustyp: Untertitel
Von einer Uniform-Zubehör-Firma aus dem Internet.
- Een website voor uniformen.
Korpustyp: Untertitel
Sehen Sie, Felicia hat Zubehör unterschlagen und es in den Firmenausgaben verborgen.
Felicia verduisterde apparatuur en verborg het in de bedrijfskosten.
Korpustyp: Untertitel
Wir haben von Ihnen beiden eine Aufzeichnung, wo Sie Zubehör austauschen.
We hebben een opname waarop jullie materieel uitwisselen.
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie eine Putzfrau, die ihr eigenes Zubehör mitgebracht haben könnte?
Hebben jullie een kuisvrouw die haar eigen producten meebrengt?
Korpustyp: Untertitel
Alles, was ich weiß ist, dass irgendein Kerl Zubehör für sie beschaffte, ok?
Nee, ik zweer het. lk weet alleen dat iemand er iets voor ophaalde.
Korpustyp: Untertitel
Alles klar, schau mal, im echten Leben, verkauft er Stereo Zubehör, ich repariere Kopierer.
ln het "echte leven"... verkoopt hij stereoapparatuur, en ik repareer kopieermachines.
Korpustyp: Untertitel
Wir sind einem von Salazars Lieutenants gefolgt,... und zwei anderen Calaveras zu einem Hausmeister-Zubehör-Lager.
We volgden één van Salazar's secundanten, en 2 anderen naar een Sanitaire groothandel.
Korpustyp: Untertitel
Original Zubehör, abgeschrägte Spiegel, und eine grosse Duschkabine, falls Sie ein wenig Spass haben wollen.
Originele tegels, afgeschuinde randen, en een grote douchecabine. Als jullie een groot feest willen.
Korpustyp: Untertitel
Nichts ist stabil genug, um das nötige Zubehör, mit dem wir runtergehen können, herzuholen.
Geen één is stabiel genoeg voor de zware apparaten... die we beneden nodig hebben.
Korpustyp: Untertitel
Ruf Anil an, wir brauchen ein sicheres Versteck... und medizinisches Zubehör.
Bel Anil, we hebben een schuilplaats nodig... en een medische uitrusting.
Korpustyp: Untertitel
Das sind das Zubehör und die Medikamente, die sie zur Verfügung hat.
Dit zijn de voorraden en medicijnen die ze voor de hand heeft.
Korpustyp: Untertitel
Ich hab das Zubehör da oben gesehen, es geht nicht um eine Polio-Spritze!
lk heb die troep boven zien liggen en dat zijn geen poliospuiten!
Korpustyp: Untertitel
Danke, diesmal habe ich das Zubehör und weiß, wie man es benutzt.
Bedankt, maar ik heb de nieuwe snufjes en ik weet hoe ik ze moet gebruiken.
Korpustyp: Untertitel
- Packen Sie das Zubehör und die Nahrungsmittel aus dem Wagen bitte auch ein.
- Neem alsjeblieft het eten... en het materiaal uit de truck ook mee.
Korpustyp: Untertitel
Nachdem ich den freundlichen Kerl erledigt und das Zubehör an mich genommen habe?
Dat besloot je nadat ik die vriendelijke kerel neersloeg en het wapen wegnam?
Korpustyp: Untertitel
Schau, hör zu, ich verkaufte über 700 Dollar schlechtes Stereo Zubehör.
lk heb meer dan $700 aan stereo apparatuur verkocht
Korpustyp: Untertitel
Er hat eine Menge Schilder hier drinnen, aber kein Dachdecker-Zubehör.
Hij heeft hier een hoop borden maar geen bouwmaterialen.
Korpustyp: Untertitel
Ja, da war auch kein Dachdecker-Zubehör im Dachgeschoss, denn dort sollte nie ein neues Dach drauf.
Ja, er staan ook geen bouwmaterialen op de zolder, want er zou nooit een nieuw dak komen.
Korpustyp: Untertitel
Ich stelle mir vor, der Hausmeister zu sein... und du bist die Frau des Hausmeisters, die mit mir im Zubehör-Raum leben muss.
lk doe alsof ik de conciërge ben... en jij bent zijn vrouw... die met mij in de bezemkamer moet wonen.
Korpustyp: Untertitel
Sie kennen K-Mart, Sie sind hoffentlich Kunden bei uns und wissen, dass wir nur Sport-Waffen und... Jagdsport-Zubehör führen.
Jullie kennen K-Mart, en hopelijk zijn jullie ook klanten van ons, en jullie weten dat we alleen sportwapens en jachtbenodigdheden in ons assortiment hebben.
Korpustyp: Untertitel
Ich würde nicht ein Blütenblatt für etwas geben, das Ihre Welt zu bieten hat, selbst einen Aston M-Martin mit tödlichem Zubehör.
Wat jullie me te bieden hebben, kan me volstrekt niet bekoren, al heeft het nog zoveel dodelijke snufjes.
Korpustyp: Untertitel
Machte alle verrückt, mit seiner sparsamen Verteilung von Nahrung und Zubehör und dem Druck, den er auf alle machte, selbst wegen des kleinsten Fehlers.
Maakte iedereen gek met de manier waarop hij eten uitdeelde en iedereen in de gaten hield en lette op elk foutje.